***
Заглянув в кабинет босса, Риз убедился, что его нет, и направился к его столу. Он собирался только оставить документы и уйти, но остановился, рассматривая президентское кресло. Соблазн почувствовать себя большим боссом был велик, и парень осторожно опустился на трон Красавчика Джека. Кресло было потрясающе удобным, и Риз позволил себе на мгновение расслабиться, прикрыв глаза. — Развлекаешься? Парень вздрогнул, услышав женский голос, и резко распахнув веки, увидел Нишу. Женщина стояла у двери, опёршись на стену и скрестив руки на груди. Ухмыляясь, она разглядывала Риза хищным взглядом. — Я… мне не… не стоило, — забормотал Риз. — Не говорите Джеку, пожалуйста. — Я и не буду. Не вижу ничего криминального в невинном желании почувствовать себя немного круче, — заметила Ниша, подходя ближе. — С-спасибо. Риз встал, собираясь уйти, но женщина преградила ему дорогу. Она стала напирать, и вскоре парень почувствовал, как вжался в край стола. Ниша прижалась к нему почти вплотную, а её лицо было слишком близко. — Я не думаю, что нам… стоит, — неловко произнёс Риз, чувствуя, как пылают щёки. Он не знал, кого он боится больше. Джек был опасен, и Риз мог поплатиться даже за взгляд в сторону девушки босса. Но лишиться жизни из-за неповиновения шерифу ему тоже не хотелось. — Расслабься, — попросила Ниша, мягко улыбаясь. — Просто делай то, что я тебе говорю.***
Вернувшись в свой кабинет, Джек вновь взялся за работу. Просмотрев статистику производительности грузчиков, он сделал несколько заметок. Обнаружив, что в его базе собраны не все данные, он позвал Риза. Помощник вошёл в кабинет с отчётами и, подойдя к столу босса и открыв их, стал объяснять, почему произошла накладка. Однако Джек совсем не мог сосредоточиться, когда его обоняния достиг аромат парфюма, исходящий от парня. Женского и очень знакомого. Мужчина медленно поднял на Риза мрачный взгляд, и у того моментально сжалось сердце. — Чем это от тебя пахнет? — спросил Джек, прищурив глаза. — У моей подруги… эээ… новые духи, — замешкавшись ответил Риз. Он нервно ослабил ворот рубашки, и Джек заметил на его шее красные отметины. Босс встал и, резко схватив Риза за руку, чтобы тот не успел прикрыться, приблизился к его шее, чтобы рассмотреть следы внимательнее. Пряный аромат, укусы на коже… Он знал, чьи это метки. Зло сверкнув глазами, Джек с размаху наградил лицо Риза ударом. Парень повалился на пол и заскулил от боли. — Я бы отделал тебя как следует, но сначала разберусь с шерифом. Лежи пока тут, — прорычал Джек. — Вот дерьмо! Она же обещала! Словно ураган, он пронёсся по коридорам Гелиоса, влетев в свою комнату, схватил Нишу за руки и прижал её к стене. — Я же сказал тебе его не трогать! — злился Джек. — Когда я подчинялась твоим приказам? — усмехнулась Ниша. — Ты могла выбрать кого угодно! Почему мой помощник?! Чтобы я видел, что ты делаешь?! — негодовал Джек. — Какая тебе разница? Если только ты не… Постой. Ты ревнуешь? — поняла она. — Пффф… Нет, — попытался возразить Джек, но встретил её проницательный взгляд. — Чёрт возьми, да! Ты должна быть только моя! Моя и ничья больше! Джек больно сжимал её предплечья, буквально впиваясь в них пальцами, но ей это казалось захватывающим, притягательным, ведь ей нравилась боль. — Свободные отношения, Джек, — напомнила она ему. — В задницу эти свободные отношения! — заорал Джек. — Хорошо, — тихо отозвалась Ниша. — Успокойся. Джек отпустил её и отступил на пару шагов. — Ты понимаешь, что это значит, что ты больше не должен спать с той девчонкой из бухгалтерии? — уточнила она. — Да. — И с той, что из снабжения. — Конечно. — И с той, которая из отдела кадров. — Определённо. — И с той… — Да к чёрту их всех! — перебил её Джек, в глубине души удивляясь тому, как много она знает о его сексуальных похождениях. — А ты не должна спать с моим помощником! Губы Ниши растянулись в улыбке. — Джек, — начала она. — Я никогда не спала с твоим помощником. — То есть? — растерялся Джек. — А как же…? — он указал на свою шею, намекая на отметины, что он видел на коже Риза. — Немного позабавилась, только и всего, — пожала плечами женщина. Джек непонимающе смотрел на неё, стараясь сложить всё в своей голове, и до него всё же начало доходить. — Ах ты! Ты специально это сделала! — вспыхнул он с новой силой. — Да, — не стала отрицать Ниша. — Чтобы увидеть, как ты ревнуешь. Парнишка, конечно, симпатичный, но слишком слаб для меня. Я бы не предпочла его тебе. Я бы не предпочла никого другого, Джек. — Ох, детка, ни одна другая не дотягивает до тебя, — признал Джек. — Помни об этом, когда снова попытаешься придумать какую-нибудь чушь, — сладко произнесла Ниша. Она прижалась к Джеку, а он обвил её талию руками. — Кстати, я пообещала Ризу, что, если он мне подыграет, его ждут некоторые привилегии, — сообщила шериф, ласково проведя пальцами по его щеке. — Не дождётся, — буркнул Джек. — О, я знаю, как тебя уговорить, — заигрывающе заявила она, положив ладонь на его зад.