Эпизод 0: Пролог к Абсолютной Драме!!! - Клип Четвёртый: ''Прекрасный День''.
22 апреля 2017 г., 22:44
(Камера включается, на экране Майк и Зои обнявшись сидят на пляже.)
Майк: (Радостно) Прекрасный день не правда ли?
Зои: Чиста правда... (Кладёт голову на плечо Майка) Только, никак не могу дозвониться до Кэмерона, странно такого раньше не было.
Майк: Не надо так сильно переживать. Кэм ведь сдружился с остальными умниками из отчаянных героев и его пригласили на некий сбор или типа того. Уверен все там веселятся и он просто не слышит.
Зои: Ты прав. Я зря себя накручиваю.
Майк: В конце концов, он победил Лайтнинга в гладиаторском бою. С ним всё будет в порядке.
Зои: Это точно. Интересно, что происходит на этом секретном собрании.
Майк: На верняка играют в видео игры, передумывают безумные изобретения и слушают Отчаянных Братьев.
Зои: А ты слушал их новую песню. Не прошло и пары дне, как она стала хитом.
Майк: Неудивительно, песня шикарна. Слышал они готовят особое представление, хотелось бы туда попасть.
Зои: (Грустно улыбо, песня шикарна. Слышал они готовят особое представление, хотелось бы туда попасть.
Зои: (Грустно улыбаясь) Хотелось бы...
(Майк смотрит на погрустневшую Зою и торопливо ищет нечто в кармане.)
Майк: (Волнуясь) И эм-м у меня есть для тебя подарок. (Достаёт из кармана золотой медальон и протягивает его Зое)
Зои: (Восторженно) Это мне?
Майк: А ты видишь ещё одну прекраснейшую девушку на свете?
(Майк помогает Зои надеть медальон.)
Майк: Тебе нравится?
Зои: О Майк. У меня нет слов, к сожалению я не приготовила подарка для тебя, но... (Обхватывает шею Майка и страстно целует его)
(Отстранившись, они влюблённо смотрели друг на друга. Внезапно Майк замер со стеклянными газами.)
Зои: (Испугано) Майк, ты в порядке? (Махает ладонью перед лицом Майка)
(Майк начал сильно вертеть головой.)
аясь) Хотелось бы...
(Майк смотрит на погрустневшую Зою и торопливо ищет нечто в кармане.)
Майк: (Волнуясь) И эм-м у меня есть для тебя подарок. (Достаёт из кармана золотой медальон и протягивает его Зое)
Зои: (Восторженно) Это мне?
Майк: А ты видишь ещё одну прекраснейшую девушку на свете?
(Майк помогает Зои надеть медальон.)
Майк: Тебе нравится?
Зои: О Майк. У меня нет слов, к сожалению я не приготовила подарка для тебя, но... (Обхватывает шею Майка и страстно целует его)
(Отстранившись, они влюблённо смотрели друг на друга. Внезапно Майк замер со стеклянными газами.)
Зои: (Испугано) Майк, ты в порядке? (Махает ладонью перед лицом Майка)
(Майк начал сильно вертеть головой.)
Майк: (Стыдливо) Да, извини хе-хе, эм-м Вито передаёт привет. (Чешет затылок) Ты прости, мне всё ещё трудно их контролировать. В конце концов я псих, что с меня взять.
Зои: На самом деле, Вито довольно мил когда не пристаёт к девушкам, так что не волнуйся на счет этого. И я уже тебе говорила, что мне нравятся психи как ты. (Она и Майк захихикали и вновь прижались друг к другу.)
(Камера фокусируются в подсознание Майка. Внутри показана небольшая комната из розового мозгового вещества, с большим портретом Майка на стене, а посередине стоял стол на котором Светлана и Честер играют в карты, Манитоба практиковался в метании лассо, а Вито смотрит в зеркало на потолке. Рядом стояла клетка с закованным в цепи Мэлом.)
