ID работы: 5390487

Как в старые добрые времена

Джен
Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Не забудь представиться СУЗИ — новой системе искусственного интеллекта корабля. Тали оглянулась и посмотрела на агента «Цербера», обдумывая услышанное. «Представиться ИИ «Цербера», контролирующему корабль и все, что на нем есть. Возможно, и Шепарда тоже». Девушка никак не могла заставить себя перевести взгляд на коммандера, поэтому повернула голову обратно, и створы двери за ее спиной тихо закрылись, оставляя кварианку одну в пустом коридоре. Холодные и стерильные — эти стены были для нее чужими. Когда Шепард заявил, что они собираются взять ее с собой на Нормандию, девушка прекрасно понимала, что это будет другой корабль, однако рассчитывала, что, по крайней мере, он будет принадлежать Альянсу, а не являться собственностью «Цербера». Одиночество — вот что чувствовала сейчас Тали. Ее товарищи убиты, а она — единственная выжившая — находится в десятках световых лет от дома, куда должна была вернуться по завершении задания. Вместо этого она оказалась заперта на вражеском корабле с единственным человеком во Вселенной, которому безоговорочно доверяла, и который при этом являлся добровольным союзником организации, презираемой далеко не одной только ею. Тали проклинала себя за то, что согласилась принять приглашение о возвращении на корабль вместе с тем, кто умер для нее еще два года назад. — Добро пожаловать на борт, Тали’Зора нар Райя, — раздался женский голос из панели напротив, возвращая кварианку к реальности. Голографическая сфера из пульсирующих сияющих точек материализовалась перед ней. — Вас Нима, — поправила она точки. — Приношу свои извинения. Данные нашей системы касательно вас не соответствуют реальному положению вещей. Я немедленно внесу соответствующие корректировки. Могу ли я направить вас в личную каюту, или вы желаете проследовать в инженерный отсек? Тали вдруг почувствовала себя очень глупо из-за того, что ушла, не осведомившись о планировке корабля. Однако ей хотелось покинуть зал совещаний до того, как Шепард предложил бы ей экскурсию. При этом кварианку злил факт, что виртуальное отродье уже начало собирать данные о ней. Вдобавок, оно слышало весь разговор и поняло, что кварианка не знала, куда идти. Тали взвесила предложенные ей варианты: — В каюту, пожалуйста. — Пожалуйста, следуйте по указательным огням на правом борту палубы, а затем сверните налево в помещение, где располагается БИЦ. Помощник Чамберс ответит на все ваши вопросы. Мягкий голубой свет от диодов в полу указал ей верное направление, и девушка тяжело вздохнула. Она прошла сквозь комнату, по всей видимости, бывшую лабораторией и исследовательским центром, в которой однорогий саларианец суетился над столом с разнообразными инструментами. Бормоча что-то себе под нос, он не обратил на Тали внимания, однако ей стало легче от вида другого не-человека на корабле. Она прошла дальше и свернула налево, вскоре оказавшись у люка, ведущего в БИЦ. Это была одновременно и «Нормандия», и не «Нормандия». Планировка осталась той же — карту галактики по-прежнему окружали электронные терминалы, за которыми работали члены экипажа. Взгляд девушки остановился на коридоре, ведущем к мостику. Без единой царапины или вмятины, идеально вычищенный — он казался таким же безжизненным и холодным в своем совершенстве, как и ИИ, контролирующий его. Нехотя Тали осмотрела помещение в поисках знакомых лиц, но не нашла ни одного человека, хотя бы отдаленно напоминающего ей кого-либо из старой команды. — Тали? — бодро произнес женский голос. Молодая человеческая женщина с приветливой улыбкой и короткими рыжеватыми волосами сделала шаг от электронной консоли по направлению к кварианке. — Добро пожаловать на борт. Меня зовут Келли Чамберс. Кила се'лай. — Кила се'лай, — ответила Тали, не скрывая подозрение в голосе. Манерность женщины и подобное расположение к незнакомцам не вязались с эмблемой на ее форме. — Прости за путаницу с именем. У нас была только та информация, которая сохранилась в базе Альянса на момент твоего увольнения, — произнесла