Владелец заводов, газет, пароходов
2 февраля 2013 г., 23:45
На кровати лежала девушка, уткнувшись лицом в подушку. Ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам. Она была похожа на большую тряпичную куклу, которую за ненадобностью просто выбросили.
Она слабо пошевелила рукой, нащупала гладкие, похожие на шелк простыни и открыла глаза. Увидев лепнину на потолке, она удивленно охнула и попыталась вспомнить, где может находиться.
Приподняв мягкое пушистое покрывало, которым была укрыта, девушка обнаружила, что полностью одета.
Тут в памяти блеснуло воспоминание. Звонок, Стефан, Тайлер, кофе и потеря сознания.
Она, наконец, решилась осмотреть комнату, в которой находилась, и удивилась еще сильнее, когда обнаружила, что лежит на огромной кровати, стоящей в чьей-то шикарной спальне. Мебель, шторы на окнах и даже пара пустых стаканов на столике были, несомненно, высшего качества и стоили немалых денег.
Кто-то негромко вздохнул совсем рядом, и молодая женщина закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. Ее взгляд метнулся в сторону: на софе, прикрыв глаза от усталости, сидел мужчина. Он снова вздохнул, пошевелился и открыл глаза.
–С пробуждением, мисс Кэролайн Форбс! – сказал незнакомец и потянулся так, что было слышно, как хрустнули позвонки.
– Вы кто? – со страхом спросила она, натягивая на себя покрывало.
– Простите, какой я невоспитанный…. Меня зовут Клаус Майклсон.
Внезапно многое встало на свои места. Многое, но не все.
- Зачем я здесь? – внезапно пересохшим голосом, спросила Кэр.
Майклсон нарочито лениво потянулся к телефону и набрал чей-то номер.
- Приготовьтесь, - сказал он. Девушка не поняла, к кому он обращается: к ней или к невидимому собеседнику.
Дверь открылась, и в комнату вошел… Стефан.
Кэр кинулась на встречу, чтобы обнять любимого. Стеф непонятно скривился.
- Полегче, полегче. Вы же не хотите сломать ребра вашему жениху еще раз? – раздался ехидный голос с дивана. – Выйди, немедленно – приказал он Сальваторе.
- Она… - начал было говорить Стеф, но встретив железный взгляд Клауса, развернулся и негромко захлопнул за собой дверь.
Кэр обернулась. Ее взгляд был озадачен.
- Что происходит здесь? – задала она давно интересующий ее вопрос.
- Ничего. Просто ваш жених – вор.
- Вор? - Кэролайн с изумлением посмотрела на Клауса.- Конечно, нет! Он никогда в жизни ничего не воровал,- с жаром добавила она.
- Неужели? - Вся его прежняя учтивость вдруг куда-то улетучилась; осталось лишь ледяное, презрительное недоверие.
- Разумеется, черт побери!
- Прошу вас, Кэролайн, не надо. Эти широко раскрытые невинные глазки не смогут меня одурачить.
Форбс прикрыла на мгновение глаза. Может быть, все события последних часов - всего лишь кошмарный сон?
Но когда она вновь открыла глаза, кошмар не рассеялся. Клаус - живой, из плоти и крови - стоял перед ней в элегантном костюме, сшитом у лучших итальянских портных, и сверлил ее серыми льдинками глаз.
- Вы ошибаетесь, мистер Майклсон,- неуверенно начала было Кэр, чувствуя, как боль и обида берут верх над гневом. В стремлении добиться взаимопонимания она вновь обошла стол и осторожно тронула его за руку. Он равнодушно взглянул на нее и брезгливо стряхнул ее руку, словно какое-то насекомое.
- Надеюсь, щенок Сальваторе, вам все объяснит. Я, так и быть, оставлю влюбленных наедине. У вас 30 минут, - сказав это, мужчина вышел, оставив растерянную Кэролайн одну со своими мыслями