ID работы: 5344670

The Chronicles of Katsuki Yuuri, Unconventional Heartbreaker

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1615
переводчик
aeterna regina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1615 Нравится 56 Отзывы 195 В сборник Скачать

That One Time

Настройки текста
Офицер Реджина Дауэс была очень зла. Во-первых, в кафе что-то напутали с ее обычным заказом кофе. Во-вторых, она не получила звание капрала, хотя пахала изо всех сил уже два года. Ну и наконец, у нее было пять пропущенных звонков от мамы, и она боялась даже брать телефон в руки. И вся эта бурлящая внутри ярость явно не сулила ничего хорошего для водителя великолепного, но вырвиглазно-розового кадиллака, который явно превысил положенные 60 миль в час на трассе. Она раздраженно свистнула им, отчасти потому, что хотела излить раздражение на подобных людей, любящих полихачить на дороге. В конечном счете, автомобиль, получив сообщение, замедлился и съехал к обочине. Ну что ж, по крайней мере, это не перейдет в полноценную дорожную погоню. Реджина была уверена, что владелец подобной машины не будет таким идиотом, чтобы начать играть в догонялки с представителем власти. Уже подходя к машине, Реджина подумала, что могла увидеть, как две выглядывающие головы быстро поменялись местами, пока она шла к ним. Реджина даже готова была поверить, что ей все это показалось из-за бликов света, если бы не ехидная усмешка парня, сидевшего на заднем сидении. Она послала пассажиру, смуглому парню лет двадцати с подведенными глазами, неодобрительный взгляд, прежде чем перейти к водителю. А вот с водителем была совершенно другая история. Реджина смотрела, словно примагниченная, на губы парня, пока он пытается что-то говорить. — Мне очень жаль! — молодой мужчина бурно реагировал, размахивая руками, словно дирижер. Его щеки раскраснелись. — Мне действительно очень жаль! — Все в порядке, — сказала Реджина, не в состоянии сдержать улыбку. — Пожалуйста, выключите ваш двигатель, сэр. Водитель оперативно подчинился, его руки заметно дрожали. Пассажир осторожно сжал его плечо, и тот немного расслабился. — Вы знаете, почему я вас остановила? Мужчина качнул головой, закусив губу и заломив руки. — Вы знали, что ехали превысив лимит на двадцать миль, сэр? — Нет! — эмоционально выкрикнул мужчина, снова взмахнув руками. — Я просто очень торопился добраться до нашего отеля, мэм. Она уже давно не видела настолько очевидно законопослушного человека, что не могла не смягчиться перед такой вежливостью. — Могу я увидеть ваши права? Пока он рылся в своем портмоне, Реджина нетерпеливо постукивала ногой. У нее не было времени торчать здесь весь день. Мальчик на фото в правах, которые, к слову, должны были истечь через несколько месяцев, был тем же самым, что сидел перед ней. Круглые и мягкие щечки на фото казались шире. Реджина пришла к выводу, что он, должно быть, из тех молодых людей с совершенно детскими лицами. — Юри Кацуки? — она старалась произнести имя правильно. — Говорится так же, как пишется, — мягко объяснил ей Юри. — У вас хорошо получилось, мэм. — Вы турист? — спросила Реджина, стараясь сохранить хотя бы какое-то подобие профессионализма. — Нет. Мы приехали в Калифорнию, чтобы встретиться с другом. — Он имеет в виду своего мужа, — вмешался в разговор пассажир. Брови Реджины поднялись чуть ли не до корней волос. — Значит, все-таки турист, — ее тон, к ее же ужасу, звучал слишком дразняще, чтобы можно было всерьез ожидать, что она выпишет штраф. Мысли о штрафе окончательно выветрились из головы Реджины, и она пыталась вяло придумать себе оправдание. Ну, очевидно, мистер Кацуки был хорошим человеком и превышение скорости было единичным случаем нарушения правил. — Ваш друг очень важен для вас, мистер Кацуки? — У них первая годовщина, — ответил смуглый парень, ухмыляясь, а Кацуки вздохнул, словно влюбленный подросток, и положил голову на сложенные руки. — М-м-м, — Реджина спокойно кивнула. — Я действительно не знал, что ехал так быстро, — сказал Кацуки своим певучим голосом с акцентом. Он поправил очки на переносице. — Я не буду больше так делать. Реджина была не в состоянии мыслить здраво, она очарована. Совершенно очарована быстро порхающими длинными ресницами, очарована голосом, который звучит, как перезвон колокольчиков, она могла бы признаться хотя бы самой себе, что была очарована водителем розового кадиллака. — Полагаю, — она порвала штраф и убрала обрывки в карман, — я могу сделать исключение. Кацуки открыл и закрыл рот, явно не находя слов. Он встал со своего места и низко поклонился ей, а его руки были судорожно сжаты. — Спасибо! — Спасибо, офицер, — с ухмылкой ответил его друг. — В этот раз вы отделались устным предупреждением, — сурово сказала она. — Не повторяйте этого снова. Мужчина изящно сел, встретился с ней взглядом и кивнул. — Конечно, мэм. — Повеселитесь с вашим другом. — Я думаю, так и будет, — сказал пассажир и подмигнул. — Пхичит! — прошипел Кацуки, шокировано посмотрев на друга, но вскоре развернулся к Реджине с глуповатой улыбкой. Реджина наблюдала, как розовый автомобиль выехал на дорогу со скоростью улитки, она улыбнулась, когда две фигуры весело помахали ей. Она позволила себе помахать им в ответ и вернулась к машине легким шагом, напевая что-то под нос. Какой же хороший денек.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.