Бал.
25 марта 2017 г. в 13:18
На утро ты проснулась от того, что в твою комнату постучались.
— Войдите! — Сказала ты, приподнимаясь с кровати. Ты выпрямилась, протёрла глаза и стала ожидать входа гостя в твою комнату. Дверь открылась, и в неё вошёл пожилой мужчина. — Ах, мистер Уэльсон. — Ты слабо улыбнулась прислуге. М-р Уэльсон главой для слуг-мужчин, к примеру, кучеров, поварят мужского пола и т.д. У женщин же начальство представляло собой пожилую женщину — мисс Эльву.
— Прошу прощения за столь ранний визит. Мисс Эльва не смогла навестить вас лично из-за простуды. Она передаёт искренние извинения и просит простить её. — Мужчина оставался в дверном проёме. Он был строгого нрава, поэтому улыбка на его лице была редкостью. Ты видела, что он был чем-то недоволен.
— Могу я попросить вас передать ей, что желаю скорейшего выздоровления? — Ты продолжала улыбаться, ведь этот мужчина был одним из твоих воспитателей, и он часто играл с тобой в детстве, когда мама или папа были отлучены по работе.
— Непременно, юная мисс. — Ты увидела слабую улыбку на его устах, что не могло не обрадовать. — Я зашёл к вам с поручением от вашей матери. — Мужчина вновь стал серьёзен. — Она велит вам спускаться к завтраку и советует вам объясниться за столь позднее утро. Юной леди нельзя так много спать, когда есть незавершённые дела.
— Ох, спасибо вам большое. Передайте ей, что я сейчас спущусь. — Ты продолжала улыбаться. Мужчина сделал лёгкий поклон и удалился из твоей комнаты. Как только дверь закрылась, ты быстро откинула одеяло и подбежала к шкафу. Открыв его, ты выбрало утреннее белое платье. Аккуратно надев его, ты выбрала туфли, такого же белого цвета, и быстро подбежала к зеркалу, чтобы расчесать запутанные волосы после сна.
Закончив с ними, ты открыла дверь своей комнаты и вышла в коридор. Подходя к лестнице, ты услышала, что два новеньких слуги, что-то резво обсуждали. Выглянув из-за перил, ты увидела, что они нагло расселись на диване, что крайне непозволительно и грозило увольнением с плохой рекомендацией, дабы их больше не взяли на такую должность.
— Господа. — Сказала ты, спускаясь с лестницы. Увидев тебя, они оба встали с дивана и пристально, виновато смотрели на тебя.
— Госпожа. — Сказали они одновременно. Ты видела, что они нервничали, и это особенно забавляло. Ты решила немного поиздеваться над ними.
— Вы, должно быть, новенькие? — Ты подошла к ним. Оба молодых человека были высокими.
— Да, госпожа. — Сказали они также одновременно.
— Но вам должно быть известно, что такое поведение в присутствие всей семьи в доме грозит увольнением и плохой рекомендацией? — Ты хитро улыбалась и осторожно обходила по кругу этих двоих.
— Да, госпожа. — Сказал уже один из них. Ты остановилась прямо перед их лицами.
— Я не расскажу отцу или матери, можете расслабиться. — Оба парня вздохнули и еле заметно улыбнулись. — Однако учтите, что они не настолько добры, как я, и что они церемониться не будут, — Молодые люди вновь напряглись. — И я надеюсь, что этого впредь не повторится. — Ты улыбнулась и посмотрела на прислугу.
— Вы слишком добры. — Сказал один из них.
— Благодарим вас. — Сказал второй.
— Что ж, всего хорошего, и будьте внимательнее, если вытворяете столь непристойные действия, господа. — Ты развернулась и стала уходить.
— Мисс. — Попрощались они с тобой.
Ты прошла в столовую и увидела свою семью. Молча подойдя к своему месту, ты присела на стул. Завтрак не начинался, пока все члены семьи не будут в сборе, и получается, что все ждали только тебя. Отец подал знак рукой, и в столовую стали заносить блюда.
Расставив всю еду, прислуга ушла, и осталась только семья.
— Где тебя носило? — Спрашивала мама, надрезая кусочек мяса. Ты вздохнула, ведь знала, что этого разговора не миновать.
— Прошу меня простить, я немного проспала. — Ты нервно улыбнулась и посмотрела на свою матушку.
— Ты же знаешь, что для юной леди это неприемлемо. — Тон матери становился всё раздражённее.
— Оставь это, милая. — Сказал отец, обращаясь к твоей маме. Он улыбался. Вообще, он был весёлым мужчиной и всегда поддерживал твои маленькие шалости, ссылаясь на то, что ты ещё юна для взрослой жизни.
