ID работы: 5372607

Dancing in the Dark

Гет
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 15 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Come on! I wanna dance in the dark! Ну же! Я хочу танцевать в темноте! Come on! We gonna light up the night. Ну же! Мы будем зажигать в ночи. Come on! I wanna dance in the dark! Ну же! Я хочу танцевать в темноте! Come on! We gonna light up the night. Ну же! Мы будем зажигать в ночи.

На поле, освещённом одной лишь луной, среди ночной тишины слышался лёгкий топот и смех. Двое волшебников веселились, совершенно не заботясь о том, что могут разбудить обитателей Норы. Звёзды словно отплясывали вместе с ними, при том оставаясь на небе. Мелодию для танца они напевали себе сами, и не важно, хорошо это у них получалось, или нет. Фред взял Гермиону за руку и закружил. Девушка улыбнулась и приблизилась к близнецу. Она взяла обе его руки в свои и, покачиваясь, начала двигать ими взад-вперёд.

Underdogs dance in the middle of the night Аутсайдеры танцуют среди ночи, Can see the night skies in the mirror of your eyes Я вижу ночное небо в зеркале твоих глаз. If you don’t dance make sure you got the rhythm Если ты не танцуешь, убедись, что ты поймал ритм, Make sure that your heartbeat beats with the rhythm Убедись, что твоё сердце бьётся с ним в такт. I wanna run wild in the middle of the night Я хочу оторваться среди ночи. Right under the moon, bodies glowing in the night Тела мерцают во тьме прямо под луной, Nothing in between our skins but the rhythm Нашу кожу разделяет только ритм, Make sure that your heartbeat beats with the rhythm Убедись, что твоё сердце бьётся с ним в такт. The night-time is the right time Ночное время — это правильное время.

Гермиона отошла на пару шагов, как бы маня парня за собой. Фред попытался взять её за руку, но гриффиндорка не дала ему этого сделать. Она подняла руку и, пританцовывая, отходила от близнеца, не давая ему поймать себя. Но Фред оказался проворнее и, проскользив, очутился прямо возле Гермионы.

I wanna dance in the dark and never stop. Я хочу танцевать в темноте без остановки. We gonna light up the night like shooting stars. Мы осветим ночь как падающие звёзды. Whenever you hear the sound don’t bе alarmed, Когда бы ты ни услышал звук, не беспокойся, Move, move, move, Двигайся, двигайся, двигайся, Dancing in the dark. Танцуя в темноте.

Фред притянул Гермиону к себе и закружился вместе с ней. Они выставляли руки вперёд и в стороны, а потом снова приближались друг к другу. Гермиона отпустила ладони близнеца и отошла, босыми ногами притаптывая прохладную траву. Она возвела руки к небу и покружилась. Фред усмехнулся и, притопнув такой же босой ногой, начал выплясывать какие-то свои особые движения, не забывая активно размахивать руками.

Underdogs dance in the midle of the night Аутсайдеры танцуют среди ночи Out here with the stars like the creatures of the night. Вместе со звездами, словно порождения ночи. If you don’t dance make sure you got the rhythm, Если ты не танцуешь, убедись, что поймал ритм, Make sure that your heartbeat beats with the rhythm. Убедись, что твоё сердце бьётся с ним в такт. I wanna dance fast in the middle of the night Я хочу лихо отплясывать среди ночи And see the night skies in the mirror of your eyes И видеть ночное небо в зеркале твоих глаз. If you don’t dance make sure you got the rhythm Если ты не танцуешь, убедись, что ты поймал ритм, Make sure that your heartbeat beats with the rhythm Убедись, что твоё сердце бьётся с ним в такт. The night-time is the right. Ночное время — правильное время.

Они танцевали, сменяя стиль за стилем, делая небольшие передышки и снова отправляясь в пляс. Они веселились так, будто эта ночь была последней, хоть и знали, что всё лето ещё впереди. Гермиона, покачиваясь, вскинула голову и начала считать звёзды на небе. Вдруг сзади к девушке подошёл Фред и подхватил её на руки, а затем закружился вместе с ней.

I wanna dance in the dark and never stop. Я хочу танцевать в темноте без остановки. We gonna light up the night like shooting stars. Мы осветим ночь как падающие звёзды. Whenever you hear the sound don’t bе alarmed, Когда бы ты ни услышал звук, не беспокойся, Move, move, move, Двигайся, двигайся, двигайся, Dancing in the dark. Танцуя в темноте.

Гермиона тихо засмеялась, обвивая шею близнеца руками. Фред перестал быстро кружиться и стал медленно покачиваться, всё ещё держа девушку на руках.

I wanna dance in the dark.Сome on! Я хочу танцевать в темноте! Ну же! We gonna light up the night. Come on! Мы будем зажигать в ночи! Ну же! I wanna dance in the dark. Come on! Я хочу танцевать в темноте! Ну же! We gonna light up the night. Come on! Мы будем зажигать в ночи! Ну же!

Вдали ухнула сова, и Фред заметил белую точку, приближающуюся к Норе. Букля, вернувшаяся с ночной охоты, ухнула, пролетая над головами танцующих ребят, а затем влетела в окно одной из спален.

I wanna dance in the dark and never stop. Я хочу танцевать в темноте без остановки. We gonna light up the night like shooting stars. Мы осветим ночь как падающие звёзды. Whenever you hear the sound don’t bе alarmed, Когда бы ты ни услышал звук, не беспокойся, Move, move, move, Двигайся, двигайся, двигайся, Dancing in the dark. Танцуя в темноте.

Только сейчас, медленно танцуя, Фред и Гермиона обратили внимание на небо. Светало. Близнец опустил гриффиндорку на землю. Они присели на взятый заранее плед, любуясь рассветом. Кто бы мог подумать, что танцевать под луной с любимым человеком окажется так весело и приятно? Фред прилёг, положив руки под голову. Он внимательно рассматривал Гермиону, сидящую к нему спиной. Какое-то время девушка не оборачивалась, но как только рыжий решил окликнуть её, она развернулась к нему, держа в руках венок из маленьких цветочков. Гермиона надела венок на голову близнецу и легла рядом. Какое-то время они лежали в молчании. Фред вертел в руках и разглядывал сплетённый для него венок, а Грейнджер любовалась светло-голубым, с оттенками розового, небом. Вдруг близнец повернулся на бок и внимательно взглянул на Гермиону. — А ведь я говорил тебе, что когда-нибудь мы станцуем в темноте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.