Вито: (Недовольно) ЭЙ! Так не честно, мы же договаривались, что ты будешь дашь нам свободу и сейчас моя очередь. НУ ЖЕ! ВЫПУСТИ МЕНЯ!
Светлана: (Устало) Прекращай им мешать. (Закатив глаза перебирает карты)
Вито: Я не виноват, что здесь так СКУУУУЧНОООО. Майк просто меня провоцирует своим свиданием.
Светлана: И что ты предлагаешь, устроить восстание.
(Вито грустно вздохнул и скрестив руки, продолжил смотреть на зеркало, где было видно лицо Зои.)
Честер: У кого есть шестёрки?
Светлана: Ты хоть помнишь, во что мы играем?
Честер: А мы во что-то играем?
Светлана: Прекрасно, мало того что Честер редкостный ворчун так теперь у него и амнезия.
Честер: А? Ты что-то сказала дамочка?
Светлана: Нет Честер.
Честер: Мне кажется, вы от меня что-то скрываете.
Вито: О боже. Об этом я и говорил, мы здесь свихнёмся.
Манитоба: Говорит альтернативная личность. Очнись приятель! У Майка 5 личностей, мы по сути уже сумасшедшие.
(Мел недовольно прокашлял.)
Манитоба: (С неохотой) Ладно, шесть личностей. Какой же ты привереда.
Светлана: В любом случаи пришло время моей тренировки... (Светлана встаёт из стола бросая карты и начинает делать гимнастические упражнения.)
Манитоба: Зачем? Всё без толку пока мы здесь.
Светлана: Как участница олимпийских игр, я не могу останавливаться на достигнутом.
Честер: Мне кажется или её акцент стал гораздо лучше?
Манитоба: (Игнорируя Честера) Сколько раз мы говорили об этом, не было никакой олимпиады, как и моей жены Терри, дяди Винни у Вито, или молодости Честера...
Честер: Вы говорите обо мне? Что вы задумали? ПРИЗНАВАЙТЕСЬ!
Вито: Успокойся старик.
Честер: Кого это ты сейчас назвал стариком, ТЫ мелкий... (Внезапно опустил голову на стол и уснул)
Светлана: Ещё и проблемы со сном, великолепно. (Подходит к Честеру и укрывает его одеялом)
Манитоба: Что поделать, он самый старый из всех нас.
Вито: Я всё понимаю, но я не встречался с красотками целы год. Не могу больше терпеть, слышите НЕ-МА-ГУ!
Манитоба: Я тебя понимаю. Однако если мы будем мешать Майку, добро это не кончится. Ты же помнишь прошлый раз когда мы по-бунтовали.
Вито: Да-да я помню, будто это было вчера.
Светлана: Именно вчера это и было.
Вито: (Пожимая плечами) Да мне пофиг.
Честер: (Говоря во сне) Тихо панки, я же сплю...
Манитоба: Не печалься мои итальянский друг. Я знаю как тебя развеселить... (Берёт со стола деревянную палку и закрывает глаза.) Эй Мэл давай с играем, Марко... (Тыкает палкой Мэла)
(Мэл его игнорирует.)
Манитоба: Маркооо... (Продолжает тыкать палку в Мэла)
(Мэл всё также его игнорирует.)
Манитоба: Ну же Мэл, МАРКООО!
Мэл: (Вздыхая) Поло.
(Манитоба бьёт палкой Мэла по голове и злорадно смеётся над ним.)
Манитоба: Я могу это делать, хоть целы день.
Честер: (Во сне) Потише вы там...
Мэл: (Раздраженно) Как я мог проиграть вам, неудачникам и застрять здесь. ЧЁРТ!
Манитоба: Заткнись глупый динго, ты сам во всём виноват.
Мэл: Вы ещё пожалеете, что пошли против меня и когда я выберусь отсюда...
Светлана: (Хмуро) Ну началось...
Вито: Ты так говоришь целый год и как видишь, ты всё ещё в клетке. Почему сейчас что-то должно изменится?
