Часть 1
18 марта 2017 г., 11:25
Подавая документы во все отделы Министерства магии, Перси был уверен, что ему будут рады если не везде, то как минимум в половине, и что ему придется выбирать для себя идеальный вариант. Лучший ученик Хогвартса, блестящий аттестат, идеальная усидчивость и прилежность, желание перенимать опыт старших и совершенствоваться.
Вот только в министерстве думали иначе, и приглашение пришло только одно — от Бартемиуса Крауча, главы Департамента международного магического сотрудничества. Впрочем, Перси этого за глаза хватило, чтобы почувствовать себя на седьмом небе от счастья.
Мистер Крауч сам проводил собеседование. Тогда же он сказал прямо, что у него невероятно много работы и что ему необходим помощник. «Личный помощник», — выделил он и пристально посмотрел на Перси. Перси ответил, что это намного больше того, о чем он мог мечтать, и взгляд мистера Крауча смягчился, а уголки губ дрогнули в легкой улыбке.
Перси действительно считал, что ему повезло. Он полагал: самое большее, что ему светит — это должность пятого заместителя третьего помощника руководителя в каком-нибудь мелком отделе. Быть личным помощником самого мистера Крауча — он на такое и не рассчитывал. А то, что мистер Крауч не мог запомнить его имени и время от времени срывался и кричал на него, Перси легко мог объяснить вечной занятостью начальника. Но он был уверен — еще немного времени, и его обязательно запомнят, на него будут обращать внимание, будут уважать, но для этого нужно много работать.
Дел и впрямь было море: от жизненно-важной, но рутинной проверки толщины стенок котлов до помощи в организации Турнира трех волшебников и Чемпионата мира по квиддичу. Перси не расслаблялся ни на минуту, не отставая от мистера Крауча, и домой возвращался только для того, чтобы поспать несколько часов. Чем больше он будет трудиться, тем скорее его заметят, и может быть, даже повысят. Перси твердо верил в это, и даже самая сложная работа казалась легче и приятнее.
Зато его старания были вознаграждены, и мистер Крауч время от времени стал брать его с собой на деловые встречи. Порталы, иностранные министерства, коридоры, кабинеты и залы для переговоров очень скоро превратились для Перси из сказки в реальность: местами суровую, но такую желанную. Перси словно парил и не чувствовал усталости, когда ему приходилось часами стоять за плечом мистера Крауча и вести протокол переговоров, или готовить помещения для важных встреч, а потом расставлять все по местам. Сортировать письма для мистера Крауча, отвечать на те, которые не требуют его личного внимания. Готовить кофе с капелькой Бодрящего зелья, когда мистер Крауч начинал клевать носом в документы, кипой лежащие на его столе.
И еще кое-что.
Сначала мистер Крауч, привыкший к тому, что приходится все делать самостоятельно, вообще не обращал на Перси внимания. Потом начал привыкать, а Перси привыкал к нему. Они все чаще задерживались в Департаменте вместе до позднего вечера, заканчивая все необходимые отчеты. И хотя мистер Крауч все еще называл его чужим именем, он время от времени, отвлекаясь от бумаг, поднимал на своего помощника глаза и смотрел задумчиво, иногда хлопал по спине в качестве поощрения или пожимал руку. Пальцы у мистера Крауча всегда были ледяными, и в такие моменты он становился для Перси не только начальником, но и человеком — ужасно одиноким, которого никто не ждет дома. А через секунду это ощущение пропадало, мистер Крауч снова превращался в того, кого привыкли видеть в нем все вокруг: жестким, сухим, решительным министром, который всегда ставит работу и благополучие магического сообщества превыше всего.
Перси задерживался все чаще, а однажды им с мистером Краучем пришлось засидеться за полночь, чтобы в срок сдать все документы для согласования правил прибытия на Чемпионат мира по квиддичу для иностранных гостей. Вернее, этим занимался мистер Крауч, а Перси занимался проверкой сданных отчетов на соответствие всем нормативам, чтобы мистер Крауч смог потом их просто подписать, не глядя.
В одиннадцать вечера, когда Перси понял, что кипа неразобранных бумаг тает слишком медленно, он отправил сову маме, сообщая, что он крайне занят и что домой сегодня его можно не ждать. Около часу ночи Перси понял, что кофе с Бодрящим зельем на него уже не действует. Он мутным взглядом посмотрел на мистера Крауча — тот сидел за своим столом, как ни в чем не бывало, и быстро что-то писал. Перси встряхнул головой, потер глаза, обругал себя слабаком и взялся за следующий отчет. «Стандартизация наименований компонентов элементарных зелий в контексте Пятнадцатого съезда зельеваров-теоретиков». Сегодня Перси начал понимать шутки Фреда и Джорджа.
Перси понял, что заснул, только почувствовав прохладную узкую кисть мистера Крауча на своей шее. Рука медленно гладила, перебирала волосы на затылке, пальцы касались подбородка. Перси решил пока не открывать глаза, но спать больше не мог — сердце в груди билось слишком быстро. Прикосновение не было ласковым, скорее оно было похоже на ощупывание. Мистер Крауч никогда раньше не делал ничего подобного.
