Отчаянные Герои: Финальный сезон... Неужели!?

PG-13
Заморожен
11
Размер:
27 страниц, 7 411 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 38 Отзывы 1 В сборник

Эпизод 0: Пролог к Абсолютной Драме!!! - Клип Четвёртый: ''Прекрасный День''.

Настройки
(Камера включается, на экране Майк и Зои обнявшись сидят на пляже.) Майк: (Радостно) Прекрасный день не правда ли? Зои: Чиста правда... (Кладёт голову на плечо Майка) Только, никак не могу дозвониться до Кэмерона, странно такого раньше не было. Майк: Не надо так сильно переживать. Кэм ведь сдружился с остальными умниками из отчаянных героев и его пригласили на некий сбор или типа того. Уверен все там веселятся и он просто не слышит. Зои: Ты прав. Я зря себя накручиваю. Майк: В конце концов, он победил Лайтнинга в гладиаторском бою. С ним всё будет в порядке. Зои: Это точно. Интересно, что происходит на этом секретном собрании. Майк: На верняка играют в видео игры, передумывают безумные изобретения и слушают Отчаянных Братьев. Зои: А ты слушал их новую песню. Не прошло и пары дне, как она стала хитом. Майк: Неудивительно, песня шикарна. Слышал они готовят особое представление, хотелось бы туда попасть. Зои: (Грустно улыбо, песня шикарна. Слышал они готовят особое представление, хотелось бы туда попасть. Зои: (Грустно улыбаясь) Хотелось бы... (Майк смотрит на погрустневшую Зою и торопливо ищет нечто в кармане.) Майк: (Волнуясь) И эм-м у меня есть для тебя подарок. (Достаёт из кармана золотой медальон и протягивает его Зое) Зои: (Восторженно) Это мне? Майк: А ты видишь ещё одну прекраснейшую девушку на свете? (Майк помогает Зои надеть медальон.) Майк: Тебе нравится? Зои: О Майк. У меня нет слов, к сожалению я не приготовила подарка для тебя, но... (Обхватывает шею Майка и страстно целует его) (Отстранившись, они влюблённо смотрели друг на друга. Внезапно Майк замер со стеклянными газами.) Зои: (Испугано) Майк, ты в порядке? (Махает ладонью перед лицом Майка) (Майк начал сильно вертеть головой.) аясь) Хотелось бы... (Майк смотрит на погрустневшую Зою и торопливо ищет нечто в кармане.) Майк: (Волнуясь) И эм-м у меня есть для тебя подарок. (Достаёт из кармана золотой медальон и протягивает его Зое) Зои: (Восторженно) Это мне? Майк: А ты видишь ещё одну прекраснейшую девушку на свете? (Майк помогает Зои надеть медальон.) Майк: Тебе нравится? Зои: О Майк. У меня нет слов, к сожалению я не приготовила подарка для тебя, но... (Обхватывает шею Майка и страстно целует его) (Отстранившись, они влюблённо смотрели друг на друга. Внезапно Майк замер со стеклянными газами.) Зои: (Испугано) Майк, ты в порядке? (Махает ладонью перед лицом Майка) (Майк начал сильно вертеть головой.) Майк: (Стыдливо) Да, извини хе-хе, эм-м Вито передаёт привет. (Чешет затылок) Ты прости, мне всё ещё трудно их контролировать. В конце концов я псих, что с меня взять. Зои: На самом деле, Вито довольно мил когда не пристаёт к девушкам, так что не волнуйся на счет этого. И я уже тебе говорила, что мне нравятся психи как ты. (Она и Майк захихикали и вновь прижались друг к другу.) (Камера фокусируются в подсознание Майка. Внутри показана небольшая комната из розового мозгового вещества, с