ID работы: 5366314

Части, что падают на землю

Слэш
Перевод
R
Завершён
341
переводчик
Meduza-Gorgona сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
218 страниц, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 359 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 21: Выдержки из назначенного Эллой домашнего задания Джона, которое он делал ранним утром 19 января

Настройки текста
Мой алкогольный дневник 17 января --- Вообще ничего. Был с Шерлоком на расследовании, не было времени. Думал выпить на ночь, чтобы скорее заснуть, ожидая, что мозг будет слишком активным, чтобы дать мне расслабиться, но уже поднялся к себе в комнату 18 января---- Слишком много. Сбился со счету, но, думаю, выпил стаканов шесть скотча за слишком короткое время. Я прочел письмо Шерлока и начал… Мне нужно было успокоиться, а потом я взялся писать мейлы сестре, и все старые проблемы начали опять всплывать на поверхность и… Моя цель: Я хочу полностью прекратить пить, как минимум, пока не приду в себя. Моя сестра, алкоголичка в завязке, говорит, что не может позволить себе выпить даже совсем немного. Те же гены. Те же проблемы. Думаю, самое лучшее – совсем перестать пить на некоторое время. Я вылил все, что было в доме, и буду продолжать вести этот журнал до четверга - следующего сеанса терапии. Мне нужно научиться успокаиваться другими способами. [висит на холодильнике, держится на тяжелом стеклянном магните, вместе с карточкой записи на прием к Элле]

_________________________

[написано на двух последних из напечатанных к свадьбе бланков для писем] Мэри, Я даже не представляю, с чего начать это письмо. Ты мертва. Ты никогда это не прочтешь. Это не для тебя, это для меня. Но мне нужно кое-что сказать перед тем, как продолжить жить дальше. Похоже, я постоянно пытаюсь что-то пережить, потом пережить что-то другое, а потом еще что-то. Мой отец. Война. Шерлок. И теперь ты. Я так хочу, чтобы это было последним, что я должен пережить. Мне жаль, что никогда не любил тебя в должной мере. Но если честно, не думаю, что сейчас сказал правду. Люби я тебя сильнее, я мог бы и не получить шанса на все это самокопание, которым сейчас занимаюсь. Я мог бы прожить всю жизнь, так и не узнав на самом деле себя настоящего, или не став подлинным собой. Это довольно жутко. Может, я и не любил тебя так сильно, как ты этого хотела, или так сильно, как мужу положено любить свою жену, но я любил тебя как раз в той мере, чтобы в конце концов иметь возможность продолжить жить и прийти туда, где должен быть. Я правда любил тебя. Любил. Не знаю, может, я пишу полную бессмыслицу, но ты знаешь, что я имею в виду, и это важный момент. Ты в него стреляла. Ты в него стреляла, и я так и не смог простить тебя за это, даже когда говорил, что простил. Ты лгала. Ты хранила документы на другие имена даже после того, как отошла от дел. Ты сбежала. Ты была ужасна. И я тоже был ужасен. Я постоянно куда-то убегал с Шерлоком. Я почти не видел тебя в последние дни перед рождением Рози – только когда ты приходила в 221Б. Я тебе изменил. Не физически, но, видит бог, я хотел этого. И даже не с женщиной из автобуса. Если бы мой мальчишник прошел по-другому, я бы никогда на тебе не женился. И в этом предложении все, что тебе следует знать. В назначенных Эллой упражнениях по «самосостраданию» есть рекомендации сформулировать эти вещи по-другому, как бы разговаривая с другом, которого я люблю, а не с самим собой. Я не ужасен, я просто так долго боролся с собственной идентификацией, со своим прошлым и своим горем из-за смерти Шерлока, и с сотней других вещей. Это неизбежно изматывает человека. Мои ошибки можно и понять, и простить. Я работаю над тем, чтобы измениться в лучшую сторону, и уже добился больших успехов, которыми могу гордиться. Звучит несколько глупо, но мне кажется, это один из тех случаев, когда, повторив что-то достаточно много раз, начинаешь верить в сказанное. Мэри, как бы то ни было, ты дала мне две вещи, за которые я всегда буду тебе благодарен. Ты дала мне мою жизнь. Я не думаю, что дотянул бы до возвращения Шерлока, не встреть я тогда тебя. А еще ты дала мне Рози. Я буду признателен тебе за это до конца своих дней. Я сделаю все, чтобы окружить ее любовью, той, что никогда не смог бы подарить тебе. Она будет расти в любви. Я буду заботиться о ней, и любить, и учить, и защищать ее, и знаешь что? Думаю, Шерлок тоже. Он замечательный крестный отец. Много лучше, чем ты бы могла о нем подумать. А если мне очень, очень сильно повезет, то однажды он может стать для меня кем-то бОльшим. Полагаю, это все. Я все сказал. Я не буду больше пытаться заставлять себя грустить или стараться чувствовать что-то, чего на самом деле не чувствую. Прошло восемь месяцев, как ты умерла. Думаю, настало время освободиться от скорби. От вины. От тебя. Прощай, Мэри. [заклеено в конверт, на котором написана только дата. Внутри, между сложенными страницами, лежит золотое свадебное кольцо]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.