ID работы: 5366314

Части, что падают на землю

Слэш
Перевод
R
Завершён
342
переводчик
Meduza-Gorgona сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
218 страниц, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 359 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 52: Смс-переписка с Лестрейдом в среду 25 января

Настройки текста
Грег Лестрейд /10:12 Ладно, Шерлок не колется, так что придется тебе Грег Лестрейд /10:12 Как вы страстно трахали друг друга глазами… И что это было? Грег Лестрейд /10:14 Джон, давай же, ты меня убиваешь Грег Лестрейд /10:15 Ой, ты же на каких-то занятиях. Мне ведь Шерлок говорил Грег Лестрейд /10:15 Хорошо, напиши мне, как только выйдешь Отправлено /12:15 Значит, проверяю я телефон в мой десятиминутный перерыв между занятиями, думая, что он все это время вибрировал от сообщений Шерлока с фотографиями Рози или подробностями последних событий в ее подгузнике, и что по ним можно сказать ее пищеварительной системе Отправлено /12:15 А это ты, жаждешь сплетен, как чертов подросток Грег Лестрейд /12:16 Джон, не зли меня Грег Лестрейд /12:16 Говори Отправлено /12:16 Тебе разве не нужно на какое-нибудь место преступления? Грег Лестрейд /12:16 Не-а. Давай, пиши Отправлено /12:16 А я-то собирался позвать тебя перекусить со мной после занятий, чтобы тогда все и рассказать Грег Лестрейд /12:17 Есть буду, ждать – нет Грег Лестрейд /12:17 Пока у тебя перерыв, дай мне короткую версию, а подробности можно потом, в нашем обычном месте в 14:30 Грег Лестрейд /12:17 Полагаю, его величество согласится подольше посидеть с Рози Отправлено /12:17 Уверен, он будет в восторге. Сейчас напишу ему Отправлено /12:18 А пока, вот короткая версия Отправлено /12:18 …ладно, хорошо, вот она Отправлено /12:19 Я – гей Отправлено /12:19 Может, би, а может, и нет. Я не знаю, это тема для разговора в пабе Отправлено /12:19 Но я прошу прощения за ту драму, что все эти годы разыгрывал перед целым светом, отрицая это Грег Лестрейд /12:19 И ты открылся Шерлоку? Отправлено /12:20 Да. Вчера Грег Лестрейд /12:20 Значит, ты собираешься быть с ним? Отправлено /12:20 Да, я хочу признаться ему в своих чувствах. Завтра. А остальное будет зависеть от него Отправлено /12:20 И, судя по всему, я вел себя настолько очевидно, что ты мгновенно догадался о моем намерении признаваться Шерлоку, так что это Отправлено /12:21 Неудивительно, если честно Грег Лестрейд /12:21 Я чертовски рад за вас обоих Грег Лестрейд /12:21 НУ НАКОНЕЦ-ТО, блин. Сегодня все пиво за мой счет, дружище Грег Лестрейд /12:21 Скажи мне, когда секретность закончится. Я, что ли, бутылку шампанского вам куплю Отправлено /12:22 Спасибо, для меня теперь - ни пива, ни шампанского. Пытаюсь на время завязать. Но ты совершенно точно можешь купить мне чипсов. Отправлено /12:22 Ты как-то слишком уверен, что у меня все получится Грег Лестрейд /12:22 Ну да Грег Лестрейд /12:22 Да и тебе тоже не стоит сомневаться, в особенности после сегодняшнего утра Грег Лестрейд /12:22 Мне было откровенно неловко Грег Лестрейд /12:22 Напомнило мне время, когда вы с ним только встретились. Это было невыносимо Отправлено /12:23 А, да уж. Мы в первый раз увиделись после того, как я ему открылся Отправлено /12:23 В этом действительно было… что-то Отправлено /12:23 Надеюсь, это означает, что он хочет быть со мной Отправлено /12:23 Я так давно люблю его, Грег Отправлено /12:23 И хочу быть с ним Грег Лестрейд /12:24 (...) Грег Лестрейд /12:24 Друг, вы будете тошнотворно счастливы вместе Отправлено /12:24 Если он скажет да Отправлено /12:24 Препод смотрит прямо на меня Отправлено /12:24 Шерлок говорит, что побудет с Рози столько, сколько нам нужно Отправлено /12:25 До встречи в 14:30. Жди меня с чипсами Грег Лестрейд /12:25 Будет сделано, дружище
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.