Гончарный круг

NC-17
Завершён
74
автор
Размер:
12 страниц, 3 808 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник

Глава 4

Настройки
      Этих выходных я ждал как никогда. Интересно, как отреагируют Поттер и Уизли на то, что их лучшая подруга — любит Ужаса подземелий. Они наверно, отправят её в Святой Мунго на проверку. На пятый этаж.       Сидя у себя в покоях, я рассуждал о том, где мы будем на этих выходных. Здесь или может, я покажу ей Паучий Тупик. Надо бы там прибраться. Выбросить весь хлам, что остался там, особенно на чердаке. Хорошо, что вспомнил про уборку. Надо пересмотреть котлы и ингредиенты, что остались в той лаборатории. Давненько я не туда не заглядывал.       Мерлин, дай мне сил пережить сегодняшние две пары. Третьему курсу Пуффендуя надо вообще запретить приближаться, не то, что к котлам, к лаборатории. На пушечный выстрел. Отто Магнусен рекордсмен среди всех учеников школы. Переплюнул даже Долгопупса. Как бы к концу обучения Отто, Хогвартс не взлетел на воздух. Это же надо было додуматься, сунуть шкурку бумсланга в Аммотерцию. Интересно, когда он заваривает кофе, он кидает туда мяту? Такого идиота как Магнусен, я ещё не встречал. Даже Долгопупс умеет варить Аммотерцию.       Из-за своих мыслей, я не заметил, как в класс начали сползаться ученики. Хорошо, что на доске уже было задание и можно было не вставать, а сразу указать, что делать. Когда дети наконец-то расселись и прозвенел звонок на урок, я решил немного рассказать, что они будут сегодня варить:         — Итак, сегодня вы будете варить Оборотное зелье. Инструкция на доске, а список ингредиентов вы найдете в учебнике.       Тут же взлетела рука, желающая что-то спросить:         — Я слушаю вас, мисс Грейс         — Профессор, а почему мы не варим зелье с книги полностью, а берем лишь ингредиенты?         — Я немного усовершенствовал это зелье, и хочу, что бы вы научились его варить.         — Профессор, расскажите, в чем разница, между тем, что в книге и тем, как его усовершенствовали вы.         — А это, мистер Фокс, вы мне напишете в домашнем задании, котором я дам после урока. А теперь приступайте.       Сегодня Пуффендуй очень разговорчивый. Обычно простенького определения с них не вытащить, а тут вопросы. Откуда у них появился такой интерес? Прошло уже больше половины урока, а в кабинете тишина. Слышно лишь булькающее зелье в котлах, шепот и возня. Ничего не обычного. Но слишком тихо для обычно шумного Пуффендуя. Я все-таки решил пройтись по классу и посмотреть, в чем причина затишья? И действительно, все работают, не поднимая головы. Осмотрев учеников, я понял, что кого-то не хватает. Отто Магнусен отсутствовал. Наконец-то будет спокойная пара. Без взорванных котлов и грязи.       Я не заметил, как прошел и второй урок. Убери из класса одного взрывоопасного — и на уроке будет спокойно.         — У вас осталось три минуты до звонка, и минута, что бы сдать зелья. Время пошло.       И все, как по приказу, двинулись к моему столу. Я не заметил, когда они успели разлить по пузырькам свое зелье. Надо прекращать задумываться на уроке.         — Домашнее задание: написать два свитка про Оборотное зелье. Один свиток, будет содержать описание, побочные эффекты и т.д. Я вам это рассказывал на прошлом уроке, надеюсь, вы не забыли. А во второй вы напишете: в чем разница между Оборотным в книге и тем, что вы варили сегодня. Вопросы есть? Отлично, а теперь — вон из класса.       Именно в этот момент прозвенел звонок, и уже буквально через минуту класс был пуст.       Неплохой урок, по крайней мере, без происшествий. Живот издал звуки умирающего кита, и пришлось идти на обед в Большой зал.       Сев на свое место, по правую руку Дамблдора, я решил немного осмотреть зал.       Гермиона уже сидела на привычном месте. Она над чем-то смеялась вместе с младшей Уизли и Поттером. А Рональда не было вообще. Видимо, почувствовав мой взгляд, Гермиона обернулась. Нежно посмотрела мне в глаза и немного улыбнулась. У меня невольно дернулся уголок рта в ответ. И мы вернулись к своим тарелкам. О да, это будут самые лучшие выходные, что у меня были.       Остаток дня я провел с необычайной легкостью и спокойствием. Вовремя вспомнив о Паучьем Тупике, я отправил Принни, своего эльфа, заняться уборкой. С лабораторией разберусь позже.       После ужина, вернувшись к себе, я сел перед камином, заказал чай и стал ждать Гермиону. По прошествии часа, я решил что-нибудь почитать. Но как я не старался, получалось, что я просто втыкал в книгу. Едва ли смогу вспомнить, про что читал. Все мои мысли ходили вокруг Гермионы. И вот часы пробили семь вечера. В этот момент открылась дверь в мои комнаты. Только один человек знает пароль от них.       