ID работы: 539109

Временное помешательство? Или...

Слэш
R
Завершён
113
Selestiya бета
Размер:
109 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 97 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Клэр быстро перебежала через улицу. Остановившись возле автобусной обстановки, она осмотрелась, проверяя, свободен ли путь. Возле полицейского участка бродил один единственный зомби-полицейский, грустно подвывая и подволакивая вывернутую под неестественным углом ногу. Девушка выждала еще несколько мгновений, высматривая, не выползет ли из темноты еще кто-нибудь. Убедившись, что поблизости никого нет, она сделала знак рукой остальным и, покрепче перехватив нож, когда-то подаренный ей Крисом, побежала вперед. Зайдя со спины, она резко всадила лезвие зомби в голову, упокоив его на этот раз навечно. Как они успели понять, чем меньше шума они производят, тем проще им остаться незамеченными. Мертвецы не отличались особой сообразительностью и, если они вели себя достаточно тихо и предусмотрительно, довольно быстро теряли их из виду и отставали. Младшая Редфилд постаралась как можно тише опустить мертвое тело на асфальт. Голова мертвеца перекатилась, уставившись на нее остекленевшим взглядом, заставив ее отступить, почувствовав резкий прилив тошноты: не раз побывав у брата на работе, она довольно часто встречала этого парня на дежурном посту. Девушка постаралась поскорее выбросить все из головы и поспешила к двери. Она как раз успела открыть ее, чтобы позволить Шерри и Леону зайти первыми. Прикрыв за собой дверь, они замерли, прислушиваясь и озираясь по сторонам. На посту дежурного никого не было, бумаги со стола были разбросаны по всему полу, кое-где были видны пятна крови, но вокруг никого не было, только свисающая трубка издавала монотонные гудки зуммера, нарушая повисшую тишину. Девушка подошла к телефону и положила трубку на место, после чего принялась рыться в ящиках в поисках что-нибудь полезного. Леон двинулся следом, он тяжело оперся одной рукой о столешницу, второй все еще придерживая жавшуюся к нему Шерри. Клэр с тревогой глянула на него, видя, что он еле на ногах держится. - Тебе надо передохнуть, - сказала она, вороша оставшиеся на столе бумаги, быстро просматривая данные в надежде понять, куда могли послать Криса и где его искать, если здесь они его не найдут. - Было бы неплохо, - нервно улыбнувшись, отозвался парень, - Но сейчас не время. Клэр еще раз смерила его взглядом: - От тебя все равно не будет толку, если ты где-нибудь грохнешься в обморок. Ты же понимаешь, что я не смогу тебя тащить. Кеннеди поджал губы, чувствовал он себя и вправду паршиво, но признаваться в своей беспомощности ему все равно не хотелось. - Послушай, тут вроде все тихо. Я вполне могу осмотреть участок и одна, если что-то будет не так, я тут же вернусь, - вкрадчиво говорила она, - А ты пока присмотришь за Шерри и передохнешь немного. Неохотно и все еще сомневаясь, юноша все же кивнул: - Ладно, но постарайся не долго… - Знаешь где здесь можно было бы укрыться? Блондин, было, подумал про комнату отдыха, там вполне можно переждать какое-то время, но потом вспомнил, что двери там нет, и если вдруг на них набредет несколько покойников, он может не успеть среагировать вовремя. - А дядя Альберт где-то тут? – спросила молчавшая до этого девочка, дернув его за рукав. - Не знаю, - покачав головой, ответил полицейский. - А он теперь тоже монстр, как и все эти люди? – не унималась малышка. - Надеюсь, нет, - сказал он, боясь даже представить себе, что он будет делать, если встретит его или Криса уже не живыми. Отогнав от себя эту пугающую мысль, он взял девочку за руку и побрел в сторону одной из лестниц. - На втором этаже есть несколько комнат, они чаще всего не запираются и мы могли бы подождать тебя там, - сказал он Клэр, обернувшись. Та кивнула и молча пошла следом. Поднявшись, они стали двигаться тише, проверяя каждую дверь. В основном они были заперты, в том числе и та, что вела в кабинет к Вескеру, возле которой парень задержался ненадолго, покусывая губы. Следующая дверь оказалась не заперта, и юноша беззвучно приоткрыл ее. Поняв, что там никого нет, они все вместе проскользнули внутрь. Редфилд от двери окинула помещение взглядом: - Отлично, подопри дверь стулом, когда я вернусь, постучу. - Может, вместе пойдем? – спросил Кеннеди, понимая, что вряд ли сможет спокойно дожидаться ее возвращения, - Шерри мы можем оставить тут… Та обдумала его предложение и покачала головой: - Нет, ребенка нельзя оставлять одного, да и ты будешь меня задерживать. С