Hear No Evil/Ничего не слышу

Перевод
R
Завершён
538
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
252 страницы, 72 735 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
538 Нравится 107 Отзывы 171 В сборник

Давай немного повеселимся

Настройки
Примечания:
Маринетт не спала всю прошлую ночь. Алья и Нино постоянно присылали ей сообщения, пытаясь понять, что происходит потому что когда их друзья узнали от четы Дюпен-Чен, что её вместе с Адрианом госпитализировали после случайного выстрела, они были в ярости. Их внезапный приход в больницу прошёл ещё хуже. Никому не разрешали заходить в палату кроме родителей. А присутствие полицейских, охраняющих территорию вокруг также не помогало. Все в больнице держали рот на замке. И единственным смельчаком, проверяющим пациентов оказался доктор Тодд, который как раз работал во вторую смену из-за Адриана. Маринетт пришлось восстановить контроль над своими эмоциями. Узнать, что у Адриана были способности к телекинезу оказалось более чем ошеломляющим. У неё была целая ночь для размышлений обо всём и единственная вещь, единственная мысль, единственный вывод, который мог бы придать всему этому смысл это то, что - Адриан был Котом Нуаром! - Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты слишком много думаешь? - зевая, сказал Адриан и повернулся, чтобы посмотреть на девушку. - Ты проснулся! К-как с-себя чувствуешь? Ты меня помнишь? - Да, я проснулся. Я не сплю уже долгое время потому что в этой больнице все без конца болтают. Чувствую себя так, как будто меня переехал автобус и да, я помню тебя, Маринетт...и, к сожалению, я помню всё! - с грустью сказал он, прикрыв глаза свободной рукой, - в этот раз я действительно облажался и та хрень, что была в моём организме заставила меня спалить моё прикрытие. - Прикрытие? - Хорош, Маринетт, я знаю, что ты всё знаешь или мне стоит произнести это по слогам? Адриан сел на кровати, встал и подошёл к Маринетт, неся в руках штатив с капельницей. (Он говорит о своих способностях или о том, что я выяснила, что он, должно быть, Кот Нуар?) - Оба! - Эм..что? - Я говорю, оба варианта. Это - ответ на твой вопрос, - сказал Адриан, лёг на кровать рядом с ней и заглянул ей в глаза. (О боже..Адриан лежит на моей кровати...Я не сгорю от смущения! Стоп...он только что слышал мои мысли?) - Да! - засмеялся он. - "Да" что? - Да, я только что слышал твои мысли! - Ты тоже владеешь телепатией?(тааак нелооовко) - раздражённо простонала она. Адриан засмеялся снова. - Моя Леди, пожалуйста, перестань вести себя так, как будто тебе тяжело поверить в то, что я - Кот. Я знаю, что ты сложила все части пазла ещё несколько часов назад. Конечно, я был в шоке, когда ты начала разговаривать с какой-то Тикки и сказала что-то, типа теперь будет тяжелее бороться с акумами в обличии Ледибаг пока у меня болит плечо. У Маринетт от удивления отвисла челюсть. - О боже, это всё действительно правда! Котёнок, я пыталась найти тебя. Я вернулась в переулок, но тебя там не было и я нигде не могла найти тебя! - Её глаза тут же защипало от слёз, - и тогда я услышала взрыв, доносившийся из этой больницы. Я думала, что это устроил акума, но... - Моя Леди, я уже знаю. Работники больницы всё никак не перестанут болтать о произошедшем и о том, что я натворил. Извини, что я так сильно отвлёкся, что не смог защитить нас от пули. - Ты не виноват! Даже не вздумай когда-либо так думать! - Мой отец убьёт меня! - Твой отец казался очень взволнованным прошлой ночью и даже в какой-то степени милым. - Моя Леди, ты не понимаешь. Я взорвал стену, пригвоздил к столу отца и Гориллу, напал на него в операционной и я точно уверен, что что-то произошло пока я там был! Ты забыла, что я рассказывал тебе, как мой отец проверял меня в прошлом году, и как телепат прикрыл меня и сказал ему, что у меня нет способностей. Отец хотел использовать меня, в качестве преимущества над другими людьми, когда я был ребёнком. До прошлой ночи я держал это в тайне от него. Я не знаю, что со мной будет дальше всё-таки теперь он знает, что я владею телекинезом. - Твой отец в курсе, что ты также владеешь телепатией? - Хмм...