Глава 12.
22 апреля 2017 г., 02:07
— Салазар! Как ты мог?! — Годрик налетел на лучшего друга на следующий день.
— А что я сделал не так? — сероглазый маг сделал шаг назад.
— Как ты мог провести помолвку с Гарри?
— Тебя, блин, забыли спросить!
Гарри с интересом наблюдал за этой перепалкой, распивая травяной напиток за одним столиком с Кандидой и Пенелопой, которые с радостью его поздравили с помолвкой.
— Годрик! — мелодично пропела Когтевран.
Плечи мужчины дрогнули. Он обернулся, как-то затравленно смотря на двух лукаво улыбающихся Основательниц. Женщины протянули руки в призывающем жесте. Гриффиндор скривился, и в руки волшебниц полетело по небольшому мешочку. Приземлившись в подставленные ладони, они громко звякнули.
— И сколько? — скрестив руки на груди, поинтересовался Салазар.
— Двадцать пять галлеонов, — улыбнулась Пенелопа, убирая мешочек.
— По тебе было видно, что влюбился, — Кандида сделала маленький глоток своего напитка. — Слишком уж большой интерес ты к нему проявлял. Вот мы и поспорили, когда ты решишься на серьезный шаг, хотя новость о том, что вы двое обручились, нас все же шокировала. Годрик упорно твердил, что раньше зимы ничего не произойдет, а мы с Пенни были уверены, что встречаться вы начнете до конца осени.
— За что и получили заслуженный выигрыш, — закончила Пуффендуй.
Слизерин фыркнул, смотря на разорившегося на добрые полсотни галлеонов друга.
— Сам в шоке, хотя я думал, что вам было известно о нашем первом свидании…
— Когда это? — хором поинтересовались три Основателя.
— Мы в тот день яйцо феникса принесли, — пояснил Гарри.
Годрик чертыхнулся, а девушки рассмеялись, Пенелопа при этом вспомнила, что Салазар накануне просил приготовить пирог. Основатели вновь поздравили магов с помолвкой, не забыв спросить о дате свадьбы. Слизерин лишь пожал плечами в ответ, сообщив, что Магия требует от них триаду.
— Так что, пока мы не найдем этого волшебника (или волшебницу), ни о какой свадьбе не может быть и речи. Сама Магия этого не позволит. Проблема в том, что наш нареченный, скорее всего, находится во времени Гарри, что значительно все усложняет, — Салазар указал на спящую змейку на своей шее, в то время как вторая активно рассматривала окружение.
Сереброглазый маг пристроился рядом со своим возлюбленным, наливая себе напиток. Оказавшись рядом, две змейке на шеях волшебников коснулись носиками в своеобразном поцелуе, а потом они вместе погладили третью, спящую.
***
Известие о помолвке Основателя с новым профессором стремительно разошлось по школе. На каждом шагу Гарри слышал искренние поздравления учеников, а урок полетов превратился в небольшой, но все же хаос. Ребятишки, перекрикивая друг друга, заваливали Поттера вопросами о том, как Слизерин за ним ухаживал, дарил ли подарки, а увидев вылезшую из-под мантии змейку пришли в восторг. Но крошечная рептилия такое внимание к своей «скромной» персоне явно не оценила, поэтому поспешила ретироваться с глаз школьников куда подальше, а именно на ногу хозяина.
Кое-как успокоив взбудораженный класс, Гарри смог провести положенные два урока.
— Мистер Поттер, — Эладар Малфой, школьный колдомедик, поприветствовал юного волшебника.
Юноша с удовольствием пожал руку мага, который в последнее время, в связи с постоянными простудами учеников, почти не покидал больничное крыло.
— Позвольте поздравить вас со столь прекрасным событием в вашей жизни, — Малфой вытащил из-под мантии горшок с каким-то растением.
Небольшие листочки робко дрожали, пытаясь скрыть собой несколько небольших бутонов. От кустика исходил слабый сладковато-горький аромат травяного сбора с нотками меда и брусники. Гарри принял растение, улыбнувшись.
— Спасибо, какой дивный запах.
— Интересно, чем он пахнет для вас? — прищурился Малфой и рассмеялся на недоумевающий взгляд юноши. — Я слышу аромат свежего хлеба, дикой малины и молока, так пахнет мой дом, любимая жена и дети. Каждый чувствует запах того, что любит больше всего.
Попрощавшись с молодым волшебником, Эладар ушел по своим делам. Посмотрев вслед магу, Гарри двинулся в покои Салазара, где и жил последнюю пару недель, возвращаясь в свою спальню лишь для того, чтобы сменить одежду. Пробравшись в гостевую комнату, он с удивлением обнаружил там свои немногочисленные вещи.
— Я решил, что раз мы с тобой помолвлены, то ты не будешь против переселиться поближе ко мне, — Слизерин стоял в дверях, улыбаясь.
Тут маг обратил внимание на горшок в руках возлюбленного.
— Откуда у тебя взялся трепетливый кустик? — маг указал на растение. — Да еще и готовый вот-вот расцвести?
