В плену у солнца

NC-17
Завершён
60
автор
Размер:
33 страницы, 11 958 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 12 Отзывы 22 В сборник

X

Настройки
Много лет спустя       Я неспешно ступал по длинному коридору клиники вместе с незнакомой мне женщиной. Она мяла пальцы и выглядела нервной. — Так значит вы давний знакомый папы? Я рада, что вы пришли с ним повидаться, такой возможности может больше и не представится. Папа очень слаб, мы боимся, что он не проживет и неделю, — с обеспокоенным лицом рассказала она. Открыв дверь палаты, я увидел мужчину преклонного возраста, который беззаботно лежал на кровати, наблюдая за картиной в окне. Его лицо и руки были покрыты морщинами, а некогда черные густые волосы потеряли свой цвет, и остался только жалкий клочок седины. Рядом с ним громко пищал кардиомонитор, показывая, что его сердце еще бьется. Женщина неловко кивнула мне и оставила нас наедине. Присев на кровать, я посмотрел на мужчину перед собой, которого неизбежно настигла старость. Его глаза выглядели безжизненными и пустыми, а грудь с трудом поднималась и опускалась вниз. Казалось, он прикладывал огромные усилия, чтобы лишь дышать. Приложив ладонь к его щеке, я взглянул ему в глаза и произнес: — Вспомни меня. Его взгляд мгновенно сфокусировался на мне, и он положил руку поверх моей руки. — Кол…ты заставил меня так долго ждать, — с грустной улыбкой сказал Джереми. — Прости…прости, что оставил тебя. Как ты поживал все эти годы, Джер? — спросил я. — Это была долгая дорога. Но, тем не менее, интересная, яркая, полная сюрпризов дорога. В двадцать пять я женился на чудесной девушке, по имени Скарлетт. Она родила мне троих детей, а дети подарили мне семь внуков. Когда мне исполнилось тридцать, Елена и Деймон покинули Мистик Фоллс, тогда же Бони рассталась с Каем. А через два года его убили. В тридцать восемь я… Джереми все рассказывал и рассказывал о своей жизни, не упуская ни одну мелочь, словно хотел заполнить этот пробел между нами. Наверстать упущенное. Слушая его, я все сильнее осознавал, как мне было одиноко без него. Каждый день я умирал от желания вернуться к нему. Я задыхался без моего Джереми. Но сказать ему об этом я не мог. — Видел бы ты сейчас Бони, хах…старуха старухой, — усмехнулся Джереми. — Кто бы говорил, — прыснул я от смеха. — Да брось, я ведь все еще так хорош. Взгляни на эту шевелюру, — отбросив рукой тот жалкий клочок волос, важным тоном проговорил Джереми. — Да, ты все еще тот же красавчик, в которого я когда-то влюбился, — погладив его по лицу, ласково сказал я. Джереми улыбнулся и вынул свою цепочку из-под одежды. На этой цепочке висело знакомое мне кольцо. — Я до сих пор храню это кольцо. Хоть я и не помнил, откуда оно у меня, в глубине души я знал, что кто-то очень дорогой подарил мне его, — Джереми незаметно вытер слезинки вокруг глаз и спросил, — а как жил ты, Кол? — Неплохо. Шестьдесят лет прошли как шесть. Я и не заметил, как время пролетело, — соврал я. — Правда…но, Кол, почему ты не предоставил мне выбор? Я уверен, жизнь, которую я прожил бы с тобой, была бы так же прекрасна, как и жизнь которую я прожил без тебя. — Что я мог тебе предложить? Обратить тебя в вампира и коротать вечность вместе? Это идет против твоих принципов и убеждений. Это не тот путь, которым ты хотел пойти. Остаться рядом с тобой, ожидая твоей старости? Это было бы похоже на твое пожизненное заключение. Я бы держал тебя подле себя, а ты был бы ограничен в своих действиях. Твои интересы, вкусы, взгляды на жизнь изменились бы, так же как и твои чувства, — рассказал я. — Почему ты не позволил мне решать самому? Я был бы не против, если бы ты повел себя немного эгоистично и обратил меня в вампира. Это не так уж и плохо остаться с тобой навечно, — вздохнул Джереми. Я перебрал все варианты нашей с ним совместной жизни, но в каждом из них наши пути расходились. — Да, я бы мог. Но это не та жизнь, которую я для тебя хотел! — немного в повышенных тонах ответил я. Джереми взглянул на меня с понимающей улыбкой и заключил меня в свои объятия. — Прости, что говорю такие грубые вещи. Ведь уже поздно что-либо говорить. Но я знаю, что все эти годы ты присматривал за мной и защищал меня. Спасибо, что посвятил эту часть жизни мне, спасибо, что был рядом, спасибо. Я люблю тебя, Кол, — он бережно хлопал меня по спине, словно, убаюкивая. Я зарылся ему в шею и вдыхал его запах, пропитанный лекарствами и больницей. Как давно это было? Как давно я так обнимал его? Кажется, целую вечность. — Я ни о чем не сожалею, и ты не сожалей, — прошептал Джер, и, отпустив меня, лег обратно на кровать. Его глаза слипались, и он сказал напоследок, — я хочу поспать, расскажи мне сказку. В его лице, покрытые морщинами и белыми пятнами, я увидел проблеск ребячества. — Хорошо. Сказка называется «Его Величество Король Томас». Жил в тихой деревушке на юге Англии один человек. Он служил церковным сторожем и жил с женой при церкви в очень уютном доме с камином. Был у них кот — черный как уголь, только белое пятно на груди. Кота звали Томас… Я долго держал его руку и продолжал рассказывать, прежде чем перестал слышать его сердцебиение. Пальцы медленно холодели, как и все его тело. Он ушел… Крепко прижав Джереми к себе, я разразился громкими рыданиями. — Я соврал, Джер, я соврал. Я жил жалкой и никчемной жизнью. Без тебя жизнь потеряла всякий смысл. Если бы я мог вернуть все назад, я бы никогда не оставил тебя. Я сожалею.