я-я так не думаю, но по какой-то странной причине я больше не слышу его мыслей. Маринет погладила его по волосам цвета блонд и накрутила один из локонов себе на палец, играя с ним.(Не могу поверить, что я была влюблена в своего напарника всё это время) - подумала она и заглянула в его зелёные глаза. (Я уже был влюблён в тебя) - подумал он и улыбнулся. - Подожди..Я только что слышала тебя! Адриан усмехнулся: "ага...это плюс того, что я теперь мастер телепатии, по крайней мере один из тех, про которые мне сказали. Я могу сделать так, чтобы люди слышали меня вместе со своими мыслями". - Можем ли мы использовать.. - Уже пытался узнать сработает ли это, но наши талисманы защищают нас так что я не могу телепатически общаться с тобой во время битв с акумами. - Но у тебя буд.. - Но я не хочу это прекращать... забавно знать, что собирается сказать моя Леди, - ухмыльнулся он перед тем, как поцеловать её. - Я обречена, не так ли? Внезапно у Маринетт от ужаса вытянулось лицо и она побледнела стоило есть вспомнить кое-что... - Ага...тебе станет легче, если я скажу, что Нино забрал у меня блокираторы до того, как я услышал про твои фантазии с моим участием? - О боже, ты и это слышал?! - Просто, чтобы ты знала я был очень польщён и внимательно вслушивался в каждое слово. - Ты не дашь мне личного пространства, верно? - Поверь мне, я бы хотел отгородиться от всей Франции и слышать только твои мысли, но я ещё не выяснил как блокировать мысли других людей. - Ты в курсе, что ты обманул Нино с тем спором? - Я не собирался приходить в школу одетый, как трансвестит! Отец бы убил меня. К тому же, я предлагал ему отбросить эту затею, но он отказался. - Ты стёр все Альины видеозаписи. - Блогеры публикуют видео в сеть и ты это знаешь! - Тут я не могу поспорить, но что насчёт Хлои? - Пожалуйста, я знаю, что мы с ней помирились, но поверь мне, я несколько раз хотел подстроить всё так, что бы создавалось ощущение, что в её комнате есть приведения и, ну знаешь заставить вещи вроде расчёски или зеркала побить её. Маринетт засмеялась, услышав это и Адриан обрадовался. - А тот человек, с которым ты говорил, когда провожал меня домой, он был одним из тех бандитов, верно? - Ага, а я просто проучил его с помощью телепатии и он дал дёру, как трусливый сучонок. - О мой бог! Кто ты, Адриан Агрест? - захихикала она. - Ой, да ладно, моя Леди..хватай Тикки и..так же зовут твою квами, да? И давай немного повеселимся - сходим в кафетерий. Тикки тут же вылетела из своего укрытия. - Ты уверен, что это хорошая мысль, Адриан? - спросила Тикки с радостным и в тоже время обеспокоенным выражением лица. - Ой, а ты правда очень милая и сейчас мы пойдём поищем тебе печенья, - сказал Адриан, улыбнувшись квами, - к тому же, сейчас все так сильно боятся меня, что не смогут ничего предпринять. - Теперь я понимаю почему он тебе нравится, Маринетт, - прошептала Тикки из-за чего Маринетт тут же покраснела. Подростки поднялись с кровати, чтобы начать собираться, но к своему ужасу не обнаружили никаких вещей. - Похоже, они не хотят, чтобы мы выходили из больницы, - расстроенно вздохнула Маринетт. - Мы всегда можем трансформироваться, ты же знаешь. - А как же твой квами, он здесь? - Нет, - сказал Адриан, опустив взгляд в пол, - он говорил, что найдёт какое-нибудь укромное место, где спрячет кольцо пока всё это не закончится и моя память не вернётся обратно. - А что насчёт сил Кота Нуара ? - Мастер Фу говорил мне, что я итак достаточно могущественный и могу обходиться без помощи Плагга, что Плагг как тогда так и сейчас всего лишь даёт мне костюм, позволяющий скрывать личность, - сказал Адриан, проглатывая слёзы, - Но Плагг всё ещё со мной только потому что он мой лучший друг, а мы не хотели прекращать нашу дружбу. Это невыносимо не видеть этого прожорливого кота рядом. Он помогал мне, когда всё это началось и я никогда не смогу достаточно отблагодарить его. Слушая монолог Адриана, Тикки утёрла лапкой катящиеся по лицу слёзы. Она никогда прежде не видела такой связи между Плаггом и его подопечными. - Он вернётся, Адриан...