Утро после

Перевод
R
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 251 слово, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
18 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
      Уолтер кое-как проснулся.       «Который час? Почему я в этой спальне? Моя голова… Почему я голый?»       Он никогда не спал голым. Это же неуместно.       Разве что…       И тут он вспомнил. Он был голым. Китти была голой. Постель была тёплой. Прошлая ночь… Её платье… Кудряшки, обрамляющие её лицо… Её светлая, как фарфор, кожа в лунном свете…       Он встал с постели максимально тихо и взял что-то, чтоб прикрыться. По правде говоря, странно – они ведь давно, так сказать, состояли в интимных отношениях, а он до сих пор не желал показываться жене при дневном свете и позволить ей увидеть, каков он на самом деле.       «И ты всё ещё боишься быть отвергнутым?»       А потом она проснулась, рассеяв его «самокопательные» мысли.       - Доброе утро. – Её голос был хрипловатым. Восхитительно будоражащим.       Уолтер ощутил приятное волнение, глядя на неё. Её губы были розовыми и припухшими от его поцелуев, волосы цвета шоколада - в живописном беспорядке после сна. Она прижимала тонкую хлопковую простыню к груди, и он видел округлые формы под тканью. Он знал, какова кожа под этой тканью на ощупь. Какова на вкус.       Прошлой ночью всё было совсем не так, как в первый раз. В первый раз было скромненько, осторожненько, простенько…       В этот раз Китти выгибала свою спину и царапала его. Обхватила его ногами словно горячими, плотными тисками. Выдохнула его имя, когда он скользнул в неё – жадным, быстрым движением, как будто она была его собственностью, как будто они оба были собственностью друг друга.       - Доброе утро, - ответил он, не зная толком, куда деваться. Не зная толком ничего сейчас – сейчас, когда он чувствовал…       Счастье.
18 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник