Победа или проигрыш

R
Заморожен
258
2
автор
Размер:
113 страниц, 35 245 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
258 Нравится 113 Отзывы 97 В сборник

Ужин

Настройки
POV Ариана Старк. Через три дня мне уже стало лучше. Но я всё ещё была прикована к постели. Санса не отходила от меня ни на шаг. Порой даже засыпали в одной кровати, Тирион не возражал, говоря, что такая близость с сестрой идёт Сансе только на пользу. Бес оказался интересным человеком и хорошим собеседником. Он часто приходил проведать меня и Сансу. Несколько раз приходил и его старший братец. Мы обменивались парой колкостями, но дальше дело не шло. Может, была причина в не оставлявшей меня ни на минуту сестре, а может и в другом. Один раз заходила Маргери. Милая девушка, но не больше. С серединой первой недели я уже пыталась стоять. Боль была нестерпима. И стоять ровно получилось лишь на второй неделе. На все вопросы о самочувствии я отвечала, что боли уже не чувствую, но на самом дела каждый шаг был для меня мукой. Подходила к концу вторая неделя. Санса больше не оставалась у меня допоздна. И я была уже сама в силах ходить без чьей-либо помощи. Боль не отставала от меня ни на минуту. Я стояла на маленьком балкончике, рассматривая зловонную Королевскую Гавань. Белое ночное платье колыхалась от теплого ветра, как и не заплетенные русые волосы. В покои постучали, я как можно быстрее накинула на себя халат и взглянула на вошедших. Ими оказались две женщины, у одной из них оказалась большая коробка. Обе поклонились и та, что постарше начала: — Королева Серсея прислала к вам служанку, — кивнула она на ту, что держала в руках коробку. — Её зовут Эвис, — добавила она. Вторая поклонилась и протянула коробку, я взяла её в руки и, поставив на кровать, взглянула на служанку, что была постарше. — Это все, что её величество хотела мне передать? — спросила я. — Нет, леди Старк, её величество приглашает вас на ужин. Ужин будет лишь для семьи королевы, — сказала служанка. Я задумчиво кивнула. — Хорошо, можешь идти, — после минуты молчания пробормотала я. Служанка откланялась и вышла из покоев, оставив Эвис и меня наедине. Я с любопытством взглянула на девушку. Шпионка Серсеи, это уж точно. — Сколько тебе лет? — наконец спросила я. — Семнадцать, миледи, — сказала она, не поднимая головы. — Замечательно… — медленно проговорила я. — Ты можешь идти. Приходи вечером перед ужином. Поможешь мне собраться. И вели принести мне достойную одежду, а именно какой-нибудь камзол, — приказала я. Девушка подняла на меня свои большие, карие глаза. — Её милость просила передать вам свои дары. И просила надеть их, миледи, — сказала она, взглянув на коробку. — Ну, если этого хочет сама королева… — произнесла я. — Иди, — добавила я, глядя на служанку. Та поспешно откланялась и вышла из комнаты. Я открыла коробку и увидела в ней письмо и свёрнутое красное, будто кровь платье. Я сломала печать и принялась за чтение. Письмо оказалось от королевы. Она сообщала, что я осталась прямой наследницей дома Старков, и что все состояние Старков у меня в руках. Вот так новость. Королева также посчитала, что будет не лишним первым же делом пошить мне платье. Платье... о да сохранят меня боги… Дочитав письмо, я откинула его в сторону и вынула платье, под ним оказались аккуратные красные туфли и нижнее платье с корсетом. Я недовольно взглянула на одежду. Когда же я в последний раз носила платье? Нет, не могу вспомнить… Платья всегда шились для Сансы, мне же шили ту же одежду, что и мальчикам лет так с одиннадцати. Это произошло после того, как я, будучи ещё девчонкой, победила одного из прибывшего в Винтерфелл молодого лорда. Вот так смех был… Под вечер пришла Эвис. Видно королева специально придумала всё это, чтобы выставить меня в дурном свете. О, этот корсет, боль увеличивалась в сотни раз. Я чуть не плакала, когда Эвис затягивала его. — Сильнее! — сказала я. О, Серсея, если хочешь проверить мою стойкость, проверяй сколько душе угодно. — Но, миледи, вам же больно… — растерянно пробормотала служанка. — Я приказала тебе сильнее! — перешла на крик я. Когда со всеми приготовлениями было закончено, я осталась в покоях одна. Я подошла к зеркалу. В нём изображалась молодая невероятно красивая девушка в бордовом платье с золотыми вставками. Золотые волосы уложены в аккуратную причёску. Это не я… пронеслось в голове. Я так привыкла видеть себя в запачканном камзоле и небрежными волосами, что отражение поразило меня. Красно-золотое платье… цвет Ланнистеров… Да, королева нарочно хочет выставить меня в дурном свете. Но не получится. Я очнулась от своего горя, и пришло время для мести. POV