не волнуйся, сказала Маринетт, крепко обняв своего возлюбленного. - Ладно, хватит о грустном, давайте веселиться! - сказал Адриан, стерев с лица слёзы и улыбнулся. В больничных платьях, носках и шлёпках, схватив штативы с капельницами двое героев вышли из палаты, как только Адриан открыл дверь. Полицейские-охранники изумлённо вздохнув, отпрыгнули в сторону от подростков. - Эм...э, месье Адриан, э...в-ы должны о-оставаться в-в своей палате, - сказал испуганный офицер Люк. Второй же стоял на другой стороне от двери, мелко дрожа. Еще двое офицеров, сидевшие рядом, встали со своих мест, держа в руках шокеры и также тряслись. - Всё нормально, народ. Мы с подругой просто собрались пойти поесть в кафетерии. Вы тоже можете пойти с нами если вам станет от этого легче. - Н-но почему бы вам не попросить кого-нибудь принести еду в палату? - осторожно попросил офицер Люк. Маринетт всеми силами пыталась не засмеяться. Она думала и предполагала, что, возможно, именно так ужасно она и выглядела, когда заикалась перед Адрианом. Адриан посмотрел на Маринетт. - Чисто для справки, Мари, мне кажется милым, когда ты так делаешь. На что Маринетт тут же хлопнула его по руке. - Ай! - вскрикнул и зашипел Адриан, потирая руку, и все полицейские тут же шарахнулись в сторону с испуганными лицами. Маринетт тут же дёрнулась и бросилась извиняться. - Извини, Адриан, я не хотела ударить твою больную руку. - Мм, всё в порядке! - воскликнул Адриан, подмигнув Мари, чтобы убедить её, что с ним всё хорошо. - Ооу! - протянула Маринетт, сдержав очередной смешок. Адриан повернулся обратно к полицейским и, схватив штатив от капельницы Маринетт вышел из комнаты, поставив телекинезом свой рядом с собой. Маринетт ничего не оставалось, кроме как идти за ним, так как капельница в её руке всё ещё была присоединена к штативу. Вид двигающегося самого по себе штатива напугал полицейских. - Пожалуйста, месье..пожалуйста вернитесь в свою палату, - обогнав подростков, взмолился офицер. Адриан остановился и мысленно поставил штатив на пол. Подросток поднял руку и все полицейские тут же выставили вперёд шокеры, готовясь атаковать... Но Адриан всего лишь почесал нос и усмехнулся. - Народ, вам реально надо расслабиться...пока никто не пострадал, - сказал Адриан и посмотрел на них с очень серьёзным выражением лица от чего копы тут же убрали своё оружие. - Отлично! А теперь мы с подругой идём в кафетерий и раз уж вы все равно нас не оставите в покое, то идёмте вместе с нами если хотите. Главный офицер подал сигнал остальным, кто находился сзади и стал переговариваться с одним из них. Все находящиеся в больнице могли видеть такую картину: двое подростков в сопровождении четверых полицейских, двое спереди и ещё двое сзади, вооружённых шокерами, будто дворцовая охрана, защищавшая короля или королеву от каких-нибудь неизвестных захватчиков. И эти самые неизвестные захватчики были готовы вот-вот прорвать через дверь. Их звали Алья и Нино. Полицейские тут же насторожились и выставили оружие как только подростки оказались на расстоянии 50 метров от них. Их обоих принудительно затолкали в ближайшую комнату и удерживали. Их друзья не переставали ругаться матом после такого враждебного приёма. - Воу! А вот этого не надо! - спохватившись, закричал Адриан. - Месье...я вынужден попросить вас отойти, - попросил офицер Пол, выставив перед собой шокер, - мы просто выполняем свою работу! Адриан повернулся, чтобы взглянуть на офицера... - Мы можем всё сделать по-хорошему или по-плохому. Хотя, я предпочитаю первый вариант, но все равно я не позволю вам так обращаться с моими друзьями. - Друзьями? - Да, моими друзьями, Альей и Нино! - Месье, у нас есть приказ держать вас здесь и всех остальных от вас и вашей подруги до дальнейших распоряжений! - Вы же понимаете, что не сможете действительно держать людей от меня или помешать мне уйти, верно? С этими словами Адриан взял у офицера Пола шокер и мысленно заставил его взлететь перед его лицом. - Месье, давайте успокоимся и начнём всё сначала. Мы сделаем исключение для этих двоих, но никого больше, хорошо? - нервно предложил полицейский. Адриан кивнул и опустил шокер в руку офицера.
538 Нравится 107 Отзывы 171 В сборник
Отзывы (7)