ID работы: 5388493

Enmity or love

Гет
R
Завершён
258
автор
sam_ray бета
Размер:
129 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится Отзывы 74 В сборник Скачать

1 Глава

Настройки текста
Примечания:
— Нет. Ты не заставишь меня выйти за него замуж! — яростно прокричала девушка с васильковыми глазами, громко ударив кулаком по крепкому дубовому столу. Ударила так, что на столе остался еле заметный отпечаток. Она смотрела на человека, который сидел напротив нее. — Маринетт, успокойся, — сказал Томас, угрюмо смотря на дочь. Злой взгляд подействовал на девушку, но она еще злилась. — Я не успокоюсь, пока ты не отменишь эту проклятую свадьбу! — резко ответила она, сложив руки и смотря на отца. — Исключено. Я все уже решил. Через год ты выйдешь за него замуж. Не спорь со мной, Маринетт, — ответил Томас, выделяя последние слова специально. — Я лучше умру от лап волков, чем выйду замуж за этого напыщенного индюка, — пробубнила девушка. От ее слов отец еще больше разозлился, что встал с кресла и громко ударил руками о стол. Девушке стало не по себе, она такого злого отца еще не видела. — Не смей такого говорить мне! — прокричал он и рукой указал на дверь. —Ступай в свою комнату, и не выходи оттуда до утра! Лучше послушайся меня, а иначе поставлю охотников у твоей двери. Девушка свирепо взглянула на отца, развернулась и пошла к двери, резко открыла их и также захлопнула, покинув кабинет отца. Она шла по коридорам проклиная весь мир и отца своего. По пути ей встретился Стив, он, увидев, что сестра не настроена с ним разговаривать, только спросил: — Как прошёл разговор с отцом? — девушка прошла мимо брата, и почти свернувши за угол, сказала: — Ужасно… Стив, пожав плечами и слегка улыбнувшись, проговорил: — Как, впрочем, и всегда. Девушка зашла в свою комнату и сильно захлопнула дверь. Сбросила с себя коричневый плащ и бросила его в дальний угол комнаты. На ней были черные штаны и темно-синяя туника, достигающая до колен. На талии был коричневый пояс и серые сапоги на каблуке. Сама девушка взяла свой меч из ножен в поясе и яростно рубала на кусочки деревянный столб, стоявший рядом с ее кроватью. Его поставили очень давно для таких случаев, отец, знающий характер своей дочери, позаботился об этом. — Как он смеет за меня решать, что делать?! — кричала она, снова ударив мечом о столб. На голос девушки вылетела квами из-за цветочной вазы, а именно, которая стояла на столе хозяйки. — Что случилось, Маринетт? — обеспокоенно спросила квами, смотря как охотница яростно машет мечом. — Свадьба случилась, Тикки! — гневно ответила она на вопрос квами. — И все так плохо? И на тебя отец снова накричал за твое упрямство? — второй вопрос звучал как ответ. Девушка остановилась, когда квами сказала последние слова. Девушка бросила меч на пол. Звук упавшего оружия прозвучал по комнате сильно звонко и прошелся эхом. Упав на колени и опустив голову вниз, волосы закрыли лицо, и она лишь прошептала: — Да… он никогда меня не слушает и не захочет слушать мое мнение. Я чувствую себя марионеткой в его руках. Только квами хотела сказать что-то утешительное, как вдруг в двери постучали. Маринетт быстро вытерла непрошенные слезы, которые чуть ли не пошли ручьем, встала, и взяв меч снова, продолжила рубить столб, выпуская гнев. Будто ничего тут не случилось пару минут назад. Квами же быстро спряталась за вазу. Пускай все и знают, что у Маринетт есть квами, но никто не должен видеть Тикки, таковы правила хранителя артефакта… Маринетт спросила: — Кто там? На ее ответ фыркнул посетитель. Будто говоря, «Ты знаешь, кто пришел!» Но ей ответили: — Маринетт, это я, Алия! Открой