большим портретом Майка на стене, а посередине стоял стол на котором Светлана и Честер играют в карты, Манитоба практиковался в метании лассо, а Вито смотрит в зеркало на потолке. Рядом стояла клетка с закованным в цепи Мэлом.) Вито: (Недовольно) ЭЙ! Так не честно, мы же договаривались, что ты будешь дашь нам свободу и сейчас моя очередь. НУ ЖЕ! ВЫПУСТИ МЕНЯ! Светлана: (Устало) Прекращай им мешать. (Закатив глаза перебирает карты) Вито: Я не виноват, что здесь так СКУУУУЧНОООО. Майк просто меня провоцирует своим свиданием. Светлана: И что ты предлагаешь, устроить восстание. (Вито грустно вздохнул и скрестив руки, продолжил смотреть на зеркало, где было видно лицо Зои.) Честер: У кого есть шестёрки? Светлана: Ты хоть помнишь, во что мы играем? Честер: А мы во что-то играем? Светлана: Прекрасно, мало того что Честер редкостный ворчун так теперь у него и амнезия. Честер: А? Ты что-то сказала дамочка? Светлана: Нет Честер. Честер: Мне кажется, вы от меня что-то скрываете. Вито: О боже. Об этом я и говорил, мы здесь свихнёмся. Манитоба: Говорит альтернативная личность. Очнись приятель! У Майка 5 личностей, мы по сути уже сумасшедшие. (Мел недовольно прокашлял.) Манитоба: (С неохотой) Ладно, шесть личностей. Какой же ты привереда. Светлана: В любом случаи пришло время моей тренировки... (Светлана встаёт из стола бросая карты и начинает делать гимнастические упражнения.) Манитоба: Зачем? Всё без толку пока мы здесь. Светлана: Как участница олимпийских игр, я не могу останавливаться на достигнутом. Честер: Мне кажется или её акцент стал гораздо лучше? Манитоба: (Игнорируя Честера) Сколько раз мы говорили об этом, не было никакой олимпиады, как и моей жены Терри, дяди Винни у Вито, или молодости Честера... Честер: Вы говорите обо мне? Что вы задумали? ПРИЗНАВАЙТЕСЬ! Вито: Успокойся старик. Честер: Кого это ты сейчас назвал стариком, ТЫ мелкий... (Внезапно опустил голову на стол и уснул) Светлана: Ещё и проблемы со сном, великолепно. (Подходит к Честеру и укрывает его одеялом) Манитоба: Что поделать, он самый старый из всех нас. Вито: Я всё понимаю, но я не встречался с красотками целы год. Не могу больше терпеть, слышите НЕ-МА-ГУ! Манитоба: Я тебя понимаю. Однако если мы будем мешать Майку, добро это не кончится. Ты же помнишь прошлый раз когда мы по-бунтовали. Вито: Да-да я помню, будто это было вчера. Светлана: Именно вчера это и было. Вито: (Пожимая плечами) Да мне пофиг. Честер: (Говоря во сне) Тихо панки, я же сплю... Манитоба: Не печалься мои итальянский друг. Я знаю как тебя развеселить... (Берёт со стола деревянную палку и закрывает глаза.) Эй Мэл давай с играем, Марко... (Тыкает палкой Мэла) (Мэл его игнорирует.) Манитоба: Маркооо... (Продолжает тыкать палку в Мэла) (Мэл всё также его игнорирует.) Манитоба: Ну же Мэл, МАРКООО! Мэл: (Вздыхая) Поло. (Манитоба бьёт палкой Мэла по голове и злорадно смеётся над ним.) Манитоба: Я могу это делать, хоть целы день. Честер: (Во сне) Потише вы там... Мэл: (Раздраженно) Как я мог проиграть вам, неудачникам и застрять здесь. ЧЁРТ! Манитоба: Заткнись глупый динго, ты сам во всём виноват. Мэл: Вы ещё пожалеете, что пошли против меня и когда я выберусь