этим она решительно вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Леон тяжело вздохнул, все же понимая, что она права. Кабинет, в котором они очутились, был меньше чем тот, который занимал Альберт, и здесь почти ничего не было кроме стола, нескольких стульев и коробок с какой-то документацией. Блондин с трудом сел прямо на пол, прислонившись спиной к стене, и позвал к себе Шерри. Та послушно подошла и устроилась возле его ног, сгорбившись и обхватив тощие коленки ладошками. Юноша попытался устроиться поудобнее, но его тело, получившее долгожданный покой, отозвалось болью, казалось, во всех местах сразу. С трудом найдя более или менее подходящее положение, он подтянул к себе девочку и постарался расслабиться. - Все будет хорошо, - негромко проговорил он, погладив Шерри по светлым волосам и поцеловав ее в макушку. Та шмыгнула носом и прижалась к нему всем телом. Несмотря на собственные слова, роившиеся в голове мысли не давали ему покоя. Когда ему приходилось что-то делать, куда-то бежать или сражаться, верить в лучший исход получалось намного проще, а сейчас раз за разом перед глазами становились ужасные картины всего того, что они успели повидать на своем пути. Беспокойство все больше и больше захлестывало его душу, заставляя переживать как за себя, так и за всех, кого он когда-либо знал. Что если зараза уже давно покинула пределы города и распространяется, как раковая опухоль вглубь страны, захватывая все больше и больше городов и населенных пунктов. Как будто в подтверждение его слов, за окном раздался какой-то шум, топот и холодящий кровь крик, разрываемой на части жертвы. Следом за этим последовала гробовая тишина, звеневшая в ушах, как натянутая струна. Добраться до города Альберту удалось без особых приключений, поезд буквально в последний момент успел выскользнуть из-под обваливающихся плит тоннеля, дальнейший путь был ровным и безлопастным. Выбравшись же на поверхность, ученый понял, что ничего еще не закончено. В предрассветном мареве перед ним в полной «красе» предстал город мертвых. Они были повсюду: на улицах, в домах, в покореженных машинах… Шли, не разбирая дороги, издавая жуткие стоны. Вескер видел документы, подписанные самим Спенсером, в которых шла речь о том, чтобы испытать биооружие в реальных условиях, но никогда и предположить не мог, что это может затронуть такую территорию. Неужели компания решилась уничтожить целый город ради штатных испытаний? Или же все это просто стечение обстоятельств? Верилось в это мало… Впрочем, разбираться во всем этом у него не было никакого желания. Его планы по спокойному отбытию из города провалились и ему, походя, пришлось придумывать новый план. Сделать нужно было много, и он боялся, что времени у него на все может не хватить. Он только надеялся, что увидев, что творится в городе, Крис и его компания не станут приземляться тут, а полетят за помощью в другое место. Не хватало еще за него беспокоиться, второго ведь мальчишку ему придется разыскивать, а как это сделать с наименьшими потерями со своей стороны, он пока еще не придумал. Надеясь сэкономить побольше времени, мужчина решил попробовать использовать для передвижения свою новоприобретенную способность. Но с самого начала у него с этим что-то не заладилось. Освоить ускорение удалось почти сразу, но вот управлять траекторией своего движения во время рывка не удавалось. Это был уже второй столб. Вескер недовольно зарычал. Плюнув на все, он разбежался еще раз. Прыжок, и ему удалось перескочить упавший фонарь, а вот зомби, который не пойми откуда вообще взялся, обогнуть не получилось. Сбив мертвеца, Альберт влетел в дорожный знак и осел коло него. Все-таки стоило ему завязывать с экспериментами. Ученый поднялся и, потирая ушибленный копчик, пошел к ближайшей машине, надеясь найти транспорт и стараясь не смотреть на то, что осталось от зомби. Вскоре Вескеру повезло, на тротуаре стояла незапертая машина. Заднее стекло было забрызгано кровью, но это его не смутило. Пришлось завести ее без ключа, и теперь он ехал по городу, не включая фар, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, и следя за дорогой цепким взглядом. Кто знал, что этот не большей городок превратится в настоящий парк ужасов. На самом деле ему стоило поторопиться, насколько он знал, как только правительство получит информацию о том, что произошло заражение, они, почти наверняка, примут решение зачистить город, предпочтя пожертвовать населением одного городка, только бы не допустить распространения инфекции. Так же будут приняты все меры, что