Джейме Ланнистер. Большой шумный зал. Сестра соврала, она обещала ужин в кругу Ланнистеров и Арианы с Сансой. Найдя её глазами, я приблизился к сестре. — Ты соврала, — кратко сказал я. — Только наполовину. Мы ужинаем в другом, закрытом зале, — лукаво улыбнулась она. — Зачем этот пир? — спросил я. — Празднуем выздоровление девицы Старк, — закатила глаза Серсея. — Ты хочешь выставить её в дурном свете, не так ли? Она же еле ходит, — Серсея ничего не ответила, лишь сделала глоток из своего бокала. — Нам пора, — сказала она, повернувшись ко мне. Но вдруг толпа смолкла. Все повернулись к дверям. Оттуда неспешно шла Ариана в прекрасном красном платье, обшитым золотой нитью. Как интересно... Толпа благоговеет перед нею, та толпа, что смеялась и ненавидела ее несколько недель тому назад... Я не мог сказать ни слова. Боги, как она была хороша. Я видел её всегда в мужском, строгом костюме и с небрежным пучком волос на голове, а сейчас передо мной леди. Молодая и красивая, спина пряма, как же ей сейчас больно… Платье цвета Ланнистеров… Серсея хотела посмеяться над нею, но не получилось. Я с восхищением смотрел на неё, не в силах оторвать от неё своего взгляда. Странное ощущение в животе… Она самодовольно улыбнулась мне и направилась в нашу сторону, сопровождаемая восхищёнными взглядами гостей. Серсея кипела от злости и негодования. — Это твой промах, милая сестрица. Ты дала самое опасное оружие в руки убийцы, — прошептал я, не глядя на Серсею. Ариана приблизилась к нам, я потупил взгляд, глядя на свои батинки. «Ведёшь себя как мальчишка…» — ругал я самого себя. — Сир Джейме, моя королева, — поклонилась Старк. — Вижу, гостей стало больше, — добавила она с наигранной улыбкой на губах. — Идёмте в наш зал, — холодно сказала Серсея и, не дождавшись ответа, развернулась на каблуках и пошла к дверям, ведущим в зал. Я чуть помедлил и поднёс руку Старк к своим губам. — Леди Ариана, вам невероятно идёт платье, — сказал я. — Да, возможно, — сказала она, с любопытством глядя на меня. — Но как ваша спина? — поинтересовался я, выпрямляясь и подавая ей левую руку. — Всё в порядке, сир, — сказала она, принимая её и вместе со мной шагая к дверям. Мы вошли такой парой в небольшой зал. Все кто присутствовал там, а именно: Отец, Джоффри, брат, сестра и Санса взглянули на нас. Я получил от отца странный, удивлённый взгляд. Серсея же вовсе отвернулась. Тирион усмехнулся, а на лице сидевший около него Сансы читалось удивление. Джоффри неотрывно смотрел на Ариану. Все уселись. Во главе стола сидел Тайвин, по правую руку от него — Джоффри, Серсея и я, по левую — Тирион, Санса и Ариана. Обменявшись приветствиями, все приступили к трапезе. Она сидела напротив. При всём её великолепии и наглой, хитрой улыбочке, я не мог не заметить тусклость её светлых глаз. На вид весела и свежа, внутри же… будто только он замечал это… неужели я больше не увижу блеск в её глазах? Не увижу правдивой, не фальшивой улыбки? Не услышу её смех. Она сидела прямо как струна, грудь её мирно поднималась, а хитрая улыбка не сходила с её уст. Такая молодая и бойкая. Многие могли подумать, что она схожа с юными девушками её возраста, вечно хихикающая и сплетница. Но я знал, что это было совсем не так. Девушка кремень. Стойкая и непокорная. Может улыбнуться тебе сегодня, а убить завтра. Но пылкой её назвать нельзя было, может она и была таковой, но лишь в самой себе, для остальных же она надевала на себя маску неприступной, холоднокровной, но в ту же минуту весёлой девушки. Какой же она была внутри, я не знал. Она будто неразгаданная загадка. Не люблю загадки. — Спасибо за платье ваше величество, — улыбнулась Ариана Серсее. Сестра смерила её злым взглядом и едкой улыбкой. — Всегда, пожалуйста, леди Ариана, — сказала она. Я чуть не рассмеялся глядя на неё. Как же она злится. В зал вошла Маргери и с удивлением и восхищением взглянула на Старк. — Леди Ариана, вы удивляете меня всё больше и больше, — улыбалась она, подходя к Джоффри. — Стараюсь, — улыбнулась Старк. Джоффри не отводил от неё взгляда. — Ваше величество, не хотите ли вы потанцевать? — спросила Тирелл у короля. — Да-да, — отмахнулся король, жадно глядя на Старк. — А вы, леди Старк, не хотите ли вы потанцевать? — спросила Маргери. — Мой брат отличный танцор. — Я не танцую, но если вы меня приглашаете, леди Маргери, мне сложно отказать. — Я польщена, — улыбалась Тирелл. Ариана встала и взглянула на сестру. — Лорд Тирион, могу ли я украсть мою сестру? — спросила она. Тирион ответил разрешением, и они покинули зал. POV Ариана Старк. Шумный зал, все танцуют. Маргери подвела нас к своему брату. — С леди Сансой мы уже знакомы, а