— Это всё из-за тебя. — Сказала мама, продолжая свою трапезу. — Ты её разбаловал. Она слишком добра. Для будущего ей нужна твёрдая рука, а она что? — Мама отложила завтрак. — Рано или поздно, вы меня доведёте. — Сказала она, вставая из-за стола. Ты и отец тоже встали. — Я буду в комнате. Продолжайте завтракать. — Она вышла, и ты с отцом села обратно.
— Эх, твоя мама, как всегда, преувеличивает. — Сказал папа, томно вздыхая. Он продолжил кушать, а вот ты посмотрела на свой десерт.
— Папа, я и вправду клеймо этой семьи? — Ты взяла в руки чашку с чаем.
— Нет, дорогая. Не обращай внимания на сплетни людей, они просто завидуют. — Сказал отец, тоже взяв в руки чай. — У всех моих друзей тоже есть дочери, и поверь, ты — гораздо лучше их.
— Ты так говоришь, потому что я твоя дочь. — Ты захихикала, а папа улыбнулся.
— Нет, милая, просто они в действительности очень избалованы. Шатаются по кабакам, сбегают из дому, не уважают своих родителей… — Продолжал папа. Ты лишь продолжала хихикать на комплименты отца. — Ты только старайся так не хихикать за столом, иначе матушка тебя просто достанет этим. — Засмеялся отец.
— А сам-то! — Ты широко и радостно улыбалась.
— Сейчас мы дома, а в свете придётся держать себя в руках. — Улыбнулся мужчина и приступил к десерту. — Кстати, сегодня вечером Азгор устраивает бал в честь дня Рождения одной из своих дочерей. — Сказал резво мужчина. — Поэтому, прогулку на лошадях откладываем на послезавтра. — Произнёс отец.
— Ох, как печально. — Ты томно вздохнула. — Это опять натягивать корсет, бальное платье, причёску делать… Не люблю я всё это. — Ты протёрла рот салфеткой и вновь тяжело вздохнула.
— Ну, милая, — Улыбнулся отец. — Там будут твои сверстники. Поверь, тебе будет гораздо приятнее поговорить с Азриэлем, Фриск и Чарой, нежели с нашими слугами, которые просто будут поддакивать тебе. — Мужчина встал из-за стола, и ты, соответственно, тоже. Отец подошёл к тебе. — Не переживай, будет весело. — Мужчина по-детски улыбнулся, что вызвало такую же улыбку и у тебя.
К вечеру, служанка уже затягивала на тебе корсет.
— Не могли бы вы ещё туже затянуть? — Прокряхтела ты, ибо корсет сдавливал все органы.
— Да, госпожа. — Монотонно сказала служанка и затянула ещё крепче.
— Благодарю. — Выговорила ты из себя. Выпрямившись, ты провела рукой по своей талии.
— Госпожа… — Обратилась к тебе служанка.
— Да? — Ты повернулась к девушке. Вид её был немного скованный. Она хотела тебя о чём-то попросить.
— Могу я просить у вас одну просьбу? — Она отвела взгляд.
— Да, конечно. — Сказала ты, с улыбкой на лице.
— Не могли бы вы поговорить за меня с мисс Эльвой, чтобы она отпустила меня в деревню, к моей матушке. Она захворала, и за ней некому присмотреть… Могу ли я отсутствовать в течение трёх дней? — Ты увидела в её глазах печаль.
— Да, конечно. — Сказала ты, с сочувствующей улыбкой. — Я распоряжусь, чтобы всю неделю ты отсутствовала. Ты хорошо работаешь, и это должно быть вознаграждено. — Ты подошла к девушке ближе и мило улыбнулась.
— Спасибо, госпожа! — В её глазах загорелся огонёк радости, она тоже улыбнулась, и, казалось, готова была обнять тебя.
— А сейчас можешь идти отдыхать. — Ты взяла в руки лёгкое, элегантное платье, ибо не хотела идти на бал в большом, бальном платье. Служанка ушла со счастливым лицом.
Закончив с костюмом, ты спустилась в гостиную, где тебя ожидали мать и отец. Папа, увидев тебя улыбнулся.
— Прекрасное платье. — Сказал папа, подходя к тебе. Мама подошла к тебе и поправила рукав твоего платья.
— Да, хороший выбор. — Твоя матушка тоже была одета в элегантное платье. Она вышла из комнаты и направилась к выходу, а вы ещё недолго беседовали с папой.
— Я удивлён, что твоей маме понравилось это платье, обычно, она более привередлива. — Усмехнулся отец.