отсюда... Светлана: (Хмуро) Ну началось... Вито: Ты так говоришь целый год и как видишь, ты всё ещё в клетке. Почему сейчас что-то должно изменится? Мэл: Скажем так, у меня хорошее предчувствие. (Коварно хихикает) (Честер продолжал спать, бормоча что-то себе под нос, а Светлана, Вито и Манитоба испугано смотрят на зловеще смеющегося Мэла. Камера возвращается в реальный мир. Майк и Зои всё ещё прижавшись, сидят на песке и смотрят на небо.) Зои: Сегодня и вправду прекрасный день. ???: (Хихикая) Согласен, прекрасный день...для ДРАМЫ. (Майк испугано взглянул на, не менее шокированную чем он, Зои.) Майк: (Нервно) Умоляю, скажи что мне это послышалась. (Зои взяла Майка за руку и виновато посмотрела вниз. Майк закрыв глаза начал медленно поворачиваться.) Майк: ТОЛЬКО Б НЕ КРИС, ТОЛЬКО Б НЕ КРИС, ТОЛЬКО Б НЕ КРИС, КТО УГОДНО, ТОЛЬКО НЕ КРИС!!! (Повернувшись открывает глаза и видит ухмылявшегося Криса) Майк: ЧЕРТ!!! (Майк начал задыхаться и стал Честером.) Честер: Ах ты ж засранец, да в моё время, мы таких... Зои: Честер не надо, у тебя же слабое сердце. (Хватает Честера за печи) Честер: (Зевая) Вы правы юная леди, м-мне...м-мне нужно п-по-поспать. (Честер кладёт голову на плечо Зои и засыпает, после чего задыхается и Майк возвращается.) Крис: Вижу Честер рад меня видеть, интересно как там мой любимчик Мэл. Зои: (Придерживая дезориентированного Майка) Не твоё дело Крис! Крис: А ты уже не такая милая как раньше. Неужели Зои-коммандос пробудилась? Майк: Что случилось? Честер взял контроль и я... (В ужасе смотрит на Криса) КРИС! Крис: Привет Майк, как дела. Майк: Отлично, пока ты не появился. Крис: Что с вами случилось, внезапно стали такими грубыми, не похоже на вас. Зои: (Раздраженно) Ты ждал другого отношения, после то как ты нас чуть не убил?! Крис: Да ладно вам, это было так давно. К тому же у меня есть для вас сюрприз. Майк: ООО НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ТВОИ СЮРПРИЗЫ!!! Крис: Простите детишки, но уже поздно. А вот и они... (Хлопает в ладони) Рабы мои, ко мне. (К пляжу подъехала полицейская машина, из которой выходят недовольные МакАртур и Сандерс.) МакАртур: Хватит зазывать нас рабами! Зои: Вы же курсантки из Сумасбродной Гонки. Я болела за вас, вы великолепно выступили. Сандерс: Правда, спасибо. Ну...мы старались. МакАртур: Да-да мы польщены рыжик, но не каких автографов так и знай. Сандерс: МакАртур, повежливей. Зои: Не пережевывайте, я всё понимаю. Но что вы здесь делаете и почему Крис назвал вас рабами? Сандерс: (Недовольно смотря на МакАртур) Потому что кое-кто избил старушку электрошокером, прямо перед выпускным экзаменом и теперь, чтобы не стать регулировщиками на всю оставшуюся жизнь, мы должны работать на этого мистера Голливуда... (Указывает на Криса) В качестве его телохранителей! МакАртур: (Раздраженно) Да сколько раз мне тебе говорить, эта старушка распространяла наркотики! Сандерс: (Яростно) ОНА ПРОДАВАЛА САХАР!!! МакАртур: Сахар вызывает привыкание, так что я права и тебе незачем возмущаться! (Рыча Сандерс со злостью смотрит на МакАртур, вставшую в победную позу.) Крис: (Претворяется растроганным) Очень мило с вашей стороны рассказать эту историю, НООО... (Возмущено) МОЖЕТ ВЫ ЗАЙМЁТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТАЙ!!! МакАртур: Ладно-ладно... (Шепотом) ...