двери, пожалуйста! Девушка слегка улыбнулась, представляя, какое у подруги умоляющие лицо. Она хихикнула представшей в мыслях картинке и поспешила открыть двери. Алия зашла в комнату своей лучшей подруги и ей сразу попался на глаза почти уничтоженный мечом деревянный столб. Сезер поняла, что веселое настроение у подруги убежало очень далеко. Она села на кровать, сложила ноги по-турецки, и заговорила: — Я слышала о свадьбе и разговор с твоим отцом, Маринетт, мне Стив рассказал. Я прибежала, как только услышала от него! — тихо сказала подруга, боясь что на эти слова Маринетт разозлиться. Маринетт лишь пробормотала что-то вроде «Уже значит, все слышали наш громкий разговор». Но следом фыркнула и снова продолжила «убивать» деревянный столб. — Но, ты молодец, подруга! Ты как всегда даешь отцу отпор и споришь с ним! Мне бы твой характер, чтобы и я могла так говорить со своим отцом! —вдруг радостно похвалила Алия, улыбаясь при этом. — Алия, твой отец хотя бы не тиран по отношению к дочери, в отличие от моего! — злобно сказала Маринетт. — Я даже тебе завидую, что у тебя отец относиться уважительно и любит тебя, а не как мой… — Так, Маринетт! Оставь в покое этот столб, ты его достаточно уже убила. Лучше сядь рядом со мной! И все расскажи мне по порядку. Маринетт устало вздохнула и решила послушаться подругу. Она села в кресло, которое стояла напротив Алии и решила выложить все эмоции подруге. — Было обычное утро, — начала она, — ну как обычное, ну ты сама понимаешь, какое оно у меня! — девушка закатила глаза, а Сезер прекрасно поняла, что Маринетт имела в виду… Тренировки.  — Как вдруг меня позвал слуга, сказав что у моего отца серьёзный разговор со мной. Я, честно, удивилась, о чем же он хотел со мной поговорить? Я пришла к нему и как только поняла суть этого разговора — разозлилась на него, а что дальше, ты уже знаешь, — в ответ Алия положительно кивнула головой. — Мне уже не шестнадцать и не восемнадцать лет! Я сама могу решать свою судьбу! — Да, тут я с тобой согласна! Кстати, я забыла спросить, а кто жених? Маринетт глянула на подругу и попыталась сказать кто, но получалось довольно тяжело. Она ненавидела этого человека, хоть и он был союзником Томаса. — Натаниэль… Куртцберг, — у Алии, глаза округлились как у котенка. Она была в потрясении и шоке. — Вот это поворот, — что и смогла сказать подруга. — Ну, он не плохая кандидатура на твою руку и сердце. Прекрасный охотник, и внешность красива… — тихо проговорила Сезер. — Алия! — громко сказала Маринетт. Удивляясь, что и подруга оказалась вместе с отцом заодно. — Я шучу! — засмеялась Алия. — Ты в праве сама решать свою жизнь. Но ты же не будешь всю жизнь одинокой. — Алия мне только двадцать. А ты говоришь как старая бабушка одного охотника. Я не буду одинокой, а просто буду одна, — ответила убедительно Маринетт. — Ну твое дело, — равнодушно сказала Алия, вставая и подходила уже к двери, но, открыв, сказала: — Но ты подумай, Натаниэль не так уж и плох. Вы будете классной парой! —Маринетт еще больше разозлилась, взяла подушку и бросила в сторону Сезер. Но Алия успела захлопнуть двери, при этом весело хихикая. Маринетт легла на кровать и закрыла глаза, думая, как же все ее достали. А Тикки подлетела к хозяйке и спросила: — Что будем сейчас делать? Маринетт лишь по-хитрому улыбнулась и сказала: — Подождем когда взойдет луна… Тикки всячески старалась отговорить Маринетт не идти ночью на охоту. — Маринетт, даже если у тебя получиться пройти мимо охраны, то Алию тебе не пройти! На что Маринетт сказала: — Алия — не помеха. Надо ведь отметить моё завтрашние день рождения…
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.