она, быстро сделав несколько пометок в своем датападе. — Вероятно. — А СУЗИ даже уже все поправила! Теперь ты числишься в наших списках. Кажется, я даже не ошиблась в написании твоего имени, — радостно улыбнулась женщина. — Могу ли я проводить тебя до личной каюты? Ты, наверное, очень устала после всего, что с тобой произошло. — Да, пожалуйста. «Личная каюта, — подумала кварианка. — Они рассчитывают на то, что я останусь. Но хотя бы будет место и время, чтобы побыть одной и все обдумать». — Сюда, — вместо лестницы, ведущей на палубу экипажа, Чамберс повела ее к центральному лифту. — Третья палуба. Тали прошла дальше в кабину и облокотилась спиной о стену, наблюдая, как закрываются двери. Чамберс не оставляла попыток визуального контакта, и Тали с благодарностью подумала о маске на лице, скрывавшей ее кислую мину. — Я слышала о том, что случилось с твоей командой, — сказала Келли. «И это означает, что всю информацию скормили блоку памяти корабельного монстра», — догадалась кварианка. Без сомнений, события гибели ее отряда будут разложены по косточкам и проанализированы на предмет слабостей в обороне и защите. Одна только мысль об этом заставила ее сердце сжаться в комок. Дабы не ухудшить ситуацию, добавив в копилку организации любую другую компрометирующую информацию, Тали воздержалась от комментариев. — Мне очень жаль, — продолжила Чамберс. — Я знаю, каково это — вот так терять друзей. Коммандер Шепард добился для тебя права на использование выделенного канала связи, если вдруг захочешь поговорить с кем-то. По любому поводу. — Очень великодушно с его стороны. Двери лифта раскрылись, и Тали последовала за женщиной вдоль коридора экипажной палубы. Не успев сделать и десятка шагов, Чамберс остановилась и повернулась лицом к девушке: — Шепард так рад, что ты теперь здесь. Он очень скучал по тебе. После Пути Свободы он только и мог говорить о том, как рад был тебя видеть и как бы хотел, чтобы ты вернулась на корабль с ними. — Правда? — неуверенно спросила Тали и увидела, как засияли глаза Чамберс при виде чего-то за спиной кварианки. — Правда. Он каждую свободную минуту тратил на поиски связи со всеми вами — с членами старой команды. Просто на него вся эта ситуация очень сильно давила… ну, знаешь, после того, как он вернулся. Ему здесь было очень одиноко. Поэтому, чем больше у нас здесь знакомых лиц, тем лучше. — Понятно. На борту есть еще кто-то из старой команды? Неожиданный смешок Келли оказался достаточно громок, чтобы заставить Тали отступить на шаг назад, при этом наткнувшись на препятствие, которого не должно было быть на том месте. Двупалые руки смягчили порыв отшатнувшейся назад кварианки: — Осторожнее, — промолвил знакомый голос, в котором угадывался многотональный тембр. — Я хорошо знаю, как сильно такие шлемы ограничивают периферийное зрение. Тали резко повернулась вокруг собственной оси и увидела Гарруса Вакариана, смотрящего на нее с улыбкой и распростертыми объятиями. Она порывисто бросилась в них, на этот раз уже по своей воле. Турианец обнял ее в ответ и засмеялся при виде Келли, пулей метнувшейся в противоположную часть коридора, чтобы перенаправить курсирующих мимо любопытных членов экипажа в другую часть помещения. — Подумать только… — Тали отступила на шаг, — поверить в это не могу. Ты… — Она заметила повязку, закрывающую правую щеку турианца и часть шеи. Она была размером с маску ее шлема и окружена синяками и царапинами. Тали протянула к ней руку, но дотрагиваться до ткани не стала, чтобы случайно не причинить другу боль. — Кила! С тобой все в порядке? — Пустяки. Бритье пушкой с эффектом массы. Очень плохо влияет на цвет лица. — Хорошо он нас припугнул, — вставила слово Келли. — Мы потеряли счет времени, пока доктор Чаквас работала над ним. — Доктор Чаквас тоже здесь? — спросила Тали с заметным возбуждением в голосе. Гаррус кивнул, все еще улыбаясь: — Думаешь, я позволю абы кому заниматься своим лицом? Можем заглянуть к ней в кабинет, когда здесь со всем закончим. Ей будет приятно увидеть тебя. И Джокеру тоже. Конечно, если сможем оттащить его от штурвала. Келли с интересом