— Ты проснулся? — спросил он спустя пару минут деловым тоном. Рука все так же лежала на шее, только теперь спустилась чуть ниже, скользнув под воротник расстегнутой на две пуговицы рубашки.
Перси сделал вид, что вынырнул из сна только сейчас, и открыл глаза.
— Простите, сэр, больше это не повторится, — сказал Перси и попытался сесть прямо, но у него не вышло, потому что мистер Крауч неожиданно сильно нажал на его шею, прижимая обратно к столу.
— Ничего страшного, это со всеми случается, — сказал мистер Крауч.
Вместо того чтобы радоваться освобождению от строгого выговора, Перси почувствовал себя не в своей тарелке. Он повернул голову и вопросительно посмотрел на мистера Крауча, возвышавшегося над ним.
— Мне нужна твоя помощь, — сказал мистер Крауч и отнял руку. — Поднимайся и иди ко мне.
Перси встряхнул головой, которая наконец-то получила свободу, и встал со своего места, коротко потянулся, пока мистер Крауч был к нему спиной и не видел, а затем быстро подошел. Тот, как ни странно, сел не на свое рабочее место, а в мягкое кресло, в котором иногда отдыхал.
— В баре стоит огневиски. Налей нам обоим, — сказал он.
Перси не понимал, что движет мистером Краучем и чего тот хочет от него добиться. Вернее, Перси понимал где-то в глубине души, но пока не знал, как к этому относиться и как он должен повести себя, чтобы не потерять свою должность, которой он сейчас дорожил больше всего на свете. Не потерять свой шанс, свой билет в счастливое будущее.
Поэтому он, не стесняясь, налил себе и мистеру Краучу по полстакана огневиски, наколдовал идеально ровные кубики льда и вернулся обратно. Передал прохладный стакан из рук в руки, касаясь пальцев мистера Крауча и проверяя, правильно ли он понял…
Кажется, да. Перси выдохнул и закусил губу изнутри, когда в ответ на прикосновение мистер Крауч поднял на него глаза и коротко улыбнулся. Чтобы его волнение было заметно не так сильно, Перси махом сделал несколько глотков и схватился за горло, заставляя себя не закашляться, зато по телу практически сразу побежало приятное, мягкое тепло, и он перестал думать, куда деть руки и ноги.
— Вы сказали, что я должен помочь вам, — сказал Перси после того, как смог отдышаться. Мистер Крауч все это время смотрел на него из глубокого кресла снизу вверх, полулежа, и покачивал стакан, зажатый двумя пальцами. Казалось, жидкость внутри вот-вот выплеснется, но пока мимо не пролилось ни капли. В другой руке он неспокойно комкал белый носовой платок с вышитыми в уголке инициалами.
— Да. Мне показалось за то время, что мы работаем с вами вместе, что вы достаточно умны.
— Я рад, что смог произвести такое впечатление. — Перси кивнул и почувствовал, как щеки заливает непрошенный румянец. — Надеюсь, я и в дальнейшем вас не разочарую.
Перси решительно допил огневиски и опустился на колени, не глядя отставив стакан в сторону и туда же отложив снятые с переносицы очки. Хорошо, что пол был застелен ковром — на нем стоять на коленях было намного удобнее, чем на гладком каменном полу. «Надо же, какая же чушь лезет в голову», — подумал Перси со злостью и поднял глаза на мистера Крауча. Тот кивнул.
— Кажется, мы понимаем друг друга лучше, чем я думал, — сказал тот и раздвинул ноги, чтобы Перси мог поместиться между ними.
Расстегивая ремень и брюки, Перси думал, что на такое он точно не рассчитывал, когда хотел работать в министерстве, но жизнь вносила свои коррективы. Интересно, а отец так же получил свое место? Хотя вряд ли, его пост начальника Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений магглов никогда и никому не был нужен: ни связей, ни положения и власти, ни, конечно же, денег. Зато честь… Да, его честь и совесть всегда оставались чисты, и ему было плевать на то, сколько неудобств это приносит его дорогой и любимой семье.
Поэтому Перси не сомневался, когда стягивал с бедер мистера Крауча брюки и белье. Придерживая рукой полувозбужденный член, он сомкнул на головке губы и почувствовал, как в его волосы зарылась рука и властно надавила, заставляя Перси склонить голову и пропустить член глубже в рот, по небу, до самого горла. Наградой ему был шумный вздох, и Перси подумал, что может гордиться собой — стояло у мистера Крауча уже крепко.
Перси очень старался, и мистер Крауч помогал ему так, как мог: дергал за волосы, когда чувствительной кожи случайно касались зубы, задавал нужный ему темп и ритм, тихо и довольно постанывал, когда все было правильно. Когда Перси казалось, что его челюсть затекла и больше никогда не закроется, мистер Крауч оттолкнул его голову и кончил в подставленный платок.
Перси подвигал челюстью, облизал губы, ладонью стер с подбородка слюну и поднялся на ноги.
— Я уверен, что мы с вами отлично сработаемся, — сказал мистер Крауч после короткой паузы, в течение которой он восстановил дыхание.
— Я счастлив, что мне довелось работать с вами. — Перси серьезно кивнул ему и, дотянувшись до пустого стакана на полу, наполнил его водой при помощи волшебной палочки — во рту осталось неприятное послевкусие, которое нужно было запить.