***

      На его похоронах шел отвратительнейший дождь. Моя обувь погрязла в грязи и слякоти. Эта погода прекрасно соответствовала моему внутреннему состоянию. Собралось много людей, больше, чем я ожидал. Мне встретились несколько моих старых знакомых. Елена и Деймон стояли в стороне и не обращали на меня внимания. Кэролайн кивнула мне и виновато улыбнулась. Мэтта я узнал не сразу, он жутко постарел и выглядел как смерть. То ли дети, то ли внуки прикатили его на инвалидной коляске, а сам он смотрел вдаль печальными глазами. Должно быть, предавался воспоминаниям о Джереми. Та старая ведьма тоже пришла с неспешными шажочками, опираясь на трость. — Ох, не Кол ли это, собственной персоной? — хмыкнула Бони, встав рядом со мной. — Я удивлен, что ты еще не сыграла в ящик, бабуля, — пошутил я. — Кто тут бабуля! — ударив меня своей тростью, рассердилась она. — Люди преклонного возраста такие нервные, — с притворным возмущением, сказал я. — Где ты ошивался все эти годы? Мне было крайне трудно не выдать тебя невзначай между беседами с Джереми, — проворчала Бони. — Ты хорошо держалась. Спасибо, что была рядом с ним все это время, — поблагодарил я. Бони недовольно фыркнула и ничего не ответила.       «Знаешь, Джер, на протяжении многих веков я беспрестанно искал что-то, о чем сам не ведал. Я никогда не останавливался, не оборачивался назад и не сожалел в отчаянных поисках чего-то важного, нужного, но неопределенного. И, встретив тебя, я понял, что нашел то, чего так жаждал. Ты стал моей жизнью и моим светом. А когда тебя не стало, мое солнце погасло. Кровь оказалась не такой сладкой, как мне казалось, а время не таким уж и бесконечным. Даже будучи столь могущественным, я не могу повернуть время вспять и снова оказаться в твоих объятиях. В день Хэллоуина, я сказал тебе «придет день, когда мы с тобой расстанемся», а ты с улыбкой ответил «тогда, давай встретимся снова». В тот момент я посчитал это глупым. Но…давай встретимся снова, Джер? В этот раз я не скажу тебе: прощай. Я скажу тебе: еще увидимся, любимый!»

конец.

Примечания:
60 Нравится 12 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (5)