бы информация об этом ни в коем случае не просочилась в прессу, а посему выживших здесь не будет. Позже общественности представят официальную причину произошедшей трагедии, которая не вызовет паники и лишних вопросов. Альберт сбросил скорость и посмотрел на наручные часы, прикидывая, когда может быть совершен авианалет, и поставил себе обратный отчет времени. Он надеялся, что успеет сделать все за это время. Для начала, он решил, что стоит просто переодеться, чтобы, если он вдруг столкнется с кем-то из еще живых, его не приняли за зомби... Время тянулось мучительно долго. Леону казалось, что Клэр нет уже целую вечность, и он начал переживать, что с ней что-то могло случиться. Впрочем, в участке было по-прежнему тихо, а он сомневался, что девушка сдалась бы без боя или куда-то ушла без них. В конец замучив себя переживаниями, парень аккуратно переложил пригревшуюся к нему и задремавшую Шерри и, стараясь не разбудить ее, поднялся. Чтобы не оставлять девочку лежать на полу, он составил вряд три стула и переложил ее на них. Немного подумал и накрыл ее своей полицейской курткой, после чего подошел к двери и долго прислушивался. Успокоиться это нисколько не помогло. Кеннеди прошелся по кабинету из стороны в сторону, приглаживая растрепавшиеся во все стороны волосы. С улицы снова раздался вопль, заставивший мурашки пробежать по телу. Чем дольше он ничем не был занят, тем больше ему становилось страшно. Заметив на столе небольшой глянцевый журнальчик, юноша принялся листать его, чтобы хоть как-то отвлечься, но только растравил душу еще больше. На одной из рекламных картинок была изображена улыбчивая женщина в цветастом кухонном фартуке, предлагавшая читателей приготовить пирожки с мясом. Пирожки Леон всегда любил, но воспоминание об их вкусе вызвало только горечь на языке, а сама женщина напомнила ему собственную мать. Что если им с отцом вот так же приходиться сейчас прятаться, чтобы сохранить собственные жизни? Кеннеди еще немного постоял, покусывая губы и, бросив взгляд на спящую девочку, бесшумно выскользнул в коридор, не забыв прикрыть за собой дверь. Добравшись до поста дежурного, он поднял трубку и набрал номер своих родителей. Ему безумно хотелось убедиться в том, что хотя бы с ними все в порядке. Каждый гудок заставлял его сердце все ниже проваливаться в пятки. Что сейчас еще слишком рано, он сообразил только тогда, когда на том конце трубку все-таки подняли, но вместе с тем, ощутил прилив радости. - Алло, - сонным голосом проговорила его мать. - Мам, привет. Прости что так рано… - Сынок, что-то случилось? – встревоженно спросила она, явно растеряв остатки сна. - Нет, я только с первого дежурства вернулся. И… не знаю, просто захотел услышать тебя, - стараясь сделать звучание собственного голоса белее беззаботным, сказал юноша, - Как вы там? Папа все еще сердится? - У нас все хорошо. Папа, - она вздохнула, - Он все еще переживает, но я вижу, он постепенно успокаивается и уверена, что в скором времени вы сможете спокойно поговорить. Ты лучше расскажи, как у тебя дела? Как прошло твое первое дежурство? - Все отлично мам, ты еще раз прости, что я так рано… Спокойной ночи, я надеюсь, мы скоро увидимся, - убедившись, что за них ему переживать не нужно, Леон поскорее закончил разговор, - Целую. Он поспешно положил трубку и вздохнул, теперь он знал, что с родителями все хорошо, и заражение не дошло до них. И теперь им есть куда бежать. Жаль, что мама все равно теперь будет волноваться. Парень перевел дух и уставился на телефонный аппарат. Хотел бы он хотя бы так убедиться в том, что и с Крисом тоже все хорошо. Но Редфилда возможно просто не было в городе. Или был и, наверное, он сейчас искал свою сестру и даже может быть его. Хотелось тоже броситься на поиски, но он понятия не имел, куда кинуться, оставалось надеяться, что младшая Редфилд сможет что-нибудь разузнать. Он опять посмотрел на телефон. «Нет, это просто глупость» - подумал он и развернулся, чтобы вернутся к Шерри. Впрочем… Он, чтобы не передумать, быстро набрал номер Альберта. Возможно, он не услышат Криса, но вдруг трубку возьмет Вескер. Он понимал, что это может быть один шанс на миллион, но ведь ничего плохого не случиться, если он просто попробует. Он приготовился ждать, но внезапно услышал удивленное: - Слушаю! - Крис! – блондин так разволновался, что вовсе позабыл, о том, что следует вести себя, как можно тише, - Господи, я так рад, что ты жив! - Леон, где ты сейчас, с тобой все хорошо? – тоже обрадовавшись, спросил Крис. - Да, я цел. Оставайся на месте, мы придем