ID работы: 5378878

То, что хочу взамен

Слэш
NC-17
Завершён
73
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дверь в камеру со скрипом отворилась, и Майкрофт вошел. Джим очень раздражал политика своим молчанием. Конечно, изредка тот что-то говорил, но не то, что нужно было Холмсу, − в основном это были ядовитые подколки. Сейчас Джим лежал, равнодушно глядя в потолок. Футболка в пятнах сползла с плеча, открывая белую тонкую кожу, на щеке желтел уже едва заметный синяк. — Джеймс, я даю Вам шанс выдать мне ключ и выйти отсюда! Мориарти приподнял бровь. — А кто Вам сказал, что я этого хочу? Здесь уютно, знаете ли, и кормят бесплатно, и развлечения неплохие, − со злой иронией закончил заключенный, проводя кончиками тонких пальцев по синяку на щеке. − И Вы меня регулярно навещаете, прямо как любящая женщина. Вроде все есть. — Прекратите паясничать! − Майкрофт чуть повысил тон: Холмсу не понравилось сравнение. Джим это тут же заметил. — И кое-чего мне все же не хватает. — И чего же? − непроизвольно в голосе Майкрофта проскользнуло любопытство. — Секса. Джим сжал свой член сквозь жесткую ткань. — Может, предоставите и это мне? − на лице Мориарти заиграла улыбка, глаза сверкнули. Он явно флиртовал с чиновником. Язык быстро облизал губы, заставляя их заблестеть в искусственном освещении. Лицо Майкрофта окаменело от такой наглости. — Прекратите, Вы переходите все границы! — А то что? Джим поднялся, манерно поводя плечом, отчего футболка съехала еще больше. Мориарти подошел к политику вплотную, вдыхая строгий аромат его парфюма. — А ты мне нравишься, Майкрофт Холмс, и я был бы не против… − взгляд из-под полуопущенных ресниц заскользил изучающе по лицу, а рука при этом расстегнула верхнюю пуговицу дорогого пиджака. — Прекратите! − чиновник схватил Джима за руку. Фамильярность и наглость Джима вывела политика из состояния равновесия. — Подержи меня за ручку подольше, − начал кривляться тот, и Холмс тут же отпустил консультанта. − А если серьезно, − зашептал едва слышно Мориарти, − я скажу тебе, что я хочу в обмен на информацию о ключе, только если ты прямо здесь и сейчас выполнишь мою просьбу. Майкрофт уже приблизительно понял, какую именно. — Я могу просто выбить то, что мне надо, из тебя − предложил альтернативу политик. — Но ты же знаешь, что ничего не выйдет, − промурлыкал Мориарти, понимая, что близок к победе, раз Майкрофт торгуется. − И, потом, это более простой и приятный способ. Подумай, Майк. Джим стоял вплотную недопустимо близко, и его дыхание обжигало открытую кожу. В разговоре пленник тоже все больше переходил грань дозволенного. — Откуда мне знать, что ты не обманешь? − Майкрофт нервно потер рукой губы. Холмс сомневался. Мориарти был скользким типом, но они уже много дней безрезультатно пытались вытащить из него ключ − упустить такой шанс чиновник не мог. — Ты ведь меня на кусочки порвешь, если это окажется так, − черные глаза казались просто огромными и словно гипнотизировали. — Хорошо, что ты хочешь? — Я? − переспросил Джим, как будто и не ожидал согласия. − Я мог бы попросить тебя встать передо мной на колени и отсосать мне, − растягивая слова, произнес Мориарти. Взгляд Холмса стал предостерегающим, и Мориарти тут же смягчил ситуацию. — Но я не стану этого делать. Я мог бы трахать тебя до утра, пока ты едва смог бы ходить и просто выполз бы из моей камеры. Майкрофт уже собрался развернуться и выйти, как Джим снова произнес: — Но и не это мне нужно. — Так что же? − уже в легком нетерпеливом раздражении спросил политик. — Просто трахни меня. — Я не уверен, что смогу, − процедил сквозь зубы Холмс, − Ты мне не настолько интересен. — О, теперь ты решил поиграть, − Джим потерся щекой о пиджак чиновника, оставляя грязное пятно. Майкрофт поморщился. — А впрочем, раз не хочешь… Лицо Джима приобрело безразличное выражение, и он лег на жесткую кровать. — Я вполне могу обойтись и без тебя. Он приспустил брюки, обхватил двумя пальцами свой еще не вставший член и стал медленно ласкать себя, совершенно не стесняясь Холмса. — Черт, − пробормотал Майкрофт. У Мориарти отсутствовали какие-либо рамки в жизни. Политик попытался отвести взгляд от пленника, который с упоением отдавался процессу, но не смог. Глаза были прикрыты, черные длинные ресницы подрагивали, Джим то прикусывал губу, то облизывал ее. — Согласен, − Холмс с удивлением осознал, что вполне готов. Мориарти таки смог сделать так, что снег внутри чиновника немного подтаял и тело откликнулось простым человеческим возбуждением. Джим тут же распахнул огромные глаза, словно только и ждал этого слова. — Только нежно и аккуратно, − Мориарти стрельнул кокетливым взглядом. — Как выйдет. Тело под политиком был податливым и мягким, открытым — это сводило с ума. У Майкрофта слишком давно никого не было и забытые эмоции и чувства просто снесли выстроенные им же самим преграды в голове. Джим подавался навстречу, сжимая член Холмса в себе, стонал слишком громко и протяжно, и Майкрофт невольно перестал ощущать себя в постели с врагом, но, как только улетучилось чувство опасности, и оргазм охватил тело, Мориарти тихо прошептал ему на ухо. — Я хочу в обмен на ключ твоего брата. Политик в этот момент будто рухнул вниз с высокой скалы, глядя в насмешливые черные глаза. Джим сдержал слово, только от этого все стало хуже, чем было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.