— Папенька, матушке лучше не знать о том, что вы сказали, иначе, вас выгонят из дому. — Ты захихикала. Отец тоже посмеялся, и вы, наконец, вышли.
Во дворе вас ждала карета. До места вы добрались более, чем благополучно, и сейчас, вы подходили к дверям особняка. Встречал вас лично Азгор.
— Здравствуй, старый друг. — Он и твой отец пожали друг другу руки. — Смотрю, ваша дочь становится краше с каждым днём. — Ты улыбнулась на этот комплимент и сделала реверанс.
— Спасибо. — Сказала ты с улыбкой, отпуская края платья.
— Я не буду вас задерживать, юная леди. Азриэль ожидает вас внутри. — Продолжал улыбаться старый друг семьи.
— Благодарю. — Ты прошла в дом. Людей было очень много. Они общались между собой, и в толпе ты увидела своего друга. Подойдя к нему, ты обняла его.
— Здравствуй! — Воскликнул парень, дружественно обнимая тебя. — Как давно мы не виделись! — Вы оба тихо смеялись.
— Давно, дорогой друг. — Ты отпустила его, и тут же увидела подходящих к вам Фриск и Чару. Они обе были одеты в пышные платья, на головах их были довольно милые шляпки. — Девочки! — Ты тоже обняла каждую из них.
— Приветствуем, (Твоё имя). — Улыбнулась Чара.
— Я до такой степени рада видеть тебя, что просто не могу найти слова! — Широко улыбалась Фриск.
— Сударыня, позвольте поздравить вас с этим замечательным днём! — Ты сделала такой же реверанс, как при встрече с Азгором, и мило улыбнулась.
— Благодарю! — Фриск ответила реверансом.
— Дорогая (Твоё имя), нам нужно отлучиться к отцу. — Сказала Чара, с натянутой улыбкой. Было видно, что ей не особо нравится столь шумный вечер.
— Прошу, поступайте так, как вы считаете нужным. — Ты окинула взглядом молодых людей и провела их взглядом. Повернувшись, ты увидела свою старую подругу. С улыбкой на лице, ты подошла к ней. — Ксения! — Воскликнула ты и девушка повернулась. (Если вас зовут Ксения, то сорянушки, но я хочу использовать именно это имя. Если вам не по нраву, то подставьте другое имя.)
— (Твоё имя)! — Улыбнулась девушка. Она тоже была в пышном платье. Тебя немного настораживало то, что только ты в столько элегантном платье, а все остальные в более бальных.
— Как ваши дела, барышня? — Задала ты вопрос давней подруге.
— Великолепно! — Воскликнула девушка. — Расскажу тебе всё за ужином. — Её лицо излучало радость.
— Не возражаю. — Ты улыбнулась, после чего услышала смех не так далеко от вас. Посмотрев на источник звука, ты увидела двух девушек и двух парней. Одна из девушек была низкой блондинкой в очках. Она была немного сгорбившаяся, и на её лице играла нервная улыбка. Девушка, что стояла рядом, была порядком выше. Волосы её были зачёсаны в хвостик, они были, как огонь — красными. Она широко улыбалась и, по всей видимости, это её смех ты слышала. Рядом с ней был высокий парень с белыми волосами, что крайне удивило тебя. Он лучезарно улыбался и что-то рассказывал этим двум барышням. Рядом стоял ещё один парень с такими же белыми волосами. Они были неопрятны, однако, это придавало некий шарм лицу молодого человека. На его лице играла саркастичная улыбка, в руке он держал бокал вина. — Я смотрю, эти молодые люди не особо стесняются своего поведения. — Ты была немного удивлена невоспитанности барышни и не особо опрятному виду парня, что был пониже первого. Ты думала, что это братья, ведь они так похожи.
— Ах, они так ведут себя давно. — Сказала Ксения, переводя взгляд на эту компанию.
— Этики — никакой. — Ты немного нахмурилась.
— И это я должна слышать от тебя? — Захихикала Ксения.
— Попрошу вас оставить это (На нынешнем слэнге — Замолчи, заткнись). — Ты так же захихикала.
— Эти парни — братья. Их отец известный доктор наук в области техники, а эти барышни, не постесняюсь этого слова — лесбиянки. — Ксения немного закашляла, показывая неловкость всей ситуации.
— Вот оно как. — Ты нервно усмехнулась. — Что ж, не нам осуждать этих людей. — Ты повернулась к своей подруге и улыбнулась.
— Да, вы правы. — Поддержала тебя Ксения. Ты вновь перевела взгляд на эту компанию, а именно, на парня, что был ниже своего брата. Пусть, это было так, но он всё равно был выше тебя. Что-то тебя привлекало в этом голубоглазом парне.