ID работы: 5381638

Поцелуй вкуснее (Kiss is Better)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
195
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 3 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1. Кларк вошел в комнату и увидел, как Брюс с серьезным видом рассматривал показания компьютера — данные по каждому из помещений во всех подробностях. По мнению Кларка, значение слова «наблюдение» кое-кто здесь сильно преувеличивал. — Эй, Брюс, — он подошел ближе, изучая его задумчивое лицо. — Ты… Ты немного припозднился. Знаешь, скоро солнце взойдет. — Мы находимся в пространстве, которое не подчинено земному расписанию, Супермен. Кларк вздохнул. Эта потребность называть друг друга супергеройскими именами иногда жутко раздражала. — Ты знаешь, о чем я, — улыбаясь, он положил руку на плечо Брюса. — Мы можем пойти выпить кофе. — Я занят… И я не думаю, что это уместно, сейчас мне нужно вернуться в Готэм. Кларк опечаленно фыркнул. — Твое право, — кивнул он. — Я подожду. Брюс смерил его странным взглядом, но потом снова вернулся к работе. Кларк лишь покачал головой и ушёл восвояси. 2. Ветер мягко ерошил волосы, а часы только-только пробили полдень. Сегодня идеальный, по мнению Брюса, день для конференции по новым технологиям. Кларк был за него счастлив, хотя, если совсем честно, он уже устал быть на побегушках у Лоис. Вздохнув, Кларк снова сфотографировал Брюса, мысленно восхищаясь тем, как его лицо выглядело в ослепляющем свете фотовспышки. Особенно примечательными были его пронзительные голубые глаза. Конференция прошла быстро, Кларк записывал все, что нужно, даже если он в этом ничего не понимал. Это была не прихоть, а его работа, которую он обязан был выполнять. Улыбка Брюса заставила Кларка поморщиться. Не та светлая, искренняя улыбка, которую он привык видеть, находясь с ним вдали от камер — она была искусственная, по большому счету просто официальная гримаса. По завершении конференции Кларк, облегченно вздохнув и убрав камеру, отправился в комнату отдыха, чтобы хоть немного прийти в себя. Он не сразу заметил Брюса, который вошел в дверь, на ходу ослабляя галстук и с кем-то увлеченно беседуя, а когда заметил — быстро надел очки и вопросительно вскинул бровь. Брюс подозвал его к себе, продолжая, впрочем, свой несомненно важный разговор. — Что-то случилось, Кларк? — по окончании беседы спросил Брюс, внимательно изучая румянец на его щеках. — Нет, Брюс… Просто… Я просто хотел пригласить тебя на ланч. Кларк глупо нервничал, чувствуя себя идиотом, особенно под таким красноречивым взглядом, но отступать было поздно, поэтому он просто старался не краснеть еще больше. — Я не могу, — покачал головой Брюс. — У меня сегодня назначено несколько встреч. — О, — Кларк изо всех сил старался не показать свое разочарование. — Хорошо-хорошо, — он невесело хмыкнул. — Тогда не буду отвлекать всемогущего Уэйна. И только выйдя в коридор, он грустно вздохнул. Опять ничего не вышло. 3. Ни одного преступления. По отчетам бортового компьютера и Найтвинга в Готэме был полный штиль. Кларк полетел туда после того, как Дик доложил, что Брюс прибыл домой. Меньше чем за минуту он добрался до Готэма и нашёл крышу, на которой виднелась тень Брюса. Кларк улыбнулся. Приземлившись рядом, он поморщился, вспоминая об их условной договоренности называть друг друга по супергеройским именам: это слишком резало уши. — Супермен, — произнес Брюс, не поворачивая головы. — Бэтмен. Я слышал, что в городе нет проблем, поэтому решил прилететь и пригласить тебя куда-нибудь перекусить. Клянусь, что не выдам тебя Альфреду, — улыбнулся Кларк, с надеждой смотря на него. — Я на посту. — Бэтмен, Найтвинг может подменить тебя. Брюс скривился, а Кларк только улыбнулся, понимая, что не оставил ему возможных путей для отступления. Он очень на это надеялся. Вдруг до ушей Кларка донесся звук поезда, сходящего с рельс. Брюс уловил его взгляд и прищурился, пытаясь понять, что произошло. — «Бэтмен, у нас проблемы. Это Амазо», — послышался голос Найтвинга. Брюс развел руками, чуть улыбнувшись. Ну, по крайней мере, Кларк выместит свою досаду на Амазо. Нет худа без добра. 4. — Мне нужно рассматривать это как свидание? — спросил Кларк, слегка нервно глядя по сторонам. — Нет, то, что ты отправляешься с Брюсом на Луну, еще не значит, что вам предстоит свидание, — заметил Хэл, рассматривая свое кольцо. — Вообще непонятно, почему тебя вдруг стали интересовать летучие мыши, — вскинув руку, он спроецировал изображение Брюса. — О, Бэтмен, я Супермэн, поцелуй меня! Тут дверь открылась, впуская в помещение Брюса, и Хэл, подавившись смехом, быстро убрал изображение. — Пора идти. Хэл, я могу найти тебе занятие получше, когда ты пойдешь с нами, — заметил вошедший. — Брюс, мне кажется, мы и одни справимся, — заметил Кларк. — Никаких реальных имен, — оборвал его Брюс. — Мы не в том месте для таких вольностей. — Спасибо, мироздание, за замечательное время в компании Бэтмена, — вздохнул Хэл. — Но я думал… Что на это задание пойдем мы с тобой? — удивленно вскинул бровь Кларк. — Для тебя работа найдется чуть позже. Позже. Ну конечно. 5. Кларк сделал несколько вдохов, пытаясь выхватить крупицы спасительного кислорода. Тщетно. — Все будет в порядке, — часть маски Брюса разбилась, и теперь на него смотрели разные глаза — молочно-белый, защищенный маской, и тот самый, прекрасный голубой. — Рана неглубокая, просто продолжай дышать, Кларк, — повторял он. Кларк улыбнулся, медленно вытягивая руку, касаясь щеки Брюса. — Так что насчет кофе? — шепотом спросил он, стараясь вдохнуть как можно больше. Кислорода катастрофически не хватало. — Как только победим Думсдэя, — в очередной раз отказался Брюс. — Держись, Кларк. Все будет хорошо… Слышишь? Но Кларк не реагировал, расслабленно закрыв глаза, предавшись пустоте. Голос Брюса, звавшего его и просившего не отключаться, раздавался все дальше и дальше. В конце концов Кларк просто перестал придавать этому значение. +1. У Брюса зазвонил телефон. Это был Дик, которому не терпелось узнать, как идут дела. Дела шли хорошо… Слишком хорошо. — Что-то случилось? — спросил Брюс, слегка поворачиваясь к закутанному в шарф Кларку. Блики очков придавали его глазам совершенно особенный цвет. Брюс придвинулся ближе, путая пальцы в его прядях. — Дик хочет, чтобы я принес ему блины. Кларк прыснул, положив голову ему на плечо. В данный момент они находились в каком-то богом забытом мотеле, деля друг с другом давно обещанный кофе. Брюс сделал очередной глоток, откладывая телефон. — Я сказал ему, что у меня свидание с тобой, — ухмыльнулся он, наблюдая за улыбкой, появившейся на лице Кларка. — Ты идиот, — счастливо засмеялся тот, перехватывая руку с чашкой. В конце концов, им было сейчас не до кофе или дурацких блинов. Поцелуй вкуснее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.