наблюдала за разворачивающейся перед ней сценой. Угрюмость и отрешенный настрой Тали исчезли, теперь она болтала без умолку. Не желая портить момент, Келли решила извиниться и откланяться: — Мне нужно вернуться к работе, однако, думаю, господин Вакариан не откажет тебе в дальнейшей помощи. — О, прошу прощения, — опомнилась Тали, совершенно забыв о стоящем рядом человеке. — Больше вам спасибо, мисс Чамберс. — Пожалуйста, зови меня Келли. Если что-то понадобится — дай знать, — сказала та и зашла в лифт. — Эй, а как же я? — спросил Гаррус. — У меня тоже потребности есть. Келли быстро и последовательно начала тыкать в кнопку нужного этажа: — Извини, дружок, двери закрываются, ничего не слышу… — и двери за ней закрылись. Тали не смогла удержаться от смеха: — Как был дамским угодником, так им и остался. — Ты на это не смотри, я ей очень даже нравлюсь, — заметил Гаррус. — Нрав боевой, но она хороший человек. — Для «Цербера», — отрезала Тали, давая понять, что минуты радости от встречи закончились. — Ммм… все-таки заметила, да? Тали огляделась по сторонам, чувствуя себя словно на открытой площади: — Тут где-нибудь есть… — Моя каюта совсем недалеко отсюда, и я чувствую, что у тебя накопилось немало вопросов.

***

Комната Гарруса не была просторной, однако если сравнивать ее с основным залом, в котором располагалась батарея из спальных отсеков, она была роскошной в своей уединенности. В ней было достаточно места для простой кровати, маленького стола со стулом и шкафчика со снаряжением. Над столом висел неактивный в данный момент дисплей с плавающим по экрану логотипом «Цербера». В комнате отсутствовали предметы, по которым можно было бы определить ее владельца. Гаррус кивнул на стул, сделанный в человеческом стиле, а сам уселся на кровати, чтобы они могли разговаривать, находясь друг напротив друга. — А мне нравится, как ты тут все обставил, — сказала Тали. — Ну, не то, чтобы я провожу здесь много времени. — За нами следят? Гаррус пожал плечами. — Не исключено. Но у меня еще никогда не было проблем с высказыванием правды на этом корабле. Тали откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. Ее глаза светились за крышкой шлема. Она моргнула. — Очевидно, у тебя есть некоторые сомнения. — Я жду, когда ты начнешь меня разубеждать. — Когда ты хочешь, чтобы я начал? Все признаки фамильярности испарились из голоса Тали: — Ты теперь работаешь на «Цербер»? — Нет. Не думаю, что они расширили границы своей программы по найму, чтобы включать в нее другие расы. Тали сдержанно кивнула. — Я думала так же, пока они не завербовали представителя нашей расы, чтобы тот проник на флотилию и позволил им атаковать нас. Хотя он и не носил один из этих стильных форменных костюмчиков, которые у них сейчас введены. Мне определенно нравится новый логотип. Гаррус склонил голову набок. — Об этом я не слышал. — О, я удивлена, что об этом не сообщили в местной сводке новостей. Турианец смерил подругу хмурым взглядом. Дело шло совсем не так, как он рассчитывал. Их обычно веселое совместное времяпрепровождение сейчас имело противоположный оттенок. Он было открыл рот, чтобы вставить ремарку, но остановил сам себя. Впервые за недолгое время пребывания кварианки на корабле Гаррус заметил подпаленные участки на ее скафандре, следы его починки, а также небольшие пятнышки, подозрительно напоминающие высохшую кровь, разбрызганную по ее телу. Но больше всего тяжесть положения ощущалась в голосе. Ее усталый тон резко отразился в его голове, и Гаррус почувствовал накатывающий стыд за свою нечуткость: — Что еще, по твоему мнению, я должен узнать? — Шепард умер. Как тогда он командует кораблем? — Ну… По факту он и вправду умер, — Гаррус замолчал на минуту, чтобы собраться с мыслями и дать последовательный ответ. — «Цербер» восстановил его тело и в течение определенного времени занимался восстановлением разума. Его воспоминания, личность — все, что делало его собой, было восстановлено вплоть до самого момента смерти. Непосредственная процедура засекречена даже среди персонала «Цербера», но, по-видимому, она им дорого стоила как в