Мэл: Скажем так, у меня хорошее предчувствие. (Коварно хихикает)
(Честер продолжал спать, бормоча что-то себе под нос, а Светлана, Вито и Манитоба испугано смотрят на зловеще смеющегося Мэла. Камера возвращается в реальный мир. Майк и Зои всё ещё прижавшись, сидят на песке и смотрят на небо.)
Зои: Сегодня и вправду прекрасный день.
???: (Хихикая) Согласен, прекрасный день...для ДРАМЫ.
(Майк испугано взглянул на, не менее шокированную чем он, Зои.)
Майк: (Нервно) Умоляю, скажи что мне это послышалась.
(Зои взяла Майка за руку и виновато посмотрела вниз. Майк закрыв глаза начал медленно поворачиваться.)
Майк: ТОЛЬКО Б НЕ КРИС, ТОЛЬКО Б НЕ КРИС, ТОЛЬКО Б НЕ КРИС, КТО УГОДНО, ТОЛЬКО НЕ КРИС!!! (Повернувшись открывает глаза и видит ухмылявшегося Криса)
Майк: ЧЕРТ!!!
(Майк начал задыхаться и стал Честером.)
Честер: Ах ты ж засранец, да в моё время, мы таких...
Зои: Честер не надо, у тебя же слабое сердце. (Хватает Честера за печи)
Честер: (Зевая) Вы правы юная леди, м-мне...м-мне нужно п-по-поспать.
(Честер кладёт голову на плечо Зои и засыпает, после чего задыхается и Майк возвращается.)
Крис: Вижу Честер рад меня видеть, интересно как там мой любимчик Мэл.
Зои: (Придерживая дезориентированного Майка) Не твоё дело Крис!
Крис: А ты уже не такая милая как раньше. Неужели Зои-коммандос пробудилась?
Майк: Что случилось? Честер взял контроль и я... (В ужасе смотрит на Криса) КРИС!
Крис: Привет Майк, как дела.
Майк: Отлично, пока ты не появился.
Крис: Что с вами случилось, внезапно стали такими грубыми, не похоже на вас.
Зои: (Раздраженно) Ты ждал другого отношения, после то как ты нас чуть не убил?!
Крис: Да ладно вам, это было так давно. К тому же у меня есть для вас сюрприз.
Майк: ООО НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ТВОИ СЮРПРИЗЫ!!!
Крис: Простите детишки, но уже поздно. А вот и они... (Хлопает в ладони) Рабы мои, ко мне.
(К пляжу подъехала полицейская машина, из которой выходят недовольные МакАртур и Сандерс.)
МакАртур: Хватит зазывать нас рабами!
Зои: Вы же курсантки из Сумасбродной Гонки. Я болела за вас, вы великолепно выступили.
Сандерс: Правда, спасибо. Ну...мы старались.
МакАртур: Да-да мы польщены рыжик, но не каких автографов так и знай.
Сандерс: МакАртур, повежливей.
Зои: Не пережевывайте, я всё понимаю. Но что вы здесь делаете и почему Крис назвал вас рабами?
Сандерс: (Недовольно смотря на МакАртур) Потому что кое-кто избил старушку электрошокером, прямо перед выпускным экзаменом и теперь, чтобы не стать регулировщиками на всю оставшуюся жизнь, мы должны работать на этого мистера Голливуда... (Указывает на Криса) В качестве его телохранителей!
МакАртур: (Раздраженно) Да сколько раз мне тебе говорить, эта старушка распространяла наркотики!
Сандерс: (Яростно) ОНА ПРОДАВАЛА САХАР!!!
МакАртур: Сахар вызывает привыкание, так что я права и тебе незачем возмущаться!
(Рыча Сандерс со злостью смотрит на МакАртур, вставшую в победную позу.)
Крис: (Претворяется растроганным) Очень мило с вашей стороны рассказать эту историю, НООО... (Возмущено) МОЖЕТ ВЫ ЗАЙМЁТЕСЬ СВОЕЙ РАБОТАЙ!!!
