ID работы: 5349479

Scavenger, или молодо-зелено

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Дневник капитана, звездная дата… — молодой капитан покосился на табло на консоли. — Звездная дата под сомнением, мы попали во вторую половину двадцать первого века впоследствии перегрева двигателей, в ходе капитуляции от клингонского судна…       Это произошло совершенно случайно. Спок и Скотти твердили, что это невозможно, но перед ними стоял неоспоримый факт, они были в своем прошлом.       Отойдя на безпасное расстояние от Земли, Кирк отправил шаттл с Чеховым исследовать пространство, надеясь, что такой маленький объект земные сканеры не засекут. Чем-то эта вселенная отличалась от той, которую им преподавали в школе и академии. Это было больше похоже на архаичные сериалы 60-х годов ХХ века, чем на современную реальность, известную им по учебнику.       — Получаю данные, — раздался из динамика голос с русским акцентом. — Земля сильно загрязнена, что совершенно не соответствует описаниям учебников. На Уральских горах вообще какой-то pyzdets yaderny. Кажется, там нехило bombanoolo!       — А что с Америкой? — настороженно спросил Маккой, нервно шатающийся по мостику и теребящий кольцо на мизинце.       — Вне зоны сканеров, док! — отозвался русский. — Mat' moya! Chto je ento takoye?! — устало воскликнул он.       Положение выглядело самым плачевным. Спок старался рассчитать траекторию для обратного скачка, но понятия не имел, с чего начать и какие переменные влияют на их перемещение во времени. Скотти изредка ругался на шотландском, гоняя техников по отсеку и поторапливая их попытки починить двигатели. Маккой, разобравшись с раненными, тут же примчался на мостик, то и дело промакивая пот капитана, его старпома, главной связистки, рулевого и остального персонала мостика, чтобы хоть как-то оправдать свое присутствие.       — Капитан, — Ухура оторвалась от своей консоли, встревоженно глядя на Кирка, — я получаю сигнал! Это похоже на сигнал бедствия!       — На динамик, — кивнул Джим, глядя на экран, на котором простиралась такая родная и такая чужая Земля.       Сквозь треск послышался молодой женский голос:       — А дальше тишина! Все или ничего, Доктор!.. — кричала девушка. — Аааааааааааааааа!       — Нет, постой! — послышался высокий мужской голос. (1)       Ответом ему был отчаянный крик и далее последовали помехи. Ухура буквально выдрала из уха наушник, выключая громкую связь.       — Транспортаторная! — Кирк ударил по встроенному в капитанское кремло коммуникатору. — Спок отправит вам координаты, вытащите оттуда девушку!       — Есть, транспортаторная! — раздалось шипение из динамика.       — Боунс, за мной! — капитан сорвался с места, увлекая медика в турболифт. Тот совершенно не сопротивлялся.       Когда капитан и медик оказались в отсеке, дежурный офицер посадил на стул темноволосую напуганную девушку, которая вытирала слезы и не могла поверить в свершившееся чудо.       Маккой достал из медичинской сумки шприц с транквилизатором и сделал девушке укол в плечо, она словно и не заметила.       — Добро пожаловать на борт, — заикаясь, произнес Джим. — Я капитан звездолета «Энтерпрайз» — Джеймс Ти Кирк, это доктор Маккой и лейтенант Игнис, как ваше имя?       — Флип! — всхлипнула девушка. — Филиппа Джексон. Доктор… Мне нужен Доктор!       — Тс-с-с, доктор здесь! — Маккой взял девушку под локоть. — Пройдем в медотсек, вам нужно отдохнуть.       — Нет, вы не понимаете! Мне нужен Доктор! В лоскутном сюртуке! Толстый Доктор! — не успокаивалась девушка.       — Вам нужен отдых, — резюмировал Кирк. — Лейтенант, — обратился он к рыжему парню в голубой форме, — отведите девушку в лазарет и сдайте сестре Чапел, Боунс, ты нужен мне на мостике!       — Ничего не имею против… — проворчал медик, скрестив руки на груди и глядя, как лейтенант уводит пострадавшую в сторону лифта.       На мостике царила гробовая тишина. Все члены команды выглядели опустошенными, Ухура утирала слезы платком Спока, Сулу откровенно рыдал, а в глазах вулканца стояла невыносимая боль.       — Что случилось?! — напряженно спросил Кирк, внутренне содрогаясь.       Ответом послужили лишь рыдания рулевого.       — Что происходит, черт возьми?! — жалобно вскрикнул капитан, теряя равновесие и хватаясь за крепкое плечо недоумевающего доктора.       — Капитан… — Спок сглотнул. — С прискорбием сообщаю, что энсин Павел Чехов трагически погиб вследствии столкновения космического мусоросборщика с его шаттлом…       — Что?! Что?! — ноги капитана подкосились, и он грузно осел на пол, уставившись в одну точку.       — Это было неизбежно, — тихо произнес вулканец, подходя к сидящему на полу парню. — Джим, мне жаль. Павел был прекрасным навигатором, техником и человеком, но пока вы спасали девушку, без ее управления мусоросборщик изменил курс. Мы ничего не успели сделать. Павел мертв.       — Черт! Черт! Черт! — монотонно бормотал Кирк, размазывая слезы рукавом. — Я мог его спасти! Я мог! Я…       — Так будет лучше, — вулканец одним легкм движением отправил капитана в небытие, защемив нерв на его плече. — Доктор, отнесите Джима в лазарет и обеспечьте состав успокоительным, нам еще надо просчитать путь домой. Павел хотел помочь мне с формулой, поэтому и вызвался исследовать…       Звонкая пощечина заставила старпома замолчать. Он недоуменно посмотрел в полные боли и злости глаза доктора.       — Спок!.. — прошипел Маккой, сотрясаясь от ярости. — Погиб парень, ему и двадцати не было, а ты… Черт бы тебя побрал, вулканское недоразумение! — одарив коммандера убийственным взглядом, медик взвалил капитана на руки, и шагнул в лифт, намереваясь отвести того в каюту, а не в забитый жертвами после взрыва двигателей медотсек.       Прошло три дня, три дня без изменений. Команда все никак не могла отойти от смерти энсина. Она была слишком нелепой и болезненной. Многие любили и уважали русского юношу, и не могли смириться с его утратой.       Филиппа Джексон оказалась девушкой из раннего XXI века, путешествующей с загадочным Доктором в телефонной будке. Команда слышала много легенд на разных планетах, видела документированные свидетельства его посещений, но найти его в этом времени уже было невозможно, несмотря на все усилия Ухуры и Спока, прослушивающих и разбирающих все переговоры по радиосвязи и беспроводному вещанию.       — Он бросил меня! — Флип сидела на кровати в медотсеке, утирая слезы. — Он решил, что я умерла и бросил меня!       — Мы обязательно поможем тебе! — капитан нежно обхватил ладонь девушки своими пальцами, сам не веря, что они смогут вернуться домой, или на шестьдесят лет назад, в родное время Флип.       — Спасибо, — грустно кивнула девушка. — Я даже не знаю, чем могу вас отблагодарить за спасение!..       — Вы живы, и это главное! — болезненно сглотнув, Кирк отвел глаза и, отпустив руку девушки, покинул лазарет.       Они застряли.       Даже Спок и Скотти не смогли высчитать обратный курс. Время шло, корабль полностью починили, а формулы пути назад не было.       Войдя в каюту, Кирк устало шлепнулся на кровать, не снимая сапог, и застонал.       — Капитан! — ожил интерком. Джим втрепенулся и уставился на передатчик.       — Да, Скотти? — хрипло спросил он.       — Наблюдаю неопознанное судно, сэр! — ответил инженер. — И, вы не поверите, это «Галилео»! Но совершенно не нашей модели! Подобные челноки выпускались лет за сто до нашей службы!       — Сейчас! — Кирк вскочил и помчался на мостик.       Спок и Ухура оживленно пытались связаться с челноком, пребывающем в свободном полете. Связи не было, сканеры не могли пробиться сквозь обшивку челнока.       — Он мигает! — заметил Монтгомерри. — Это же азбука Морзе! Сейчас! — схватив падд, техник принялся записывать сигнал.       Кирк и Спок нетерпеливо переминались с ноги на ногу, а техник внимательно следил за частотой мерцания лампочек.       — Этого не может быть! — воскликнул шотландец. — Mo’hrech!       Спок и Кирк заглянули через плечо инженера и прочитали на экране краткое «Beam me ap, Skottie!».       — Капитан, кажется, вы тоже узнали лингвистическую основу, да? — только глаза выдавали радость и надежду вулканца.       — В транспортаторную! — скомандовал Кирк, устремившись в лифт. Техник и старом последовали за ним.       — Боунс, срочно к телепорту! — заорал Джим в интерком лифта.       Собравшись возле площадки телепорта, мужчины на секунду замешкались.       — А, что, если это ловушка, Джим? — предположил Маккой.       — Мы подобрали Флип, — твердо заявил Кирк. — Почему ее Доктор не мог подобрать Чехова?       — Это вполне возможно, — кивнул Спок.       — А челнок? Откуда тут «Галилей» взялся? — продолжал стоять на своем медик. — Допустим, что Доктор спас Павла, но тогда бы он доставил его к нам на борт, а не сунул в старую модель челнока. Спок, где твоя хваленая логика?!       — Я допускаю ваш вариант, доктор, но не исключаю того, что наша версия может оказаться верной. На всякий случай я взял с собой фазер, если мы поднимем на борт самозванца.       — Ну, хоть у кого-то есть мозги! — ядовито заключил врач.       — Начинаю транспортацию, не подведи, дорогуша! — погладив консоль, Скотти активировал телепорт.       На площадке принялся формироваться искрящийся контур, под которым подразумевалась крепкая невысокая фигура. Их субтильного энсин и рядом не стоял с этим крепышом.       Спок предусмотрительно взял фазер наизготовку, а Маккой достал шприц с транквилизатором.       Телепортация прошла успешно, в кабине стоял плотный пожилой лысоватый мужчина с моложавым лицом, держащий в руке какой-то архаичный прибор.       — Noo nee feega syebye… — прбормотал он. — Кто вы? Где я нахожусь?       — Капитан Джеймс Ти Кирк, звездолет «Энтерпрайз»… — убито пробормотал Джим, во все глаза пялясь на стоящего перед ним деда. — Это мой старший помощник мистер Спок, доктор Маккой и главный инженер Монтгомерри Скотт. А кто вы?       — Главнокомандующий Звездного Флота, Чехов Павел Андреевич, — с ужасным акцентом произнес новоприбывший, поправляя незнакомую красную форму. — Только, что-то я не узнаю вас, кэптин… И Маккой какой-то слишком плотный для Koscheya…       — Как это понимать?! — недоуменно спросил оскорбленный врач. — Какой еще Koshey?! (2)       — Какой сейчас год? — уверенно спросил незнакомый Чехов.       — Это две тысячи семдесят первый, по старому календарю, — заметил Спок.       — Noo, tvoyu mat'! — выругался старик, потирая обрамленную седым пушком лысину. — Я только что был в две тысячи двести двадцатом, как тут клингоны подбили мой шаттл, я угодил в червоточину, и потом оказался тут. Вижу — «Ынтерпрайз», понадеялся, а вы… — Чехов махнул рукой. — Поясните, как вы оказались в этом году?       — Я не понима… — начал было Джим, но старик его осадил.       — Отвечать на поставленный вопрос, кэптин, когда говорите со старшим по званию! — спокойно отрезал он. — Цель вашей миссии, ваше настоящее время и почему вы все совершенно непохожи на себя?       — Постойте, — Спок достал из кармана помятую фотографию. — Капитан, доктор, мистер Скотт, взгляните, это же он! — вулканец ткнул пальцем в моложавое лицо на общем снимке. Это фото досталось ему от посла Спока, после его смерти.       Чехов бесцеремонно вырвал снимок из рук вулканца и сентиментально выдохнул.       — Доктор, Скотти… — пробормотал он, глядя на лица сослуживцев. — Откуда у вас эта photka?       — Это было в вещах посла Спока, — сообщил вулканец. — Он прибыл из альтернативной вслеленной, помог нам не раз, нес службу на Новом Вулкане и недавно скончался… — инопланетянин опустил голову.       — Так, — нахмурился старый Чехов. — Альтернативная вселенная — понятно, это объясняет, почему вы так выглядите. Новый Вулкан… Что, ваши ученые ускорили цикл пон-фарр, планету перенаселили, и теперь ушастые зануды еще одну планету заняли?!       — Вулкан погиб… — убито произнес Спок. — И с ним моя мать…       — Соболезную, — дежурно кивнул Чехов. — А старина Спок, значит, скончался?       Вулканец только кивнул, стараясь сохранять свою привычную безэмоциональную мину.       — Значит, вы из той же вселенной, что и посол Спок? — уточнил Кирк.       — Именно, — кивнул русский. — Предлагаю вам устроить прием по прибытию главнокомандующего, за которым все обсудим… И, кстати, у вас тоже есть Павел Чехов? Интересно, как я выгляжу в этой странной слащавой вселенной, где Маккой и Скотти решили mahnootsya телосложением…       В телепортационной повисло молчание.       — Энсин Павел Чехов погиб три дня назад при исполнении, сэр… — нехотя произнес Спок. — Я приношу соболезнования… Наша команда любила Павла…       — Ваша вселенная мне все больше и больше не нравится… — проворчал русский. — Обойдемся без приема, достаточно совещания.       Команда покинула транспортаторную. Каждый ощущал себя обманутым, но все же в нем теплилась надежда, что этот Чехов, хоть и не похожий на их кудрявую занозу в заднице, но поможет.       — …нет, я совершенно не понимаю! — возмущался Чехов, потягивая виски в конференц-зале и активно жестикулируя. — Ладно, что вы все сопляки-гении, что весьма спорно, что «Ынтерпрайз» вам достался чудом, что вы его раздолбали! Даже ваши пожирающие взгляды не смущают, но!.. как можно быть настолько тупыми, чтобы не понимать как вас занесло в прошлое, и как отсюда выбраться?! У кого-то плохо с математикой? Или кто-то вместо лекций устраивал внеплановый пон-фарр?!       Капитан, коммандер, главный инженер, глава медслужбы, рулевой и главная по связи с опаской взирали на этого незнакомого и чужого Павла Чехова.       — Чехов обещал помочь… — робко вставил вулканец.       — Ну, да! — иронично улыбнулся главнокомандующий. — Девятнадцатилетний русский вундеркинд, которого компьютер с третьего раза понимает, единственная надежда «Ынтерпрайза»! Как вам не стыдно?! Будь вы в моем флоте, я бы вас и близко к кораблю не подпустил! Вы позорите память моих друзей!       — Посол Спок отзывался!.. — начал было Кирк, но старик его и тут перебил.       — Tyts! Кэптин, Спок с его чувством долга и вулканской прямолинейностью не мог вам сказать, что хоть вы и moodaky, но он вас все равно любит. Вот и выкручивался! Бедный старина Спок…       — Павел Андреевич, быть может, мы перейдем к делу? — осторожно попытался перевести тему вулканец.       — Как что — сразу Павел Андреевич! — картинно возмутился тот. — Я семьдесят пять лет как Павел Андреевич!..       Повисло неловкое молчание, прерываемое только судорожными глотками основного состава.       Спустя пару минут, Павел не выдержал и заявил:       — Дам я вам эту формулу, сколько раз летали туда-сюда…       — Простите, — робко встрял капитан. Получив в ответ заинтересованный взгляд, он продолжил: — Как я уже упоминал, у нас на борту спасенная девушка, живущая за шестьдесят лет до этого времени…       — Я вам, что, межгалактическое тайм-такси?! — проворчал Чехов, вытирая лысину от выступившего пота. — Сначала вы доставите меня в мою вселенную и мое время, получите формулу пути домой, а с этой мусорщицей, убившей мою версию, разбирайтесь сами!       — Но, мистер Чехов… — начал было Кирк, но русский и слушать его не хотел.       Затянув какую-то классическую русскую песню, мужчина покинул конфиренц-зал, и гулкое эхо разносило по коридору невнятную песню, из которой Спок разобрал только основной мотив:       — Slysh, ty cho takaya derzkaya?!..       Как Чехов и обещал, формулы были готовы.       Все нервничали, это было их первое сознательное путешествие во времени, и даже Спок не находил себе места. Обнимая одной рукой Ухуру, а другой — капитана, вулканец старался унять дрожь. Маккой нетерпеливо барабанил пальцами по консоли, Сулу вцепился в консоль, а из коммуникатора слышалась витееватая шотландская ругань и писк Кинсера.       Лишь главнокомандующий Павел Чехов совершенно спокойно восседал в капитанском кресле, отдавая приказы.       — Мистер Сулу, — с легкой издевкой произнес русский, — начинаем ускорение, курс на Солнце!       — Есть, сэр! — дрожащим голосом, отозвался азиат. — Варп-1 и ускоряемся!       — Мистер Скотт, как там двигатели? — продолжил Чехов.       — Все прекрасно, сэр! — отчитался инженер по интеркому.       — Мистер Спок, отпустите кэптина и мисс Ухуру, следите за показателями, — с едва скрытым раздражением произнес Павел и тихо пробурчал: — Moy mister Spok takogo ne pozvpolyal na lyudyakh…       Команда с ужасом наблюдала приближающееся Солнце, все опасались, что это верная смерть, и только Чехов был абсолютно спокоен.       Сулу отшатнулся от консоли, уставившись в заслонившее обзор желтое светило.       — Идиот! — заорал Павел, выбираясь из кресла и с трудом преодолевая силу гравитации, добрался до кресла пилота и вышвырнул из него оцепеневшего Хикару. — Все самому делать, как всегда!       