Ко мне пришла не та Гермиона, которую я вижу на уроках или в Большом зале. То как она была одета, не идет не в какое сравнение с тем, что я представлял. Распущенные волосы спадали на плечи, блузка была, наверное, на два, а то и три размера меньше и очень облегала её тело, на её рубашке было расстегнуто три пуговицы, они открывали красивый вид на декольте; на Гермионе не было лифчика, что позволило увидеть её торчащие соски; короткая, до неприличия — юбка, а из-под неё были видны петельки, на которых держались её чулки. Смотреть ниже мне просто не хватило сил. Я подошёл к ней и прижал её к двери. Очевидно, Гермиона не ожидала такого поворота событий, раз сдавленно охнула. Но все это быстро забылось, после страстного поцелуя. Я приподнял её за попу, что бы ей было удобней обхватить меня ногами. Не прерывая поцелуя, она потерлась о выпуклость в моих штанах. Я застонал ей в рот. Почувствовав, что не хватает воздуха, я отстранился.         — Чертовка, ты играешь с огнем, — прошипев ей на ухо, как бы в доказательство своих слов, прижал её сильнее к двери, что бы она почувствовала, что я нахожусь на грани. Гермиона лишь хитро посмотрела мне в глаза. Немного подавшись вперед, она добралась до моей шеи и провела языком по бьющейся в такт сердцу, жилке. Зарычав, я понес её в спальню. Уложив Гермиону на кровать, я снова принялся за её пухлые, сладкие и манящие губы, которые сводили меня с ума, стоило мне закрыть глаза.       Стараясь не отрываться от её губ, я начал расстегивать блузку. Когда я прервал поцелуй и перевел взгляд на грудь, понял, что идеальнее груди, чем эта, нет. Она как влитая легла мне в ладонь. Я начал понемногу сдавливать и массировать её, Гермиона как кошка выгнулась дугой. Мне захотелось поцеловать, немного пощипать соски. Эти действия возымели эффект. Гермиона ещё сильнее застонала, просунув руки между нами, она нашла полы сюртука и, как позволяло её положение, дернула за них. Пуговицы разлетелись и сюртук полетел на пол. Я целовал её лицо, грудь, живот, параллельно снимая одежду.       На мне остались лишь брюки, носки и ботинки. Одним махом я снял с Гермионы всю оставшуюся одежду. Сев, я захотел посмотреть на неё. Волосы разметались по подушкам, раскрасневшаяся, от наших действий, и с сильным желание в глазах. Возле возбуждения в её глазах, я увидел ещё и любовь. От этого сердце ушло в пятки. Так хорошо, мне никогда ещё не было. Я снова склонился к ней, и уже более нежно поцеловал. Гермиона ответила тут же. Просунув руку вниз, я коснулся влажного бугорка. Поигравшись с ним и получив реакцию Гермионы, я просунулся дальше. Она такая влажная, засунув в неё сначала один палец, я наклонился к её уху и прошептал:         — Тебе нравится?       Услышав стон, я усилил темп.         — А вот так?       Засунув второй палец, Гермиона обхватила меня ногами и покачнула бёдрами навстречу моим пальцам. «Сильнее» — это все, что я смог разобрать. Остальное превратилось в стон. Ещё несколько фрикций и Гермиона вцепилась в мои плечи ногтями, выгнулась над кроватью и кончила.       Пока Гермиона приходила в себя, я решил раздеться. Быстро стянув с себя брюки, носки и ботинки, я вернулся к Гермионе. Она смотрит на меня затуманенными глазами и улыбается уголками губ. Гермиона протягивает ко мне руки и не выдержав- вернулся к ней. Поцеловав её, я слегка покачнул бёдрами к входу.        -Ты готова для меня, или может, тебе показать что-то ещё?       — Возьми меня, чёрт тебя дери. Я хочу тебя.         — Как скажешь, дорогая.       И одним сильным толчком вошёл в неё. Мерлин, она такая узкая, влажная и все это, из-за меня.       Гермиона застонала и вцепилась мне в спину. Что бы отвлечь её от боли, я поцеловал её в уголок рта, подбородок, шейку, груди. Вернулся к её губам и запечатлел на них поцелуй. Она качнула бёдрами и прошептала:       — Ещё.       Спорить я не стал. Я начал потихоньку двигаться в ней. От эйфории- чуть не потерял сознание. Я застонал и начал двигаться быстрее. Гермиона вскидавала бедра в такт моим толчкам. Она царапает мне спину, стонет на ухо и от этого я просто схожа с ума.       — Да, да, да, Северус, — выкрикнув моё имя, она кончила и я следом за ней.       Я лег ей на живот и не смог пошевелиться. Просто не было сил. Гермиона поглаживала мои волосы и что-то шептала. Я приподнялся и поцеловал её.         — Северус, я люблю тебя, — нежно улыбаясь, сказала Гермиона.       Из-за этих слов, моё сердце на миг остановилось опустилась вскачь.       — И я тебя люблю, Гермиона. Ты ведь знаешь, что теперь, я тебя не отпущу?         — А я не собираюсь уходить.       Ещё раз поцеловав её, я лег рядом, придвинув её к себе спиной, уткнувшись ей в волосы, блаженно вздохнув, я заснул. Зная, что когда я проснусь, Гермиона будет в моих объятьях и мы утром, в душе займемся любовью.
Примечания:
74 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (3)