ID работы: 5360613

Take Away

Джен
G
Завершён
754
автор
............. соавтор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
754 Нравится 19 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофт положил вилку и брезгливо отодвинул в сторону тарелку с остатками ужина. Менее голодным он себя не чувствовал. Даже понимание того, что листья салата и овощи, приготовленные на пару, очень полезны для здоровья, не добавляло чувства сытости. Мысленное перечисление витаминов, которые содержатся во всей этой отвергнутой зелени, грустно взиравшей на него с тарелки, тоже больше не помогало. Есть хотелось ужасно. Но еды в доме все равно не было — никакой. Большую часть времени Холмс-старший держался стойко, не позволяя себе покупать ничего жирного или вредного, потому его холодильник был девственно пуст. Почти как в день покупки. Именно «почти» — в самом дальнем углу стыдливо прятались все те же унылые листья салата, задвинутые с глаз долой, чтобы не раздражать голодного государственного чиновника. Подавив неприятную мысль, что сейчас он, пожалуй, мог бы развязать третью мировую всего лишь за хороший стейк с картошкой, Майкрофт выкинул остатки зелени в мусорное ведро и поплелся в гостиную. До вечернего выпуска новостей оставалось всего три минуты, нужно было включить телевизор заранее, чтобы не пропустить ни одного слова из речи премьера. Эта женщина в последнее время изрядно раздражала своими узкими взглядами на международную политику, и Холмс даже на время отвлекся от чувства голода, размышляя о том, как бы поделикатнее ее приструнить. По телевизору шла реклама, и Майкрофт уже прикоснулся пальцем к кнопке отключения звука, но вдруг застыл: диктор бодрым голосом озвучивал его горькие мысли: «Вам надоело быть голодным? Вы вынуждены изо дня в день питаться одним и тем же? У вас нет времени на утомительные походы по магазинам и готовку? Решение ваших проблем — Take Away!» На фоне заиграла какая-то до тошноты бодрая песенка, в которой можно было разобрать исключительно вышеупомянутый фразовый глагол. Майкрофт поморщился и снова потянулся к кнопке блокировки звука. Но именно в этот момент на экране появилась сияющая довольной улыбкой физиономия инспектора Грегори Лестрейда. «Лучшие силы полиции Большого Лондона уже в рекламе начали сниматься! — Холмс скорчил брезгливую гримасу. — На что только не пойдут люди, если им урезать финансирование!» Но палец над кнопкой снова замер — любопытство оказалось сильнее. «Я отдаю все свои силы борьбе с преступностью, чтобы ваша жизнь была спокойной и безопасной, — вещал инспектор. — Но моя собственная жизнь до последнего времени была довольно безрадостной. Когда я возвращался поздно вечером в пустую квартиру, всё, чего мне хотелось — быстро положить что-нибудь в желудок и отправиться на боковую…» Удивлению Майкрофта не было предела, он даже пульт отложил, решив дослушать речь Лестрейда до конца. «…Раньше мне приходилось ходить по магазинам, — инспектор изобразил скорбное лицо, — причем именно в те часы, когда все работающие лондонцы устремляются туда же, создавая толпу. Я тратил время, отстаивая огромные очереди, только для того, чтобы вернуться в квартиру и встать к плите. Я пробовал покупать готовую еду, которую надо лишь разогреть в микроволновке, но был разочарован: ведь она однообразная и не особенно вкусная. Этому не было конца, пока я не узнал про Take Away! Теперь все мои проблемы остались в прошлом, нужно лишь набрать номер и сделать заказ, а потом просто забрать его по дороге домой! Так что каждый день я могу наслаждаться горячей и вкусной едой, не теряя драгоценное время!» Закончив этот проникновенный спич, Лестрейд продемонстрировал в камеру внушительных размеров картонную коробку с логотипом пиццерии. И снова улыбнулся — такой счастливой улыбкой, что сердце Майкрофта словно подпрыгнуло к горлу. Он даже невольно потянулся к экрану, чтобы прикоснуться к этой улыбке, удержать ее. Но в следующее мгновение его желудок сжался и протестующе заурчал, потому что инспектор открыл коробку, демонстрируя зрителям огромную пиццу. Пышное тесто, ломтики бекона, кружочки колбасы… все то, в чем Холмс так давно себе отказывал. Голодный правительственный чиновник смотрел на запретную вредную еду, как на произведение кулинарного искусства, более желанное, чем творения мишленовских поваров. Даже овощи на пицце не выглядели унылыми, подрумянившиеся под толстым слоем расплавленного сыра. «Вкуснятина! Обязательно попробуйте!» — Лестрейд снова послал в камеру сияющую счастьем улыбку, и дрожь пробрала Майкрофта до кончиков пальцев. Казалось, этот чертов обаятельный полицейский смотрит прямо на него. Что нет ни экрана, ни оператора — только они двое. И эта невероятная, потрясающая пицца. Которая казалась еще более соблазнительной уже потому, что ее предлагает именно Грегори. Холмс зажмурился, понимая, что для него это уже слишком, но перед мысленным взором все еще стояло незабываемое зрелище. Инспектор вместе с пиццей уже исчез с экрана, сменившись ведущей, которая радостно щебетала о том, что многие лондонцы, подобно этому замечательному слуге закона, уже обрели счастье с Take Away. Потому что если каждый день тратить время на походы по магазинам и готовку, то можно и не заметить, как пролетит вся жизнь! А ведь выход так прост — один телефонный звонок. Майкрофт несколько раз глубоко вздохнул и открыл глаза. Как раз на том моменте, когда снова заиграла песенка про Take Away, а на экране стали появляться все новые и новые блюда, которые можно было заказать на вынос. И каждое из них казалось Холмсу в десятки раз привлекательнее и аппетитнее, чем салат, похороненный в мусорном ведре всего пару минут назад. Но ничто из всего этого пищевого великолепия не могло сравниться с инспектором Лестрейдом… точнее, конечно же, с его пиццей. Майкрофт старательно убедил себя, что ни о чем таком не думает, просто голоден. Бог с ней, с диетой, а то уже довел себя до… всяких странных мыслей. Антея была очень удивлена, когда босс попросил ее заказать на его адрес доставку пиццы. Причем непременно с колбасой и беконом. И даже очередные, не слишком дальновидные заявления премьера не испортили Холмсу аппетит. *** Тем временем на Бейкер-стрит... Получив СМС от своего человека в пиццерии, Шерлок победоносно ухмыльнулся. — Лестрейд, вы должны мне доступ ко всем материалам по делу задушенной официантки! — с торжеством в голосе проговорил он. — Не может быть! — Грег посмотрел на него с радостным изумлением. — То есть… он правда ее заказал? — Я же говорил, что если вы сниметесь в этой рекламе, то у братца не останется ни единого шанса, — хмыкнул Шерлок. — Более верный результат могло принести только одно: если бы вы явились с этой пиццей к нему лично. Лестрейд слегка покраснел. Безусловно, он волновался, что Ма… — то есть мистер Холмс, конечно — однажды доведет себя до голодного обморока. До такой степени волновался, что даже заключил пари с Шерлоком и по его совету согласился изобразить из себя шута перед телекамерой. Но идти… к нему? Невозможно! И вообще, он ничего такого… Он ведь это просто из гуманизма затеял.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.