денежном, так и в ресурсном эквиваленте. Из имеющейся информации я понял, что он является первым и единственным результатом подобного эксперимента. Неизвестно, правда, положительным или отрицательным. Тали насупила брови за своей маской: — Так они щелкнули пальцами и вернули его к жизни? Зачем? Чтобы обняться и помириться? Гаррус проигнорировал саркастический тон ее вопросов: — Человеческие колонисты исчезают без следа. Десятки тысяч, целые колонии. — Я знаю, — прервала его Тали. — Коллекционеры. Я видела их на Пути Свободы. — Ты знаешь, насколько успешно Совету удалось заставить всех забыть о том, что случилось с Галактикой совсем недавно, и кто действительно стоял за всем этим. О таких вещах трудно забыть, когда испытываешь нечто подобное на себе, и Тали помнила все так, словно это произошло вчера. С первого же дня Совет Цитадели ловко обесценил значимость угрозы Коллекционеров в умах жителей всей цивилизованной части галактики, а затем свалил вину на гетов. Бездействие — вот что заманило первую «Нормандию» в капкан Коллекционеров два года назад… и убило Шепарда. Тали решила, что выслушать мысли Гарруса на этот счет — не такая уж плохая идея. — «Цербер» считает, что Коллекционеры работают на Жнецов, — продолжил турианец. — Шепард был и остаётся живым доказательством того, насколько реальна угроза вторжения. Проведя успешную операцию по защите от первой атаки Жнецов, «Цербер» рассматривал Шепарда как единственного человека, который в состоянии дать повторный отпор в случае, если Совет и Альянс не примут соответствующие меры. Они построили этот корабль и назначили Шепарда капитаном, так как в мире нет лучшей кандидатуры, чем он. Но Тали продолжала упрямо смотреть на него. — И ты веришь в это? — Звучат доводы не слишком убедительно, понимаю. — Лучше старайся. Если не брать во внимание их личные мотивы, факт того, что они вернули Шепарда ровно таким, каким он был до смерти, просто абсурден. В лучшем случае — это клон. В худшем — оперативник «Цербера» с измененной внешностью. Это же самая настоящая уловка! Другого логического объяснения и быть не может. — Но зачем им это? Раздражённая, Тали всплеснула руками: — Ты серьезно? Да причина не меняется с того момента, как они решили поиграть в бога с торианином! То же самое случилось, когда они решили воскресить рахни! Они использовали собственных людей в качестве подопытных, я… Ты знаешь, на что они способны. Человек, которого мы знали, рисковал своей жизнью, чтобы остановить их. И скольких из них он… мы убили? Они – наши враги! Думаешь, они просто взяли и забыли обо всем? Я вот — нет! Гаррус сделал глубокий вдох: — Я знаю, в это трудно поверить, но это действительно он. Тали пришлось напрячься, чтобы не дать голосу дрогнуть: — Как ты можешь быть в этом уверен? Гаррус провел рукой по своему гребню и шумно выдохнул. Последнее, чем бы он хотел сейчас заниматься — это рассказывать о событиях двух последних лет. — Тебе кто-нибудь рассказывал, что случилось после крушения «Нормандии»? — Ну, я… я пыталась держать связь с остальными после того, как команда распалась, — заикаясь, начала Тали, — но… все разошлись своими путями, а я должна была вернуться на Мигрирующий Флот… — Все нормально, Тали. Это не твоя вина. Нам всем следовало приложить больше усилий. Тали обнаружила, что рассматривает пол под ногами Гарруса, а он сделал вид, что не заметил неловкости подруги. — В любом случае… Я попробовал себя на внештатной работе в системе Терминус. — Я думала, ты вернулся в СБЦ, разве нет? — На какое-то время — да. Но после битвы на Цитадели всё это как-то… ограничивало. Пагубное влияние Шепарда, не иначе. Так что я набрал собственную команду и поехал чистить Омегу. Подробности… лучше оставить на следующий раз. Но скажу тебе, что ни один из моих ребят не вернулся оттуда. «Прекрасно понимаю, о чем ты», — подумала Тали, однако ей и самой не хотелось вдаваться в подробности своей истории. Воспоминания всё еще были слишком свежи. — Мне жаль. — И мне. Я винил себя в их смерти. Я мог легко скрыться и улететь с Омеги. Меня окружили, но не заманили в ловушку. Сейчас говорить