Элизабет Дарси изобретает фанфикшн

Перевод
G
Завершён
128
переводчик
Eleanor_White бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 512 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
      Элизабет Дарси старательно избегала знакомства с «Ромео и Джульеттой» Шекспира. Трагедия, была … хм, трагична. Лиззи любила читать о приключениях, романы со счастливым концом, книги по математике и другим наукам, — говоря откровенно, всё, кроме трагедий. Реальная жизнь, слава Богу, была и без того достаточно трагичной.       Но мистер Дарси был непреклонен: «Ромео и Джульетта», по его мнению, была классической, поистине романтической историей. Элизабет утверждала — и при этом довольно азартно, — что легенды о короле Артуре, Гвиневре и Ланселоте намного лучше этой безнадежной, глупой трагедии. Он возражал: как можно судить о том, чего никогда не читал? В результате Элизабет, в раздражении всплеснув руками, демонстративно подошла к книжной полке, взяла экземпляр пьесы мистера Дарси и в один прекрасный день всё-таки принялась за чтение.       Вечером, захлопнув книгу, Лиззи была еще более сердита, чем раньше. Она знала, что там умерли двое влюбленных, но даже не предполагала всей полноты абсурда, предшествующего этой гибели. Это было просто смешно! Право слово, она ожидала от Шекспира намного большего! Элизабет села и написала список причин, почему "Смерть Артура" лучше, чем "Ромео и Джульетта". Но, пока она это делала, разочарование ужасным концом пьесы все усиливалось. Она думала, что может не сходя с места назвать по меньшей мере шесть весьма распространенных способов предотвратить подобный финал!       Воодушевившись, миссис Дарси схватила чистый лист бумаги и набросала шесть идей (попутно обдумывая еще две), которые могли бы привести влюбленных к абсолютному счастью. В частности, одна из идей, где Джульетта продемонстрировала свою решимость, которой она, как казалось Элизабет, обладала, и решилась просто бежать с Ромео под покровом ночи с помощью монаха и целого клубка хитро сплетенных интриг, была её любимой..       Опомнилась она лишь тогда, когда за окном уже сгустились сумерки и мистер Дарси нежно коснулся ее плеча. — Моя дорогая, объясните ради Бога, что так задержало вас перед ужином? И что вы пишете? - спросил ее муж, нагнувшись, чтобы прочитать несколько строк. — Господи, вы переписываете работу сэра Уильяма Шекспира? Почему? — Откровенно говоря, дорогой, это пренеприятнейшая история, и я не могла вынести столь ужасный конец! Я знаю, что Ромео был полным глупцом, но Джульетта проявляла надлежащий интеллект на протяжении всей пьесы! Просто невозможно не думать о способах повернуть сюжет иначе. вот теперь у меня уже десять страниц, и я полностью погружена в эту новую историю! Что со мной происходит? — Элизабет даже всхлипнула. Мистер Дарси усмехнулся: — Это магия Шекспира. Та, что так очаровывает людей. Элизабет откинулась на спинку стула. — И что же мне теперь с этим делать? Должен же в этом быть какой-то смысл? Мистер Дарси задумался на мгновение. — Почему бы вам не отправить это вашей сестре Джейн? Она наверняка поклонница «Ромео и Джульетты», и, думаю, ваша история ее весьма развлечет. — Тогда мне лучше её закончить. Пожалуйста, задержите ужин ненадолго. Я уверена, что финал близко …       В час ночи Элизабет отправилась спать, решив начать заново на следующее утро.       После тридцати страниц история была завершена, и миссис Дарси отправила её своей сестре, миссис Бингли, которую действительно очень позабавило творение её дорогой Элизабет. Джейн и в самом деле весьма вдохновила эта новая идея, и она написала свою собственную концовку пьесы.       А после вдохновились и ее друзья. И друзья друзей...       Вот так и случилось, что Элизабет Дарси изобрела фанфикшен.
128 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)