МакАртур: Ладно-ладно... (Шепотом) ...Псих.
Крис: Ты что-то сказала, я тебя не расслышал!
МакАртур: (Нервно) Н-нет, совсем ничего, вам послышалась сэр.
(Сандерс и МакАртур подходят к Майку и надевают ему на руки наручники.)
МакАртур: Ты арестован ЧУДИК.
Зои: (Испугано) О боже, НЕТ!
Майк: (Шокировано) СТОП, ЧТО?! ПРОЧЕМУ?! З-З-ЗА ЧТО?! Я НЕ ПОНИМАЮ!!!
Сандерс: На шоу Отчаянные Герои ты пытался убить несколько человек.
Майк: Но-но это был не я...ну отчасти я, то есть другой я...злой я.
(МакАртур крутит пальцем у веска и свистит, а Сандерс грустно вздыхает.)
Сандерс: (Хмуро.) Я знаю парень, но у нас нет выбора. Мы обязаны это сделать, таков закон. (Сандерс и МакАртур уводят Майка к машине.)
Зои: МАЙК, НЕТ!
Крис: (Претворяется сочувствующим) Какой кошмар.
Майк: (Возмущённо) Чего ты хочешь Крис?!
Крис: Не понимаю, о чём ты.
Майк: Ты ведь это подстроил, верно?! Зачем?!
Крис: Успокойся чувак, я лишь помогаю восторжествовать справедливости, как и любой честный гражданин и новый сезон Отчаянных Героев здесь не причём.
Майк: (Удивленно.) НОВЫЙ СЕЗОН?! ТЫ СЕРЬЁЗНО?!
Крис: Ещё как серьёзно, ведь это не просто новый сезон, это ОТЧАЯННЫЕ ГЕРОИ: ФИНАЛЬНЫЙ СЕЗОН!!!
Зои: И ты хочешь заставить нас участвовать?
Крис: Конечно нет. Я лишь предлагаю сделку. Вы участвуете в шоу и получаете шанс выиграть десять миллионов, а я договариваюсь о том, чтобы Майк не отправился в тюрьму строгого режима где прогулки и посетители запрещены, камеры без окон, а еда хуже чем у Шефа. Но если не хотите, уговаривать не буду. И не бойся Майк, я нашёл тебе отличного со-камерника; Дункана.
Зои: И он тоже?
Крис: Ага. Я не забыл уничтожение им моего коттеджа. В случае отказа, он и твой бойфренд нескоро увидят свободу... (Коварно хихикает) ...Если хотите избежать эту маленькую проблему, вы знаете правильный ответ.
Майк: Я на всё согласен, только оставь Зои в покое.
Крис: Не-а братан, так не пойдёт, либо вы оба участвуете, либо ты и Дункан отправляетесь за решётку.
Зои: В таком случае я участвую.
Майк: Зои подожди...
Зои: Нет Майк, я не допущу того, чтобы вы двое попали в тюрьму. И Крис, это был особняк, а не коттедж!
Крис: Какая разница. Главное что он был мой и его взорвали. (Дуется на Майка и Зои)
Майк: (Вздыхая) Похоже выбора нет. (Смотрит на грустно кивающею ему Зои)
Крис: Вы согласны? Отлично!
(Крис щёлкает пальцами и Сандерс снимает наручники с Майка)
Крис: Идём, это далеко не конец.
(Все пятеро идут к вертолёту. Шеф выходит из него и подходит к Крису.)
Крис: Отправляемся Шеф, нам нужно навестить кучку заумных придурков.
Шеф Хетчет: Придётся поменять планы МакЛин. Этот засранец Дункан, что-то подлил в топливо, взлететь мы не сможем. Тут нужен ремонт и срочно.
Крис: Ну блин и как нам дальше быть?
МакАртур: Можно поехать на нашей машине.