об этом трудно, но, в действительности, после того, что случилось, я вообще не планировал покидать этот кусок камня. Никогда. Безразличный тон Гарруса удивил Тали: — Что? Турианец отмахнулся: — Долгая история. Но, в конце концов, я выбрался. Я тогда об этом не знал, но Шепард в тот момент был там на задании. «Церберу» стало известно о снайпере на Омеге, который пачками отстреливал тамошних наемников, — он ткнул пальцем себе в грудь, — поэтому они послали Шепарда, чтобы тот нанял его из-за потенциальной выгоды для миссии. — Гаррус наклонился вперед, облокачиваясь на угол кровати. — Тогда я не знал, что случилось с Шепардом, каким образом он оказался жив, зачем он прилетел туда или как он вообще сумел пройти сквозь блокаду наемников, чтобы добраться до меня. Мы едва успели поздороваться, как уже началась пальба. Едва ли смахивает на достойное воссоединение. Но он стоял со мной плечом к плечу и уничтожал всех и все, чем Омега была готова кинуть в нас. На секунду турианец замолчал, а затем продолжил: — Мы сражались как были, положили не меньше нескольких десятков, — Гаррус улыбнулся, ныряя в воспоминания, а затем указал на шрамы на лице. — А потом случилось вот это. Они накрыли нас атакой со штурмового вертолета и удачно меня подстрелили. Каким-то образом Шепард вытащил меня — в отключке — из этого отстойника. А затем… Он помог мне справиться... со всем. Но это тоже длинная история для другого раза. Переливающиеся стальным блеском глаза турианца смотрели прямо на Тали. Он замолчал. И хоть Гаррус не проронил ни единой слезы, в его голосе читалась нескрываемая грусть вперемешку с напряжением: — Но важно не это. Он спас меня, Тали. Не только на Омеге. Ему совершенно незачем было идти против всей криминальной прослойки Омеги, чтобы нанять одного снайпера. Ему не нужно было тащить меня обратно на Цитадель, чтобы помочь мне восстановить справедливость для павших членов отряда. Он рисковал своей жизнью ради друга — точно так же, как он сделал это для тебя на Хестроме. Точно так же, как он всегда и делал. Для всех нас. Вот почему я уверен. Биологические функции тела кварианки позволяли ей плакать, и она надеялась, что компенсатор окружающей среды не даст маске запотеть. Она еще никогда в своей жизни не видела турианца, не говоря уже о таком собранном представителе этой расы как Гаррус, выражающего свои мысли столь эмоциональным образом. Она была настолько сосредоточена на «Цербере», что забыла о том, какова была ее собственная история появления на корабле, как близка она и ее сородичи были к гибели… и кто был тем, кто пришел ей на помощь. — И знаешь, что случилось после? — спросил Гаррус. — Нет. Что? — сказала Тали, после того, как смогла утихомирить бурю в душе и теле. — Шепард пришел сюда с парой бутылок — чем-то человеческим и неведомо откуда раздобытым турианским бренди. Он сказал, что если я не захочу с ним разговаривать, то уж выпить-то обязан. Тали фыркнула и засмеялась: — Вот это точно в стиле Шепарда. — Он совершенно не пытался выдавить из меня интересующую информацию. Он просто наполнил бокалы и начал говорить о былых временах… Ему хотелось знать, что случилось с остальными, — Гаррус вздохнул. — Трудно было ему все объяснить. Для нас всех очередная глава жизни стала пройденным этапом, и мы двинулись вперед, для него же ситуация обстояла иначе — словно он проснулся, а рядом больше никого не было. Я посвятил его в ход событий настолько подробно, насколько мог, после чего мы стали пить за тех, кто спасся и кто погиб на «Нормандии». Тали почувствовала, как слезы снова подкатили к глазам, но не стала прерывать друга. Гаррус печально улыбнулся: — Вот так вот этот паршивец и достучался до меня. Мы разговорились о былом, и он спросил, как я собрал команду… кем они были, почему я выбрал именно их и как я заставил работать вместе такую пеструю группу инопланетян, не разводя их по углам друг от друга каждые полчаса. Я все ему рассказал. Это просто уму непостижимо. Шепард очнулся от комы и обнаружил, что вся Галактика позабыла о нем, но использовал эту информацию в качестве предлога для обсуждения моих проблем, — Гаррус покачал головой. — Самое смешное в том, что я обычно… был терпим, когда он приходил поболтать. Все эти вопросы… Не припомню ни одного командующего офицера, который бы проводил столько времени со своими подчиненными. Тали, наконец, оставила попытки сдержать слезы: — Да, знаю. Он постоянно заходил в инженерный отсек, расспрашивал меня о паломничестве, о моей жизни на флоте, о коллегии адмиралов, политике… Я все никак не могла принять факт того, что чужаку это может быть действительно интересно. — И это на самом деле так, — сказал Гаррус, все еще не отводя взгляда от подруги. — Никогда не сомневайся в Шепарде. Знаешь, он ведь до сих пор не изменил старой привычке — нарезает круги по кораблю и разговаривает с экипажем. Не думаю, что им известно, как реагировать в подобной ситуации. Он знает все их имена, откуда они… в общем — успешно завязывает им мозги узелком. Прямо как в старые добрые имена. — Я прямо даже не уверена, что готова к этому, — сказала вдруг Тали с показным раздражением в голосе. — Я давно не практиковалась, а в ушах после Хестрома до сих пор звенит. — В таком случае, советую подготовиться, ибо я готов поспорить, что Шепард придет навестить тебя. И когда он появится, пожалуйста, поговори с ним. Тали улыбнулась: — Это же Шепард. Разве у меня есть выбор? Гаррус усмехнулся и снова провел рукой по гребню, будто приглаживая его: — Ты не сможешь долго прятаться на корабле такого размера. Рано или поздно он все равно загонит тебя в угол. И, похоже, я снова перенимаю его вредные привычки. Произвела ли моя нудная история какой-то эффект? Ты останешься? — Ох, я… Я не знаю… — Надеюсь, что да. И не только потому, что твои способности пригодятся здесь, на корабле. Приятно просто снова видеть тебя, Тали. Тали наклонилась вперед и обняла друга: — И мне тебя — тоже. Я так по всем вам скучала! Годы разлуки, словно кусок льда на солнцепеке, начали стремительно таять в сознании кварианки. Впервые за долгое время, пускай даже не явно, но она почувствовала, что ее возвращения ждали. Что теперь она уже не одинока. Гаррус отстранился и обеспокоено взглянул на подругу: — Несмотря на то, о чем ты сейчас, возможно, подумала, ты вольна делать то, что посчитаешь нужным. Шепард все проконтролирует. Однако я уверен, что он надеется на то, что ты останешься. — Я знаю. Я просто не уверена, смогу ли… Смогу ли я работать на «Цербер». — Мне бы не следовало красть его слова в подобной ситуации, но ввиду того, что рядом сейчас только я, скажу — ты будешь отчитываться напрямую Шепарду. Не «Церберу». Как и я. Он хочет, чтобы ты была главным инженером. Тали не могла поверить своим ушам. На кварианском флоте некоторые считали эту должность куда важнее, чем капитанскую: — Серьезно? — Серьезно. Ты нужна нам, — мандибулы турианца слегка дрогнули. — Ты нужна ему, Тали. Не жди, пока он сам придет к тебе. Иди и поговори с ним сама. Сейчас. — Ну, я… Он ведь может… Я не хочу отвлекать его, если он занят. Я просто подожду его на инженерной палубе. — Я покажу тебе дорогу, как только будешь готова. Тали нервно потерла одетые в перчатки руки, осознавая, как потрепанно и неаккуратно выглядит ее скафандр. Она все еще не знала, что скажет Шепарду, если они окажутся одни в комнате. Не потому, что она боялась его — об этом не могло быть и речи. Даже если все это — один большой фарс, подстроенный «Цербером», кварианка готова была признать, что продуман он великолепно. Пожалуй, она все-таки останется. Она, как минимум, задолжала Шепарду в делах спасения. — Эм… Может, сначала покажешь мне мою каюту? Я не могу отчитываться перед новым капитаном в таком виде. Гаррус встал и, торжественно махнув рукой, указал на дверь: — Само собой. После тебя. Они, кстати, позаботились о том, чтобы расквартировать тебя рядом со мной, что само по себе говорит о том, с каким уважением они к тебе относятся. Тали поднялась со стула и зашагала к двери, не оглядываясь назад и жалея, что Гаррус сейчас не может увидеть ее улыбку: — Великолепно. Я здесь всего полчаса, а «Цербер» уже начал меня пытать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.