Доктор Хаус вместе Гермионой Грейнджер поехали по магазинам. Они прибыли в дилерский центр, где было несколько салонов дорогих спортивных автомобилей.
Навстречу вышел специалист по продажам, сразу опознавший преуспевающего врача. Девочка… Она явно лишняя, но, судя по приметам, её родители тоже врачи, но не столь преуспевающие, как прибывший врач. Детей врачей приходилось видеть неоднократно. Только что преуспевающий пластический хирург, к которому была очередь из звёзд Бродвея, выписал чек на первый взнос на новенький «Ламборгини», остальное в кредит, но это уже не важно. Девочка говорила с явным британским акцентом.
— Рад вас видеть, доктор. Извините, что не знаю вашего имени.
— Грегори Хаус, доктор медицины. Это моя племянница Гермиона Грейнджер.
— Очень приятно.
— Нас интересует «Порше».
— Прошу.
Через полчаса Грегори Хаус отбыл на тест-драйв, Гермиона отказалась лезть на заднее детское сиденье и осталась в автосалоне. Надо сказать, «Порше» 911 ей не нравился, он был слишком похож на микроавтобус, на котором каталась эта рыжая Натали. И девочка пошла бродить по автосалону…
Доктор Хаус вернулся с тест-драйва.
— Машина хорошо едет, мне нравится.
— Но слишком старомодна, как микроавтобус «Фольксваген», — сказала Гермиона.
— Сейчас таких не делают, ностальгия, — ответил дядя Грегори.
— Смотри, что я нашла, — Гермиона предпочла перевести стрелки на другую машину.
Гермиона провела к ярко-красной машине. Доктор Хаус сел, огляделся.
— «Мазерати» «Шамал», названа в честь ветра, дующего над нефтяными вышками Ирака и Персидского залива, — учтиво сказал продавец.
— Машина для богатых арабов? — спросил доктор.
— Да, но цены на нефть упали.
— Всё с ними ясно. У вас есть на тест-драйве точно такая же, но с автоматической коробкой?
— Увы, только механика. Но у нас есть машина этого производителя с автоматической коробкой передач. Единственный экземпляр представлен на тест-драйве. Ваша племянница может проехать вместе с нами. Она без проблем туда поместится, — продавец стал пиарить машину, в конце концов, он получал премию за каждый автомобиль. Да, она разнилась, но было ясно, что эта машина клиенту нравится больше.
— Давайте.
— Хорошо, мы сейчас установим детское сиденье. Мы можем поставить на переднее пассажирское кресло, чтобы вашей племяннице было лучше видно, можем сзади.
Гермиона провокационно посмотрела на дядю.
— Конечно, спереди, — сказал доктор Хаус.
— Прекрасно.
Появился механик и стал ставить детское сиденье.
Дяде Грегори всё понравилось, но машину надо было заказывать в Италии. Быстро решили основные вопросы, заключили договор, был выписан чек в качестве первого платежа. Были выданы огромные скидки.
— Простите, вы из Англии? — спросил продавец, пока доктор Хаус разговаривал с менеджером.
— Да, у меня папа англичанин, мама американка.
— Ваши родители врачи?
— Дантисты.
Да, дантисты были не столь преуспевающими, сколь другие специалисты. Гермионе не понравилась реакция и она решила соврать.
— Мой папа сейчас работает по контракту, потом мы переедем в Голливуд.
— Там очень велика конкуренция.
— Он прекрасный специалист.
— Да, безусловно, — вежливо ответил продавец, но Гермиона даже без магии чуяла эту лживую вежливость.
Продавец машин решил пошутить.
— Он лечит зубы королеве?
— Нет, что вы. Он сейчас следит за зубами принца Уэльского, леди Ди и их детей, — соврала Гермиона.
— После истечения срока контракта он отправится работать в Голливуд? — спросил ошарашенный продавец.
— Да, предлагают очень выгодный контракт.
«Голливудские звёзды выстроятся в очередь», — подумал продавец.
Гермиона и Доктор Хаус поехали поужинать в ресторан.
— Мне дали много скидок, хотя я их об этом не просил, подарили бутыль хорошего итальянского вина за триста долларов, — сказал доктор Хаус и спросил племянницу. — Ты колдовала?
— Немного. Они были под «Империо», — ответила Гермиона.
— Интересно, где находятся места компактного проживания магов?
— В Нью-Йорке есть два основных района: Метрополис, это такое гламурное место на Манхэттене, огороженное особыми защитными чарами, все, кому не надо, проходят мимо, там бывают места для парковки, и Готэм-сити, но это уже Нью-Джерси, там живут люди попроще. Я всё покупала в Готэме. Мы можем туда съездить.
— Давай завтра, у меня будет выходной.
— Хорошо.
***
После ресторана заехали в туристическое агенство и купили поездку на карнавал в Рио-де-Жанейро.
Следующим местом был магазин органик-продуктов, которым доктор Хаус по ряду очень уважительных причин не доверял.
***
По мнению Гермионы Готэм прекрасно гармонировал в небритой рожей дяди Грегори.
— Паркуйся прямо здесь, это Готэм, детка, — Гермиона спародировала одну кинозвезду.
Доктор Хаус припарковался. Вышел из машины, огляделся. Ему здесь не нравилось. Гермиона взяла штрафную квитанцию с соседней машины и прилепила к лобовому стеклу машины дяди.
— У нас есть более часа.
— Штрафы за парковку здесь, как обычно?
— Конечно, что за вопрос? Нам вон в тот дом. Надеюсь, что ты не забыл свою заначку.
— Не забыл.
На первом этаже торгового центра был небольшой магазинчик.
— Мы маги или немаги?
— Маги, — ответила Гермиона. — Нам нужны волшебные палочки старой работы.
— Прошу.
На волшебных палочках старой работы обычно не было никаких следилок, но Гермиона на всякий случай проверяла, благо память Морфина Гонта знала способ проверки. На неё смотрели с уважением, поскольку заклинание для проверки хоть и не представляло из себя ничего необычного, зато было на парселанге. Змееусты — сильные волшебники и тёмные маги. А дядя? У него первый магический выброс.
Доктор Хаус выбрал себе достаточно новую волшебную палочку, зато без следилок и отчислений магии. Контрабанда, привезена из Индонезии: красное дерево и волос какого-то местного существа.
А ещё доктор Хаус купил пузырёк с «Сывороткой правды», решил проверить на пациентах.
После этого они зашли в другой магазин и купили две книги, формально для Гермионы, с простейшими заклинаниями. Там тоже принимали наличные доллары.
Дядя Грегори и Гермиона вышли из книжного магазина, что-то им подсказывало, что пора.
Точно, очень вовремя вышли. На лобовом стекле соседней машины красовалась ещё одна штрафная квитанция за неправильную парковку, парковщик выписывал вторую. Гермиона успела приложить его заклинанием, переложила квитанцию обратно, и они поехали дальше.
— Даже не верится, что у меня есть волшебная палочка и сыворотка правды. Но район, какой-то не волшебный.
— Настоящие американские волшебники живут в нескольких городах, им запрещено контактировать с немагами. Здесь живут потомки мигрантов, которые приехали после принятия закона Раппопорт, в основном грязнокровки и сквибы. Настоящие волшебники из резерваций, точнее считающие себя таковыми, презирают местных жителей и относятся к ним, как к быдлу.
— Классовое общество?
— Да, сегрегация по происхождению.
— Мы сейчас в Метрополис?
— Там гламурно, но доллары не в ходу.
— Ты на что намекаешь?
— На вчерашний ресторанчик.
— Я знаю ещё одно место, поехали.