Взяв управление, Чехов понял, что это совершенно незнакомая ему система, и только методом русского «на авось», принялся пилотировать громадный корабль.       Обогнув звезду, русский напевал что-то из классики русского рока про снег, лед и лоскутное одеяло.       Скорость достигла предела, и корабль в мгновение ока вернулся на орбиту Земли, на которой медленно вращалась пара крупных космических станций.       Подскочив к упавлению, старик вытер выступвший пот и связался на знакомой частоте:       — Звездный Флот, это Павел Андреевич Чехов, как слышно?       — Слышу вас, главнокомандующий, — раздался тягучий женский голос. — Я вижу на сканерах судно, похожее на «Энтерпрайз», этого не может быть!       — Я вам позже расскажу, коммандер, — отрезал старик. — Примите меня в моей резиденции в Сан-Франциско, и я ужасно устал! Не поверите, Ухура, где я только что был!       — Ух… Ухура? — Нийота заинтересованно уставилась на Павла.       — Мой старпом, — спокойно ответил старик. — Кажется, вам понадобиться уборка… — он окинул взглядом мостик: половину экипажа выворачивало наизнанку после скачка между вселенными. — Благодарю за помощь, телепортируйте меня на указанные мной координаты, после чего, не мешкая, отправляйтесь по заданному маршруту. И замените рулевого, наш мистер Сулу себе такой истерики не позволял! — ворча, русский покинул мостик, направляясь в транспортаторную.       Едва лейтенант Джейн доложил, что телепортация прошла успешно, а из динамика послышались прощальные напутствия старого Чехова, экипаж вздохнул свободно.       — А я еще считал, что у нашего Чехова невозможный характер… — пробормотал Маккой.       — Доктор, он спас нас, — заметил Спок. — Я разобрался в его уравнении и готов отправиться сейчас же.       — Скотти, как в машинном управлении? — Кирк устало плюхнулся в свое кресло.       — Полный порядок, сэр! — радостно отозвался шотландец. — Этот старый черт знает свое дело!       — Спасибо, мистер Чехов, — искренне произнес в коммуникатор Кирк. — Прощайте!       — И вам не хворать, кэптин! — раздался ворчливый голос русского из динамика. — Набирайтесь опыта и растите, вы хорошие ребята, просто слишком молодые!       — Полный вперед! — скомандовал Джим, внутренне сжавшись.       Лейтенант Тейлор уверенно вел «Энтерпрайз» на Солнце, уже не сомневась, что русский дал им верный путь. Или просто тупо надеясь?       Корабль сделал петлю и вернулся к Земле. На экране выднелись знакомые орбитальные станции.       — Звездный Флот, это «Энтерпрайз», капитан Кирк, как слышите? — Джим передавал сообщение, пока Нийота искала нужную частоту.       — Слышим вас, капитан, — раздался ворчливый голос главнокомандующего. — Где вас, черт возьми, носило три года?!       — Прошу прощения, сэр, у нас тут получилась очень странная ситуация… — замялся капитан. — Прошу разрешения спуститься в штаб.       — Разрешение получено, — проворчал командующий. — Спускайтесь всем командным составом… Конец связи.       Кирк и Спок переглянулись.       — Старый хрен, он же это специально! — воскликнул Маккой. — Подшутил, блин!       — Спасибо, что только три года… — пробормотал Кирк.       — Три года? Три года?! — из лифта выскочил полный негодования Скотти. — У меня родился и рос сын без отца, ему уже почти три года! А я даже не знаю, как он выглядит! Джейла меня убьет!       На мостике повисла неловкая пауза.       — Так, приведите Филиппу Джексон, и вперед, нас ждут! — нашелся капитан, шмыгнув в лифт.       Прибыв в штаб, Кирк, Спок, Маккой, Скотти, Сулу, Ухура и Флип оказались в просторном холле транспортаторной в Сан-Франциско. Их встретили только двое мужчин: посол Сарек и… полный плотный улыбчивый мужчина с лучезарной улыбкой. Спок опешил, во все глаза уставившись на нынешнего главнокомандующего.       — Главнокомандующий Звездного Флота, прайм Джеймс Тиберий Кирк, — представился неизвестный. — А вы, погляжу, совсем еще зеленые… ____________________________________________ (1) — почти дословная цитата из героического самопожертвования Флип в «Scavenger». (2) — существует и такой альтернативный перевод прозвища «bones».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.