вот с вами я не встречался, — сказал, целуя сначала руку сестры, а после мою. Я заметила румянец на щеках Сансы. — Я тоже рада нашему знакомству, — улыбнулась я. — Я наслышана о ваших подвигах. А также о победе над непобедимым сиром Джейме, — решила польстить я Тиреллу. Тот самодовольно улыбнулся. — Никто в мире не побеждает вечно, леди Ариана, — сказал он, поправляя выбившийся локон каштановых волос. А Санса и не замечает этого, благоговейно глядя на него. «Их самолюбие превышали только их амбиции», — пронеслось у меня в голове. Теперь я понимаю значение этих слов… — Могу ли я пригласить вас на танец? — спросил Лорас. — Признаться, я не очень люблю танцевать, но я думаю, Санса не откажет вам, — улыбнулась я, глядя на сестру. Та ещё пуще покраснела. — Леди Санса, — перевел взгляд на неё Лорас. — Я буду рада танцевать с вами, сир Лорас, — с улыбкой на устах сказала она. Я наблюдала за танцующими: Маргери была с королём, а Санса с Лорасом. Ко мне несколько раз подходили кавалеры, приглашая на танец, но я как можно вежливее отказывала им. — Леди Старк, от чего вы не танцуете? — спросил Джейме Ланнистер, подходя ко мне. — Не люблю, — кратко ответила я. Правда же была в том, что каждую минуту я сдерживала себя, чтобы не застонать. Боль в спине была настолько сильна, что каждый сделанный мною шаг был пропитан болью, что уж там говорить о танцах. — Вы давно не были в платье, как я понимаю, — предположил он, с любопытством глядя на меня. — С одиннадцати, — ответила я. — Признаться, я так не люблю все это… шум, балы, пиры, танцы, фальшивые улыбки и слова, этикет, придворные сплетни и интриги… — задумчиво высказала я. — Лучше старый добрый меч в руках и верный скакун, — закончил за меня Джейме. — Верно… — тихо ответила я, переведя взгляд на сестру. — Я признаюсь, впервые вижу такую молодую и прекрасную девушку, которая бы говорила подобное. Обычно, что все равно редко, но это доля младших и не самых привлекательных дам. Если бы я был с вами не знаком, мог бы подумать, что вы одна из светских дам, — сказал Джейме, улыбаясь. — Рада, что вы знаете, на что я способна, — ответила я, фальшиво улыбнувшись. — Вам нужно поучиться улыбаться, — заметил он. Но как? Никто ещё не мог различить мою настоящую улыбку. Прочитав на моем лице удивление, Ланнистер поспешил объяснить. — Вас выдают ваши глаза, миледи, но давайте не будим об этом, лучше скажите, как вам Тиреллы? — Самовлюбленные льстецы, — сказала я. — Вы правы, миледи, а теперь простите меня мне пора, — сказал Джейме, отклонившись и уходя. Я почувствовала сожаление, его компания признаться нравилась мне. Мы были чем-то схожи… Неожиданно передо мной возникла Маргери. — Позвольте украсть вас на беседу, — промолвила она, улыбаясь. — Конечно, леди Маргери, — она взяла меня под руку и повела на большой балкон. Тут не было ни души. — Я восхищена вами, леди Старк. Вы так храбры и непоколебимы… — я перебила девушку. — Леди Маргери, такая девушка как я не покупается лестью и красивыми словами. Говорите, что вы хотели сказать, а то мейстер велел мне ложиться пораньше, — с улыбкой на губах сказала я. Улыбка на лице Тирелл на мгновение исчезла, но тут же вернулась. — Я всего лишь поддерживала разговор, простите, если чем-то обидела вас, — выдавила она из себя. — Сказали же тебе, перед тобой не дура, — послышался голос позади них. Девушки обернулись, перед ними стояла Оленна Тирелл. — Она игрок, а не пешка. Разве не видишь? — заявила она, обращаясь к внучке. — Лучше иди, потанцуй, это у тебя гораздо больше получается, — загнула Оленна. Маргари ухмыльнулась и ушла с балкона. Королева шипов смотрела меня любопытным взглядом. — Я наслышана о вас, леди Ариана. — И что же вы слышали обо мне? — спросила я, глядя на старушку. — Говорят, вы дрались вместе с братом верхом на ваших волках, — начала Тирелл. — Это правда. У меня есть лютоволчица, и мы вместе с ней и братом сражались на поле боя. Но не верхом на волках, — подтвердила я, усмехнувшись. — Так это или не так, мне всё равно. Просто знайте, дом Тиреллов может помочь вам. Вы в чём-нибудь нуждаетесь? — перевела разговор она. — Нет, благодарю. Я так понимаю, взамен на ваше покровительство я должна симпатизировать вашему, не так ли? — спросила я. — Можно назвать это и так, — призналась Оленна. — Я благоволю лишь одному дому и его название Старк. А теперь простите меня, мне пора. Мейстер прописал мне ложиться пораньше, — добавила я, направляясь к двери, ведущей в зал. — Вы похожи на меня в молодости, а я была хороша, очень хороша, — заявила напоследок Оленна Тирелл.
258 Нравится 113 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (2)