ID работы: 5366510

Последняя мелодия

Слэш
PG-13
Завершён
110
геша. бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Шерлок поднялся по винтовой лестнице на второй этаж туда, откуда доносилась мелодия. «Если не ошибаюсь - Бах», — подумал он, преодолев три последние ступеньки. За роялем восседала небольшая фигура. Пальцы умело скользили по клавишам, но, несмотря на красоту мелодии, душа этого человека была такой же чёрной, как и инструмент, на котором он играл. Но Холмсу было плевать на произведение: он пришёл сюда, чтобы проверить свою догадку, а всё остальное не имело значения.       Когда Шерлок подошёл ближе к играющему, тот как раз закончил.       — О, мистер детектив, проходите, — человек развернулся к гостю. На его лице отразилась самодовольная улыбка. Холмс увидел знакомые глаза цвета крепкого кофе, который он так любил.       — Сыграете со мной? — сказал Джеймс.       — Я не профессионал в игре на рояле, моя стихия — скрипка.       — Я настроил её специально для вас, — он указал на инструмент, стоящий на подставке рядом с роялем.       — О, как мило с вашей стороны, — ответил Шерлок, беря дорогую скрипку в руки.       — Если позволите, я начну, — произнёс Мориарти и развернулся лицом к клавишам.       Он начал играть знакомую Шерлоку мелодию — Григ, «Импровизация». «Почему именно она?» — этим вопросом детектив будет задаваться ещё много раз в будущем, но сейчас он отходит на задний план, даже сама причина прихода становится не важна. Звуки вылетают из-под умелых пальцев и кружатся в воздухе. Детектив подхватывает мелодию. Поначалу она своя у каждого из играющих, но в одной из частей темы сплетаются в одну, она объединяет врагов, создаёт ту самую особую связь; сейчас их мысли сплелись воедино.       Мориарти пытается доминировать, а Шерлок не противится этому: почему-то он готов отдать главную партию сопернику. Джим, заметив это, только прибавляет звук. И вот Холмс уже почти неслышен, Джеймс же, дойдя до предела, начинает затихать. Теперь он готов подчиняться детективу, он готов повторить за ним любую мысль. Неужели Наполеон криминала «ляжет» под враждебного ему ангела? Шерлок замечает ослабление в звуке рояля, и скрипка выходит на первый план. Смычок скользит по струнам со всё большей и большей силой.       Часть за частью они приближаются к кульминации. Холмс задерживает дыхание, чтобы не нарушить эту хрустальную мелодию. И вот последние аккорды, враги кончают музыку вместе. Шерлок учащённо дышит. Он не знает, о чём думает и что чувствует Мориарти, но может предположить, что руки его слегка ноют от напряжения.

***

       Они долго молчат. Затем Мориарти встаёт и направляется к выходу.       — Куда ты собрался? — поставив скрипку, сказал Шерлок.       — Ты смог узнать мой адрес, но не узнал о моих планах? — Джим развернулся к детективу и на его лице снова появилась самодовольная улыбка. — Теряете хватку, мистер Холмс.       — Я прекрасно знаю, что ты собрался в Нью-Йорк, но думал, ты изменишь свои намерения.       — И почему же я должен был это сделать? Из-за того, что только что было?       — Я думал…       — Не верю, что ты способен думать сейчас. Я знаю, зачем ты пришёл, Шерлок. У тебя появились предположения, ты решил удостовериться в их правильности. Но они были ложными.       — Но как же…       — Это был всего лишь дуэт. Боже, как же мне тебя жаль! — Мориарти изобразил на лице сожаление. — Эмоции не дают тебе смотреть на вещи здраво.       — Но я был уверен…       — О, великий Шерлок Холмс! Признайте, наконец, что вы не правы. Появился человек, обыгравший вас. И сейчас он собирается окончить игру, не дав вам права на реванш.       «Нет-нет-нет, он не может! Он блефует! Это всего лишь новый спектакль! Он не может просто уйти!»       Но, как будто услышав мысли детектива, Джеймс снова направился на выход.       — Прощай, Шерлок. Это была моя прощальная мелодия, надеюсь, она тебе понравилась, — Мориарти махнул рукой и начал спускаться по лестнице.       Надо было действовать. Нельзя просто его отпустить, ведь он преступник, к тому же, Шерлок его… Не время думать о всякой ерунде, нельзя дать эмоциям затмить рассудок. Холмс бросается вниз. Джим уже подходит к двери, но Шерлок хватает его за руку.       — Я не пущу тебя!       — Ты с ума сошёл, Холмс? Я вызову Морана, если не отпустишь меня, — с угрозой заявил Мориарти.       — Кто это? Хотя не важно. Ты не уйдёшь отсюда!       — Почему же? Будешь держать меня? — Джиму, судя по всему, было интересно, что же предпримет Шерлок для того, чтобы его задержать.       — Ты сам не захочешь уходить, — после этих слов детектив-консультант прижался губами к губам врага. Глаза того широко распахнулись от удивления. Он хотел было оттолкнуть его, но эмоции взяли верх.

***

      Джим первым отпрянул от Шерлока. Он смотрел в пол несколько минут, но вдруг заговорил:       — Ты раскусил меня, Шерлок Холмс. Я, — эти слова он говорил сквозь зубы, словно презирал себя за это, — люблю тебя, — неожиданно в нём как будто что-то вспыхнуло. — Этого ты добивался? Чтобы я признался? Я это сделал, что теперь? Будешь смеяться? Расскажешь всем? — он кричал так, что слышно было во всём доме. — Да делай, что хочешь! Уже вечером я буду в другой стране и с другим именем, — это Джеймс сказал уже спокойнее.       Он смотрел на Шерлока — тому, казалось, было всё равно, он будто всё ещё изучал злобного гения, будто сомневался в правдивости его слов. По-видимому, это бесило Мориарти, и он снова начал кричать:       — Шерлок, а ведь Джон и остальные правы: ты — бесчувственная машина! Ты продолжаешь анализировать меня даже в такой момент! — Джим всё больше терял самообладание. — Ты — самая большая скотина, которую я встречал, Шерлок Холмс. Ты мог хотя бы сказать, что это нормально или что-то в этом роде! — на эти слова детектив только усмехнулся, но за усмешкой не последовало самодовольство, напротив, Шерлок мягко улыбнулся. — Ты сейчас издеваешься?! Зачем ты только появился в моей жизни?! Ненавижу тебя!       Вдруг Холмс-младший сделал шаг навстречу Джеймсу и мягким тоном сказал только одно слово:       — Нет.       — Что «нет»? — Наполеон криминала попытался успокоиться, но это не очень хорошо у него получалось.       — Ты не можешь меня ненавидеть. Ты любишь меня, — Шерлок улыбнулся ещё шире, — как и я тебя.       До Джима лишь спустя секунду дошло услышанное. Это… Он не мог подобрать слов. Это было признание? Шерлок только что признался ему в любви? Первый раз в жизни он чувствовал себя беззащитным. Сейчас хотелось спрятаться куда-нибудь подальше ото всех.       — Что… Что ты сказал?       — Я люблю тебя, Джеймс Мориарти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.