Её первое слово

G
Завершён
2163
3
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 869 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
2163 Нравится 50 Отзывы 405 В сборник

Часть 1

Настройки
Возвращаясь после дежурства в клинике, доктор Джон Уотсон мечтал о двух вещах: чашке горячего чая — слишком уж промозглым выдался вечер, и убедиться в том, что у его лучшего друга Шерлока всё хорошо. Так уж сложилось, что Шерлоку впервые выпало сидеть с маленькой Рози весь день в одиночку, и Джон, принимая пациентов и поглядывая на часы, не мог избавиться от чувства тревоги. Дошло даже до того, что в обеденный перерыв он отправил СМС Майкрофту с вопросом: «Можно ли доверить Шерлоку присмотр за маленьким ребёнком?» — и ровно через минуту прочёл в ответном сообщении: «Да. МХ». Теперь же, зайдя в дом 221б по Бейкер-стрит, Джон сначала принюхался — кроме аромата кофе, в воздухе ничего не улавливалось, а затем и прислушался, старательно тихо поднимаясь по лестнице. Голос Шерлока настиг его на пятой ступеньке. — Ещё раз, Уотсон: бесполезно продолжать обучение, не зная основ. Вербальное выражение желаний необходимо, чтобы быстрее добиваться своего, а потому очень важно развить у тебя навык разборчивой речи. Поэтому смотри на меня и повторяй то, что я говорю. Два слога: Шер-лок. — Мня! — Уотсон, «мня» — это твой отец. В крайнем случае, Молли или миссис Хадсон, а я Шер-лок. Повтори. Возмутившись до глубины души, Джон почти бегом преодолел последние ступеньки и ворвался в гостиную. — Мня-я! — обрадовалась сидящая на диване рядом с Шерлоком Рози. — Да, это он. Поздоровайся с отцом и продолжим: Шер-лок. — Чему ты учишь мою дочь? — быстро сняв промокшую куртку и пристроив её на дверной крючок, Джон в два счёта оказался рядом с Рози и взял её на руки. — Здравствуй, цветочек. Как ты тут без меня? — Игы! — Исчерпывающий ответ, — недовольно скрестил руки на груди Шерлок. — Жива, здорова, накормлена, Джон, поэтому оставь ребёнка в покое и иди пей свой чай. Она морщится: ты холодный. Рози и впрямь недовольно отстранилась, так что Джон неохотно опустил её обратно на диван. К его удивлению, Рози тут же забралась Шерлоку на колени и обняла его, насколько хватало рук. — Как?! Шерлок усмехнулся. — Что «как», Джон? — Как ты умудрился стать её лучшим другом за какой-то один день? Она ни с кем так себя не вела. Только с Мэри. — Мэри была её матерью, я её крестный отец. Проблемы? Джон только бессильно развёл руками, полюбовался счастливой улыбкой на лице дочери и отправился заваривать чай. Уже поставив рядом с чайником две пустые кружки, он услышал: — Шер-лок, Уотсон. Это просто, ты справишься. Шер-лок. — Ыок? — Ну, почти. Шер-лок. Не выдержав, Джон выглянул из кухни. — Вообще-то, детей учат говорить «мама» и «папа». Для начала. — Чушь, — возразил Шерлок. — Моим первым словом было «Майкрофт». У Эвр, кстати, тоже. Самого Майкрофта не спрашивал, но с него сталось бы выучить сначала собственное имя. — Пусть так, но это в вашей семье. Это у Холмсов. Рози Уотсон всё сделает правильно, она не станет учить слово «Майкрофт». Не отпуская рубашку Шерлока, Рози вдруг заинтересованно повернулась к отцу. — Май-ковт? — вопросительно произнесла она, отчего Шерлок и Джон оба замерли. — Майковт? Шерлок со стоном запрокинул голову. — О, нет! Что ты наделал, Джон? Джон закрыл рукой лицо. Не дождавшись ответа от него, Рози вновь посмотрела на Шерлока. — Шейлок? — удивленно позвала она. — И на том спасибо, — вздохнул тот, после чего вынул из кармана брюк мобильный телефон. Справившись с собой, Джон всё же подошёл к Рози, сел рядом на диван и одобрительно потрепал её по волосам. — Умница, Рози. Ты у меня умница. Только тогда уж «дядя Шерлок». — Не говори ерунды, Джон, — отмахнулся Шерлок, нажав кнопку быстрого вызова. — Она будет обращаться ко мне по имени... Алло, Майкрофт? Можешь приносить то унылое дело из второго отдела, ты победил, — и сбросил вызов. — В чём он победил? — не понял Джон. — В том, какое слово твоя дочь запомнит первым. Сейчас он наверняка злорадно ухмыляется, потому что в тысячный раз оказался прав. Уловив грустные интонации, Рози расстроенно скривилась. — Шейлок… — Я в порядке, Уотсон, — встретившись с ней взглядом, серьёзно откликнулся тот, и убрал светлую прядь волос с её лба. — Да, точно в порядке. Джон, чайник. — Э-э… да. Конечно. Встав с дивана, Джон всё-таки ушёл заваривать чай, заодно пытаясь решить, как относиться к случившемуся. Всё-таки первое слово «Майкрофт» — это не то, чем хочется похвастаться друзьям. Да и вообще рассказывать о таком кому-либо. Вернувшись с двумя полными кружками, он увидел, что Рози крепко обнимает Шерлока за шею, а тот, в свою очередь, успокаивающе поглаживает её по спине. — Всё нормально, Уотсон. Ты запомнила сложное имя — Майкрофт, и это отличный старт. К тому же, наверняка в ближайшие несколько минут ты получишь хороший подарок от человека с зонтом. — Подарок? — удивился Джон, садясь рядом на диван. — Безусловно. Майкрофт умеет быть благодарным. Не удивлюсь, если где-то поблизости дежурит курьер, — раздался звонок в дверь. — Слышал? Идём, Уотсон. Подхватив поудобнее Рози, Шерлок отправился открывать дверь, оставив Джона сидеть с чаем. Обратно он вернулся через минуту, держа левой рукой довольную Рози, а правой — за лапу огромного розового носорога, которого затем опустил на ковёр в центре комнаты, после чего усадил на него Рози. — А-гы! — просияла та, обеими руками трогая плюшевую игрушку. Джон невольно улыбнулся от этой картины и протянул Шерлоку его сладкий чай. — Пожалуй, можно считать это достаточной компенсацией за неудобства, — признал он. — Думаешь? — сделав глоток, уточнил Шерлок. — Она счастлива. Это стоит всего. — Тут ты прав. — Майковт! — принялась восторженно выкрикивать Рози, облапив носорога. — Май-ковт! Май-ковт! Отпив ещё чая, Шерлок записал её на видео и, прикрепив получившийся файл к сообщению, перед отправкой добавил подпись: Признайся, Майкрофт: ты ведь всегда мечтал, чтобы в твою честь назвали розового носорога? ШХ
2163 Нравится 50 Отзывы 405 В сборник
Отзывы (50)