Сандерс: (Закрывает рот МакАртур ладонью и шепчет ей) Ты что, хочешь ездить в одной машине с этими двумя фриками (Указывает на Криса и Шефа)
Крис: Признателен вам дамы, за вашу...инициативу, но у меня есть идея получше. (Берёт свой телефон и звонит кому-то)
Шеф Хетчет: Давай быстрей у меня и так много дел и без этого дерьма... (Над Шефом молниеносно пролетает чайка и её рвет прямо на его голову, отчего ото кричит от гнева) АХ ТЫ ТВАРЬ!!! (Стреляет своей базукой в чайку и попадает в неё огромной тефтелей, после чего злорадно смеётся над упавшей чайкой)
Зои: (Возмущённо) Как можно быть таким жестоким с животными, тебе должно быть стыдно ШЕФ! Я позабочусь о том чтобы Иззи и Доун об этом узнали!!!
Шеф Хетчет: Ой, как же я боюсь двух ненормальных девчонок, КАК СТРАШНО! Что они мне сделают, макияж или маникюр, а может пощипают брови! (Злорадно посмеиваясь, он смотрит как стая чаек с тоской глядят на своего подстреленного сородича, после этого чайки с бешеными глазами набрасываются на него и Шеф в ужасе закричав, начал убегать от них) Что не так с этими птицами!?
(Майк, Зои, Сандерс и МакАртур громко засмеялись, смотря как чайки яростно атакуют Шефа.)
Зои: (Хихикая) Я знаю, что нельзя над таким смеяться, но я ничего не могу с собой поделать.
Шеф Хетчет: (В панике отбивается от птиц) ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕЕ!
Майк: Ты это заслужил Шеф.
(Обессиленный Шеф падает на землю, пока чайки продолжают его заклёвывать.)
Крис: (Раздраженно) Может вы все заткнётесь, я пытаюсь поговорить... (Фыркает и подносит телефон к уху.) ...Алло, Джош, ты закончил полировать мой лимузин? Отлично. Бери остальных идиотов и живо ко мне. Вам придётся ремонтировать вертолёт. И если на лимузине будет хоть одна царапина, ты знаешь что с тобой будет. Ты меня понял? (Радостно) Здорово, ПОКА-ПОКА!
Зои: Джош? Это тот стажёр, ставший мутантом. Он всё ещё на тебя работает? Почему?
Крис: Ну, после того как врачи вылечили Дакоту, она попросила отца чтобы и Джошу помогли, хотя некоторые побочные эффекты остались.
(Камера показывает будку позора изнутри, где Джош моет унитаз. Перед ним летает муха и он стремительно выстреливает своим, длинным как у хамелеона, языком ловя муху, а затем съедает её, довольно почмокивая, но увидев, что камера работает, закрыл рот руками и нервно захихикал. Камера возвращается обратно.)
Зои: (Вздохнув) Боже...
Крис: В общем, после лечения Джошу не особо хотелось и дальше на меня работать, вы представляете. Вот не благодарный. И это после всего, что я для него сделал...
Майк: Трудно его судить.
Крис: ...Но, благодаря моим юристам и их таланту составлять выгодные только для меня, контракты, он не может уйти, не заплатив компенсации в миллионы долларов. (Злорадно рассмеявшись, Крис посмотрел на волочившегося по земле, исцарапанного и стонущего от боли Шефа, всё ещё отбивающегося от злых чаек, после чего закрыл рукой лицо) С кем мне приходится работать... (Делает глубокий вздох) Ладно, слушайте меня; Сандерс, МакАртур помогите Шефу, а затем отправляйтесь на новое задание... (Отдаёт Сандерс конверт) И ЖИВО!
МакАртур: Хорошо-хорошо, не надо так нервничать. Мы всё сделаем в лучшем виде.
Крис: Я надеюсь... (Заходит в вертолёт) Мне нужно немного отдохнуть до приезда моих лакеев.
Майк/Зои: А мы?
Крис: А вы можете продолжить своё свидание, пока не починят вертолёт. Ведите, я не такой уж и злой! (Злорадно смеётся)
(Камера выключается)
Примечания:
А вот и прода. Надеюсь кто-нибудь рад.