— Эладар подарил, — ответил Гарри. — В честь нашей помолвки…
Слизерин подошел ближе, аккуратно касаясь нежных бутонов изящными пальцами. Наклонившись, он вдохнул слабый аромат, исходящий от цветка.
— Ммм… берёзовая смола, лес после дождя и цветочный луг в знойный летний вечер, — с улыбкой произнес он. — Когда цветы распустятся, то запах станет намного сильнее.
Салазар моментально наколдовал симпатичный столик у окна, куда и было поставлено удивительное растение. Поцеловав мага в уголок губ, Гарри умчался в теплицы на свое занятие с Пенелопой.
Сегодня он, как ни странно, вспомнил травологию на втором курсе. Мандрагоры, а точнее их пересадка. Ученики в начале осени пересаживали саженцы, которым уже стало тесновато в горшках, поэтому их нужно было пересадить на специально подготовленную грядку, но с подросшими растениями двенадцатилетние ученики не могли бы справиться, поэтому Пенелопа занималась этим сама, попросив помощи у Гарри.
Во время пересадки Основательница посылала юноше магические пояснения в виде надписей в воздухе, ведь они оба были под воздействием заклятия глухоты, чтобы уберечься от вредоносного крика. Гарри этот способ показался более удобным и безопасным, ведь наушники, используемые в его времени, менее надежны, да и сорвать их легко.
Перечисленные свойства вопящего растения поражали воображение: помимо известного юноше действия, способного вернуть превращенного или проклятого в нормальное состояние, он узнал, что из листьев получается достаточно сильнодействующий яд, голубые цветы мужских особей растения могут стать афродизиаком, а розовые женских — хорошим средством от морщин, а из молоденьких почек получается отличная и весьма полезная приправа.
В Хогвартс он вернулся грязный, уставший, но довольный. Зайдя в покои, Гарри стремительно направился в купальню, представляющую собой помещение с бассейном, которое даст фору ванной комнате для старост. Но войдя в двери, юноша увидел, что было занято. Салазар погрузился в горячую воду по грудь и с удовольствием потягивал вино из серебряного кубка. Почувствовав на себе чужой взгляд, Основатель обернулся. Его лицо расплылось в добродушной улыбке, осматривая Гарри.
— Я… — юноша замялся. — Я, пожалуй, зайду позже…
Он обернулся, чтобы уйти, но деревянная дверь закрылась прямо перед ним, несильно стукнув по носу. Опешив, Гарри попятился назад, но, споткнувшись о ведро, потерял равновесие и с громким вскриком рухнул в бассейн. Наглотаться воды он не успел, поскольку Слизерин его быстро выловил.
— Думаю, теперь в твоем уходе смысла нет, — рассмеялся Салазар.
— Ты это подстроил! — пробурчал Гарри, понимая, что тот прав, и принялся снимать с себя промокшую одежду.
— Насчет двери — да, это был я. Но твое эпическое падение в мои объятия, я не предусмотрел, хотя мне понравилось.
Мокрые вещи полетели в сторону, оседая на полу бесформенными кучками. Закончив, Гарри взял травяную мочалку и чашку с мылом. Грязь с его тела, попадая в воду, моментально исчезала.
Вдруг он ощутил сильные руки на своих боках. Обернувшись, Гарри столкнулся взглядом с серебристыми глазами. Забрав мочалку из рук юноши, Салазар провел ею по его спине, при этом ладонью оглаживая бока.
— Ты что задумал? — Гарри немного прогнул спину, когда Основатель, отбросив мочалку, в наглую принялся водить руками по стройному телу.
Салазар промолчал, вместо этого поцеловав изящную шею возлюбленного. Ладони коварного мага моментально оказались на самых чувствительных точках Гарри.
— Зар, — простонал юноша, чувствуя, как жар поглощает его тело.
— Ты такой милый, — прошептал маг, касаясь разгоряченной плоти.
Гарри выгнулся, толкаясь в руку, что ласкала его член. Мысли улетучились из головы, отдавая сознание в пламенные объятия страсти. Его резко развернули и впились в губы требовательным поцелуем. Поддаваясь желаниям собственно тела, Гарри обнял мага, чтобы быть как можно ближе к пропорциональному, в меру мускулистому телу. Его живота коснулось нечто невероятно горячее. Опустив взгляд вниз, Поттер обомлел.
— Ого! — только и смог произнести юноша, глядя на внушительный орган Салазара.
Гарри сам потянулся к горячей плоти возлюбленного, проведя по контуру вздутых вен. Дыхание Слизерина сбилось, его ладонь накрыла руку Гарри, соединяя вместе два члена. Бедра возлюбленных ритмично двигались, даря обоим наслаждение. Сладкие стоны наполняли купальню, и вскоре ее огласило два крика оргазма.
— Хм, теперь мы снова грязные… — рассмеялся Поттер.
— А это проблема? Мы же в бассейне.
Веселящейся Гарри потянулся к губам Салазара за поцелуем, и он получил желаемое.