***
Они долго молчат. Затем Мориарти встаёт и направляется к выходу. — Куда ты собрался? — поставив скрипку, сказал Шерлок. — Ты смог узнать мой адрес, но не узнал о моих планах? — Джим развернулся к детективу и на его лице снова появилась самодовольная улыбка. — Теряете хватку, мистер Холмс. — Я прекрасно знаю, что ты собрался в Нью-Йорк, но думал, ты изменишь свои намерения. — И почему же я должен был это сделать? Из-за того, что только что было? — Я думал… — Не верю, что ты способен думать сейчас. Я знаю, зачем ты пришёл, Шерлок. У тебя появились предположения, ты решил удостовериться в их правильности. Но они были ложными. — Но как же… — Это был всего лишь дуэт. Боже, как же мне тебя жаль! — Мориарти изобразил на лице сожаление. — Эмоции не дают тебе смотреть на вещи здраво. — Но я был уверен… — О, великий Шерлок Холмс! Признайте, наконец, что вы не правы. Появился человек, обыгравший вас. И сейчас он собирается окончить игру, не дав вам права на реванш. «Нет-нет-нет, он не может! Он блефует! Это всего лишь новый спектакль! Он не может просто уйти!» Но, как будто услышав мысли детектива, Джеймс снова направился на выход. — Прощай, Шерлок. Это была моя прощальная мелодия, надеюсь, она тебе понравилась, — Мориарти махнул рукой и начал спускаться по лестнице. Надо было действовать. Нельзя просто его отпустить, ведь он преступник, к тому же, Шерлок его… Не время думать о всякой ерунде, нельзя дать эмоциям затмить рассудок. Холмс бросается вниз. Джим уже подходит к двери, но Шерлок хватает его за руку. — Я не пущу тебя! — Ты с ума сошёл, Холмс? Я вызову Морана, если не отпустишь меня, — с угрозой заявил Мориарти. — Кто это? Хотя не важно. Ты не уйдёшь отсюда! — Почему же? Будешь держать меня? — Джиму, судя по всему, было интересно, что же предпримет Шерлок для того, чтобы его задержать. — Ты сам не захочешь уходить, — после этих слов детектив-консультант прижался губами к губам врага. Глаза того широко распахнулись от удивления. Он хотел было оттолкнуть его, но эмоции взяли верх.***
Джим первым отпрянул от Шерлока. Он смотрел в пол несколько минут, но вдруг заговорил: — Ты раскусил меня, Шерлок Холмс. Я, — эти слова он говорил сквозь зубы, словно презирал себя за это, — люблю тебя, — неожиданно в нём как будто что-то вспыхнуло. — Этого ты добивался? Чтобы я признался? Я это сделал, что теперь? Будешь смеяться? Расскажешь всем? — он кричал так, что слышно было во всём доме. — Да делай, что хочешь! Уже вечером я буду в другой стране и с другим именем, — это Джеймс сказал уже спокойнее. Он смотрел на Шерлока — тому, казалось, было всё равно, он будто всё ещё изучал злобного гения, будто сомневался в правдивости его слов. По-видимому, это бесило Мориарти, и он снова начал кричать: — Шерлок, а ведь Джон и остальные правы: ты — бесчувственная машина! Ты продолжаешь анализировать меня даже в такой момент! — Джим всё больше терял самообладание. — Ты — самая большая скотина, которую я встречал, Шерлок Холмс. Ты мог хотя бы сказать, что это нормально или что-то в этом роде! — на эти слова детектив только усмехнулся, но за усмешкой не последовало самодовольство, напротив, Шерлок мягко улыбнулся. — Ты сейчас издеваешься?! Зачем ты только появился в моей жизни?! Ненавижу тебя! Вдруг Холмс-младший сделал шаг навстречу Джеймсу и мягким тоном сказал только одно слово: — Нет. — Что «нет»? — Наполеон криминала попытался успокоиться, но это не очень хорошо у него получалось. — Ты не можешь меня ненавидеть. Ты любишь меня, — Шерлок улыбнулся ещё шире, — как и я тебя. До Джима лишь спустя секунду дошло услышанное. Это… Он не мог подобрать слов. Это было признание? Шерлок только что признался ему в любви? Первый раз в жизни он чувствовал себя беззащитным. Сейчас хотелось спрятаться куда-нибудь подальше ото всех. — Что… Что ты сказал? — Я люблю тебя, Джеймс Мориарти.