Псих. Крис: Ты что-то сказала, я тебя не расслышал! МакАртур: (Нервно) Н-нет, совсем ничего, вам послышалась сэр. (Сандерс и МакАртур подходят к Майку и надевают ему на руки наручники.) МакАртур: Ты арестован ЧУДИК. Зои: (Испугано) О боже, НЕТ! Майк: (Шокировано) СТОП, ЧТО?! ПРОЧЕМУ?! З-З-ЗА ЧТО?! Я НЕ ПОНИМАЮ!!! Сандерс: На шоу Отчаянные Герои ты пытался убить несколько человек. Майк: Но-но это был не я...ну отчасти я, то есть другой я...злой я. (МакАртур крутит пальцем у веска и свистит, а Сандерс грустно вздыхает.) Сандерс: (Хмуро.) Я знаю парень, но у нас нет выбора. Мы обязаны это сделать, таков закон. (Сандерс и МакАртур уводят Майка к машине.) Зои: МАЙК, НЕТ! Крис: (Претворяется сочувствующим) Какой кошмар. Майк: (Возмущённо) Чего ты хочешь Крис?! Крис: Не понимаю, о чём ты. Майк: Ты ведь это подстроил, верно?! Зачем?! Крис: Успокойся чувак, я лишь помогаю восторжествовать справедливости, как и любой честный гражданин и новый сезон Отчаянных Героев здесь не причём. Майк: (Удивленно.) НОВЫЙ СЕЗОН?! ТЫ СЕРЬЁЗНО?! Крис: Ещё как серьёзно, ведь это не просто новый сезон, это ОТЧАЯННЫЕ ГЕРОИ: ФИНАЛЬНЫЙ СЕЗОН!!! Зои: И ты хочешь заставить нас участвовать? Крис: Конечно нет. Я лишь предлагаю сделку. Вы участвуете в шоу и получаете шанс выиграть десять миллионов, а я договариваюсь о том, чтобы Майк не отправился в тюрьму строгого режима где прогулки и посетители запрещены, камеры без окон, а еда хуже чем у Шефа. Но если не хотите, уговаривать не буду. И не бойся Майк, я нашёл тебе отличного со-камерника; Дункана. Зои: И он тоже? Крис: Ага. Я не забыл уничтожение им моего коттеджа. В случае отказа, он и твой бойфренд нескоро увидят свободу... (Коварно хихикает) ...Если хотите избежать эту маленькую проблему, вы знаете правильный ответ. Майк: Я на всё согласен, только оставь Зои в покое. Крис: Не-а братан, так не пойдёт, либо вы оба участвуете, либо ты и Дункан отправляетесь за решётку. Зои: В таком случае я участвую. Майк: Зои подожди... Зои: Нет Майк, я не допущу того, чтобы вы двое попали в тюрьму. И Крис, это был особняк, а не коттедж! Крис: Какая разница. Главное что он был мой и его взорвали. (Дуется на Майка и Зои) Майк: (Вздыхая) Похоже выбора нет. (Смотрит на грустно кивающею ему Зои) Крис: Вы согласны? Отлично! (Крис щёлкает пальцами и Сандерс снимает наручники с Майка) Крис: Идём, это далеко не конец. (Все пятеро идут к вертолёту. Шеф выходит из него и подходит к Крису.) Крис: Отправляемся Шеф, нам нужно навестить кучку заумных придурков. Шеф Хетчет: Придётся поменять планы МакЛин. Этот засранец Дункан, что-то подлил в топливо, взлететь мы не сможем. Тут нужен ремонт и срочно. Крис: Ну блин и как нам дальше быть? МакАртур: Можно поехать на нашей машине. Сандерс: (Закрывает рот МакАртур ладонью и шепчет ей) Ты что, хочешь ездить в одной машине с этими двумя фриками (Указывает на Криса и Шефа) Крис: Признателен вам дамы, за вашу...