ID работы: 5353769

Surviving or Living

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
286
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 175 Отзывы 110 В сборник Скачать

Chapter 6: An Unpleasant Encounter

Настройки текста
Примечания:
Алисия смотрела в окно автомобиля, её голова упиралась в стекло так, чтобы она могла слушать музыку через наушники. Они ехали уже почти пять часов, и не встретили ни одну живую душу. Только мертвых. Сейчас группа находилась в Неваде, вблизи от Лас-Вегаса, когда вдруг заметили какие-то здания впереди. Мэдисон остановилась, как и вся колонна автомобилей. — Что происходит? — спросил Трэвис, выходя из пикапа. — Мне кажется, нам нужно передохнуть. — Согласна, — произнесла Элайза, отходя от автомобиля. — Не слишком долго, — сказал Дэниел, беря дробовик. — Мы не знаем, кого или что можем здесь повстречать. Элайза, наконец, вернулась к машине, когда все остальные вылезли, и подмигнула Алисии с уже такой привычной ухмылкой на губах. Брюнетка закатила глаза, как всегда, но на этот раз её губ коснулась лёгкая улыбка. Когда она почувствовала, что её щеки начали краснеть, девушка быстро опустила глаза, притворяясь, что смотрит в телефон, на что Элайза засмеялась. «Что за чёрт?!» — подумала Алисия. — Эй! — вдруг сказал Дэниел. — Там кто-то есть? — Зараженные? — спросил Виктор. По мере приближения группы незнакомцев, они смогли лучше рассмотреть их. Там присутствовала девушка, которая, как всем показалось, руководила остальными, и двое мужчин. — Элайза Лекс! — воскликнула главная, останавливаясь перед остальными. — Какой неприятный сюрприз. — Анья? — Знаете друг друга? — с удивление спросила Мэдисон. — Да, — сквозь зубы процедила Элайза. — Она моя бывшая девушка. Какого хрена ты тут делаешь? Разве вы не должны сидеть в тюрьме? — О, милочка, я была там, но благодаря этой ситуации, я теперь свободна, — сказала Аня, не скрывая улыбки с издёвкой. — Между прочим, у меня не было шанса отблагодарить тебя. Как там твое короткое пребывание в тюрьме? Элайза не ответила, она всё ещё испепеляла взглядом Анью. — Что происходит? — нахмурился Трэвис. — О, ты не сказала им о вооруженном ограблении? — спросила бывшая, улыбка на её лице стала ещё шире. — Вооруженное ограбление? — воскликнул Трэвис, а Мэдисон ахнула в изумлении и немного сдвинулась, чтобы заслонить собой Алисию. — Да, — сказала Анья. — Эта маленькая блондинка — вон там — трусишка. Она так испугалась, что сотрудничала с полицией. В голосе девушки звучали нотки издёвки. — Ты заставила её сделать это! — неожиданно для самой себя встряла Алисия, подходя к Элайзе. — Она не хотела этого делать, поэтому и позвонила в полицию. — Так вот как, значит. Ты ей сказала? — спросила Анья, глядя на блондинку, затем перевела взгляд на Алисию. — Кто ты, её новая девушка? — бывшая снова посмотрела на Элайзу. — Немного молода для тебя, милочка, тебе не кажется? — Я не её девушка, — воскликнула Алисия. — Я просто друг. — И то, что она сказала, правда, — угрожающе сказала Элайза. — Теперь оставь нас в покое. Убирайся! Поскольку Анья не собиралась двигаться с места, австралийка выстрелила так, чтобы пуля оставила меленький порез на плече бывшей. Удивлённая Анья посмотрела на царапину, а затем снова на Элайзу. — В следующий раз отверстие окажется между твоих глаз, — еще более угрожающе сказала австралийка. Анья начала медленно отступать назад, готовясь уйти вместе с двумя другими мужчинами. — Удачи тебе в новой семье, — саркастически кинула бывшая. — Я знаю, что ты всегда мечтала об этом, но чтобы примкнуть к ним? Я никогда не думала, что ты это сделаешь. С этими словами Анья скрылась вместе со своими друзьями. — Вооруженное ограбление? — воскликнул Трэвис, на что Элайза быстро повернулась к нему, опуская ружье. Она слегка кивнула, немного стыдясь, и посмотрела на Алисию. — Откуда ты знаешь? — спросила блондинка, затем сердито посмотрела на Ника. — Он ничего мне не говорил, — сказала Алисия. — Я просто подслушала ваш разговор. — Значит, вы оба знали? — повысила голос Мэдисон. — Вы оба знали и ничего не говорили? — Мам, она совершила ошибку, — сказал Ник. — Но сейчас это в прошлом. — Нет, — воскликнул Мэдисон. — Это не простая ошибка, это серьёзные вещи, — затем она посмотрела на Элайзу, глаза ее были полны боли от предательства. — Ты сделала это и позволила себе оставаться рядом с моими детьми? — Я думаю, мы должны поговорить обо всем этом спокойно, — внезапно вмешался Виктор. — Нет, здесь не о чем даже разговаривать. Слёзы начали накатывать на глаза Элайзы, она подняла их, чтобы посмотреть на Алисию, в тот момент как брюнетка попыталась защитить ее. — Но, мама, она позвонила в полицию чтобы сотрудничать с ними, значит, она поступила правильно. — Алисия, пожалуйста, сядь в машину, — сказала Мэдисон. — Но, мама… — Алисия, — повысила голос Мэдисон, глядя на дочь. — Все в порядке, принцесса, — с печалью в голосе сказала Элайза. — Это не первый случай, когда такое происходит со мной. И, конечно, не последний. С этими словами она быстро пошла к машине, взяла рюкзак и дробовик, затем скатила мотоцикл с пикапа, села на него и уехала. Все это было сделано так оперативно, что никто не успел остановить девушку. Алисия посмотрела на мать, скрестив руки на груди. — Садись в машину, — повторила Мэдисон. — Ага, как скажешь, — огрызнулась Алисия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.