за тобой! - Мы – это кто? – попытался выяснить Редфилд, но в этот момент связь оборвалась. Леон уставился на трубку, в которой больше не было ни единого звука, как на своего главного врага. Он несколько раз нажал на рычажки телефонного аппарата - зуммера тоже не было. Видимо, что то произошло на центральной АТС, отчего связь пропала, возможно, во всем городе. Чувствуя непреодолимое желание действовать, Кеннеди бросил трубку на стол, судорожно соображая, как бы ему найти Клэр, чтобы поскорее выдвинуться в путь. К тому же, она наверняка обрадуется хорошим новостям о брате. И возможно раз Крис был в квартире Вескера, то и сам Альберт мог быть с ним. Раздавшийся сверху детский крик, заставил его подскочить на месте от неожиданности и без раздумий кинуться туда, где он оставил девочку. Шерри стояла, прижавшись спиной к стене в коридоре, и испуганно смотрела на склонившегося и протянувшего к ней руки человека. Леон выхватил пистолет и сделал пару выстрелов. Он точно целился и не мог промахнуться, но, тем не менее, пули цели так и не достигли. А там где должна была быть девочка, никого не оказалось. - Я так понимаю, это ты так рад меня видеть? – чуть в стороне стоял встрёпанный, грязный мужчина и держал на руках ошарашенную Шерри. Не успел Вескер спустить малышку на пол, как пришлось снова уворачиваться (спасибо новоприобретенной реакции и скорости) от еще одной неуравновешенной. Младшая Редфилд, прискакав на шум, даже разбираться не стала в том, что происходит, как и Леон до этого, сразу принялась палить. - Клэр, прекрати! - Кеннеди бросился к ней,- Это Альберт, и он живой. Мужчина выступил из-за угла, за которым ему пришлось укрыться: - Ну, с вашим желанием меня пристрелить, я не уверен, что это продлится долго, - он усмехнулся, - Вижу, вы оба рады моему появлению! Шерри проснулась немногим позже, после того, как ушел Леон. Она тихо позвала его, но ей никто не ответил, что ее сильно напугало. Поднявшись и подойдя к двери, она остановилась в нерешительности. Нежелание оставаться одной в пустом помещении заставило повернуть ручку и приоткрыть дверь. Выглянув в коридор, она никого не увидела, но зато заметила, что дверь в кабинет Альберта, где ей так часто приходилось коротать время, когда отец оставлял ее с ним, была приоткрыта, а свет внутри включен. Понадеявшись, что мужчина вернулся, она распахнула дверь и увидела его. Вся одежда на мужчине была в крови, и она жутко перепугалась, когда он обернулся к ней. Теперь же, поняв, что Альберт не превратился в монстра, и несказанно обрадовавшись этому, Шерри вцепилась ему в шею и радостно взвизгнула ему в ухо: - Дядя Альберт, я тоже очень рада тебя видеть! Вескер поморщился, повернув голову к девочке: - Убила… - Альберт, хорошо, что ты жив, я правда рад, - Леон подошел и в порыве чувств обнял его, - Что с тобой произошло? Ты весь в крови. - Не моя кровь, - успокоил его ученый, приобняв в ответ и радуясь, что все так удачно сложилось и ему не придется тратить время на его поиски, - Я тоже рад… - Нам стоит поторопиться убраться из города, - сказал он, отстранив его и ссаживая девочку на пол, она сама забежала к нему в кабинет и тут же забралась на новое удобное кресло. Мужчина прошел следом, сразу же принимаясь собирать документы, которые могли ему понадобиться. Остальные подтянулись за ним. - Почему? Что должно произойти? – спросила Клэр, все еще настороженно смотря на капитана С.Т.А.Р.С. – Вы знаете, где мой брат? Без него я не могу уехать! - С Крисом все в порядке, - не отвлекаясь от дела, ответил Вескер. - Я дозвонился Крису, - вместе с ним, отозвался Леон. - Где он? – требовательно вопросила девушка. - Куда дозвонился? – удивленно спросил Альберт, кидая в дорожную сумку припрятанную здесь на всякий случай стопку бумаг, и глянул на юношу через плечо. - Я просто наудачу позвонил к тебе домой… - отозвался Кеннеди, - Мы не сумели договорить, связь оборвалась, но я сказал, ждать нас там. Что мы его заберем. Если младшая Редфилд и удивилась местонахождению своего братца, то решила пока не зацикливать на этом своего внимания. - Ладно. Нам нужно его забрать. Покончив со сборами, Альберт мельком глянул на свои часы: - Дайте мне пятнадцать минут, и можем выдвигаться. - Нам нужно оружие, я нашла арсенал, но там заперто, нужно что-то, чем можно будет взломать замок, - сказала девушка, проверяя сколько у нее осталось патронов в магазине. Вескер, молча, достал из ящика своего стола ключи и перекинул ей: - Идите, вооружайтесь. Встречаемся в холле.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.