инициативу, но у меня есть идея получше. (Берёт свой телефон и звонит кому-то) Шеф Хетчет: Давай быстрей у меня и так много дел и без этого дерьма... (Над Шефом молниеносно пролетает чайка и её рвет прямо на его голову, отчего ото кричит от гнева) АХ ТЫ ТВАРЬ!!! (Стреляет своей базукой в чайку и попадает в неё огромной тефтелей, после чего злорадно смеётся над упавшей чайкой) Зои: (Возмущённо) Как можно быть таким жестоким с животными, тебе должно быть стыдно ШЕФ! Я позабочусь о том чтобы Иззи и Доун об этом узнали!!! Шеф Хетчет: Ой, как же я боюсь двух ненормальных девчонок, КАК СТРАШНО! Что они мне сделают, макияж или маникюр, а может пощипают брови! (Злорадно посмеиваясь, он смотрит как стая чаек с тоской глядят на своего подстреленного сородича, после этого чайки с бешеными глазами набрасываются на него и Шеф в ужасе закричав, начал убегать от них) Что не так с этими птицами!? (Майк, Зои, Сандерс и МакАртур громко засмеялись, смотря как чайки яростно атакуют Шефа.) Зои: (Хихикая) Я знаю, что нельзя над таким смеяться, но я ничего не могу с собой поделать. Шеф Хетчет: (В панике отбивается от птиц) ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕЕ! Майк: Ты это заслужил Шеф. (Обессиленный Шеф падает на землю, пока чайки продолжают его заклёвывать.) Крис: (Раздраженно) Может вы все заткнётесь, я пытаюсь поговорить... (Фыркает и подносит телефон к уху.) ...Алло, Джош, ты закончил полировать мой лимузин? Отлично. Бери остальных идиотов и живо ко мне. Вам придётся ремонтировать вертолёт. И если на лимузине будет хоть одна царапина, ты знаешь что с тобой будет. Ты меня понял? (Радостно) Здорово, ПОКА-ПОКА! Зои: Джош? Это тот стажёр, ставший мутантом. Он всё ещё на тебя работает? Почему? Крис: Ну, после того как врачи вылечили Дакоту, она попросила отца чтобы и Джошу помогли, хотя некоторые побочные эффекты остались. (Камера показывает будку позора изнутри, где Джош моет унитаз. Перед ним летает муха и он стремительно выстреливает своим, длинным как у хамелеона, языком ловя муху, а затем съедает её, довольно почмокивая, но увидев, что камера работает, закрыл рот руками и нервно захихикал. Камера возвращается обратно.) Зои: (Вздохнув) Боже... Крис: В общем, после лечения Джошу не особо хотелось и дальше на меня работать, вы представляете. Вот не благодарный. И это после всего, что я для него сделал... Майк: Трудно его судить. Крис: ...Но, благодаря моим юристам и их таланту составлять выгодные только для меня, контракты, он не может уйти, не заплатив компенсации в миллионы долларов. (Злорадно рассмеявшись, Крис посмотрел на волочившегося по земле, исцарапанного и стонущего от боли Шефа, всё ещё отбивающегося от злых чаек, после чего закрыл рукой лицо) С кем мне приходится работать... (Делает глубокий вздох) Ладно, слушайте меня; Сандерс, МакАртур помогите Шефу, а затем отправляйтесь на новое задание... (Отдаёт Сандерс конверт) И ЖИВО! МакАртур: Хорошо-хорошо, не надо так нервничать. Мы всё сделаем в лучшем виде. Крис: Я надеюсь... (Заходит в вертолёт) Мне нужно немного отдохнуть до приезда моих лакеев. Майк/Зои: А мы? Крис: А вы можете продолжить своё свидание, пока не починят вертолёт. Ведите, я не такой уж и злой! (Злорадно смеётся) (Камера выключается)
Примечания:
11 Нравится 38 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (23)