ID работы: 5374427

Слепота.

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 43 Отзывы 79 В сборник Скачать

Предательство

Настройки текста
Пройдя через парадную дверь, наконец избавившись от окровавленной девушки, Джокер увидел Говарда, стоявшего у подножия лестницы. Говард ждал возвращения хозяина дома. Выражение лица дворецкого ясно говорило, что что-то не так. Что-то, что Джокеру не понравилось бы. Кровь, будто стучала в ушах. "Что там случилось? Она в порядке?" Джокер бросился к лестнице, но Говард преградил ему путь. - Сейчас ей лучше, — сказал он печальным тоном. Джокера охватила паника, которой он никогда раньше не испытывал, перехватила дыхание. "Что я наделал? Неужели убил её? Или ребенка? Так, сначала надо прийти в себя, прежде чем разбираться с этим." Красное марево начало появляться перед его взором. Было трудно протолкнуться мимо Говарда и даже просто сделать глубокий вдох. Голоса в голове не переставали кричать. "Ты, наконец, проебался. Ты действительно тот ублюдок, которым она тебя называет. Тебя нельзя любить. Нельзя простить." Джокер подошёл к двери спальни и навалился на неё всем своим весом. Она распахнулась, и перед мужчиной предстала картина разбросанной по полу одежды и наручников, свисавших с кровати. Измученный Говард наконец пробрался в комнату следом за Джокером. - Джейсон, мой мальчик, послушай меня, - Говард сделал паузу, чтобы отдышаться, - Они живы. - Тогда где они, чёрт возьми? - взревел Джокер. Говард, не говоря ни слова, взглянул на мужчину тяжёлым скорбный взглядом. Красное марево постепенно превратилось во тьму, которую Джей не мог уловить, пока она не взяла верх над последними крупицами здравого смысла. - Говард..., - он смеялся долго, медленно, тихо. - Они ушли. - Как ушли? - Я расстегнул наручники. - Зачем? Ты не подумал, что у меня была на то ЧЁРТОВАЯ ПРИЧИНА? - Вы были не в себе. - Ещё бы, блять! Ту девушку изнасиловали и избили. К НЕЙ БЫЛО ПРИКОЛОЧЕНО ИМЯ АМЕЛИИ! Она истекала кровью и в итоге умерла. Если ты считаешь, что я собирался думать сразу после этого... ты сошёл с ума, старик. Глядя, как на измождённом лице Говарда отразилась агония, Джея посетило мощное дежавю. Предательство. Он уже однажды видел это выражение на лице Говарда. И этот взгляд вернул Джокера в тот роковой день, когда Говард стоял на коленях перед Джокером, абсолютно сломленный человеком, которому абсолютно не для чего жить. Говард умолял: «Мистер Джокер, сэр, я сделаю все, что угодно, если вы убьете убийцу моей жены». Джонни стоял в другом конце комнаты, опустив голову. Джокер уже точно знал, что сейчас произойдет. Это ощущалось за милю. Так уж получилось, что жена Говарда была тётей Джонни. Судя по всему, она была доброй и любящей женщиной, которая была убита у продуктового магазина в Лондоне грабителем. Джей без вопросов убил бы этого вора ради Джонни, но Говард желал поговорить с Джокером лично. - Это всё, о чём я прошу. - Готово. С того дня Джокер пользовался непоколебимой преданностью Джонни и службой в любое время дня и ночи. Когда мужчина привёл Амелию и Фредди к себе домой и узнал, что она носит их ребенка, он понял, что ему нужна помощь. Помощь явно не его больных головорезов. А та помощь, которая могла бы облегчить заботы Амелии и сделать его дом тёплым и уютным. Он гордился тем, что сумел привлечь к этому Говарда, видя, как у дворецкого проявлялись отеческие чувства к Амелии и непоколебимая преданность. Он был в восторге от того, что этот план сработал, но а что теперь? Теперь он чувствовал себя идиотом. - Говард, куда они ушли? - Я не скажу, пока Вы не успокоитесь. - Хааа хаааа хаааааа. Уверен, что имеешь право ставить мне ультиматумы после того, что только что сделал? Говард наконец выпрямился и сказал: - Да. Вы душили её и приковали наручниками к кровати. - Говард, -Джей подошёл ближе к нему, тяжело дыша и едва сдерживая себя, - Думаешь, у нас куча времени, пока Фальконе не пронюхал об этом? Лицо Говарда стало бледно-белым, и он выглядел так, будто его начало тошнить, когда он осознал последствия того, что наделал. - Цинциннати. Я попросил одного из водителей Джонни забрать её из старого супермаркета. Джей грубо похлопал Говарда по щеке и сказал: - Творить херню не сложно, да, старик? Лицо Говарда побледнело ещё больше. Он ожидал, что Джей убьёт его, но мужчина не мог. "Амелия выследит мою задницу и поджарит на ужин, если узнает." Джокер наконец-то испугался кого-то — дерзкой маленькой девчонки с противным характером и стальными нервами. И теперь он, наконец, испугался за кого-то. Кто-то, кто говорил, что любит его, несмотря на его недостатки. Красивая девушка, которая сказала, что ошибалась, полюбив. Которая бросила его, ожидая самого худшего. Сбежала от него, когда он смог стать не тем, кого ей следовало бояться. - ДЖОННИ! Подгони машину. Мы отправляемся в путешествие! - Джокер положил руку на плечо Говарда, - Ты тоже. Но мы всё ещё в ссоре. - Джейсон, я думал, что поступаю правильно Джей взглянул на Говарда и увидел, насколько виноватым тот себя чувствовал. Дворецкий был одним из немногих людей в мире, кто называл Джокера по имени или даже знал его имя, и Джей даже уважал этого человека. - Я просто хочу, чтобы они вернулись сюда и немедленно. Джея уже не волновало, что ему придётся тащить Амелию обратно в их дом, даже если она будет брыкаться и кричать. Он любой ценой убережёт её и малышей от опасности. Он не мог не ощутить глубокую печаль, сковавшую его грудь, когда он подумал о своём разочаровании в ней, о том, как быстро она поверила в то, что он подвергнет её или Фредди насилию. Но хуже всего было то, что он потерял любовь единственного человека, который когда-либо любил его в этой жизни.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.