ID работы: 5391855

Бояться нечего

Слэш
R
Завершён
232
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 3 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«…И все же я уверен, что мы намного сильнее, намного могущественнее, чем они, мы могли бы стать для них кем-то наподобие богов, только ближе, понятнее…» — Альбус писал быстро, торопясь за летящей вперед мыслью. — Ай! — он невольно вскрикнул, когда ему по затылку прилетело камнем. Хоть галька, которую Альбус подобрал с пола, и была совсем небольшой, но голова в месте удара все еще слегка побаливала. Но это было не важно. Альбус подошел к распахнутому настежь по случаю жаркой погоды окну и запустил этим же камнем в торчащего внизу Геллерта. Тот стоял, задрав голову, и легко увернулся от летящей в него маленькой мести. — Я мог бы забраться и так, но решил, что без приглашения будет невежливо, — сказал Геллерт с довольной улыбкой во все лицо и отвесил шутливый поклон. — Ну так что, Альбус, может быть, ты перестанешь гонять ко мне сов в ночи и не будешь против поговорить лично? — Заходи, — Альбус кивнул, пытаясь сохранить как можно более невозмутимый вид, но рот сам собой растягивался в улыбку — он был рад, что Геллерт явился. Геллерту он был рад всегда. К тому же, Альбусу было интересно пронаблюдать с чисто научной точки зрения, каким образом Геллерт будет забираться к нему, на высокий второй этаж дома. Геллерт находил, чем удивить его, практически каждый день. Впрочем, Альбус тоже не отставал. Правда, на этот раз Геллерт не стал оригинальничать и сделал это без помощи магии, просто вскарабкавшись по стене, цепляясь белыми в лунном свете пальцами за рамы, карнизы и резные украшения. На него невозможно было смотреть спокойно и равнодушно: Геллерт был хорош, прекрасно знал это и намеренно красовался перед ним. Однажды, когда у Геллерта было настолько хорошее настроение, что он был не против рассказать про Дурмштранг, Альбус узнал, что в их школе три раза в неделю были уроки обычной физической подготовки. И не только у квиддичной команды — у каждого студента. Тогда Альбус поежился и сообщил, что в их Хогвартсе, к счастью, такого не было. Геллерт тогда посмотрел на него с нескрываемым превосходством, сообщил, что в таком случае точно сможет одержать над ним верх в самом буквальном смысле, и тут же продемонстрировал это утверждение, завалив Альбуса на прохладную землю под кроной старого дуба, под которым они проводили самые жаркие полуденные часы. Правда, сопротивляться и не хотелось. — Знаешь что, мой дорогой друг? — сказал Альбус, скрестив на груди руки, когда Геллерт уже сидел на подоконнике, свесив ноги в спальню. — Интуиция подсказывает мне, что ты пришел сюда среди ночи не только для того, чтобы обменяться со мной соображениями о нашей теории. Геллерт пожал плечами и многообещающе улыбнулся. — Интуиция тебя подводит, дорогой Альбус. Подойди поближе, и я объясню тебе, почему. Альбус покачал головой, но все же сделал несколько шагов вперед. Геллерт с готовностью развел в стороны колени, чтобы Альбус мог встать как можно ближе. И конечно, чтобы сбить его и спутать его мысли. Альбус до сих пор не верил, что это происходит на самом деле. Что он так легко сможет отодвинуть в сторону ужасные события, произошедшие с его семьей совсем недавно, увидит путь вперед и неясный свет в конце этого туннеля, и человека, который будет помогать ему во всем и начисто лишать воли, разума и самообладания. Геллерт закинул руки ему на шею и прижался грудью к груди. Рубашка из легкой, полупрозрачной ткани нисколько не спасала от жара его тела. — Ну, и что? — Альбус встряхнул головой, когда пальцы Геллерта на затылке освободили его волосы от перетягивавшей их ленты. — Скажешь, что я был не прав, и мы сейчас будем работать над второй главой нашей доктрины? Искать подступы к Дарам Смерти? Он говорил и сам не понимал, зачем это делает и что значат произносимые им слова. Зато он чувствовал все: руки Геллерта на собственной шее, бедра Геллерта, которые сжимали его с обеих сторон, губы Геллерта, настолько близко к своим, что теплое влажное дыхание оседало на коже. Альбус неосознанно облизнулся и задел языком его губы. — Альбус, ты целыми днями говоришь о нашей теории и о Дарах Смерти. Твой маленький провал состоит в том, что я не хочу говорить об этом сегодня ночью. Сегодня я хочу только тебя, без всех этих бесценных идей, и… Альбус просто заткнул этот поток слов, притянув Геллерта к себе еще ближе и поцеловав. Захватил верхнюю губу, потянул, лизнул коротко, вместо вопроса: продолжим? Вместо ответа Геллерт обхватил его затылок руками с обеих сторон, не давая ни шанса сдвинуться с места, и прижался к его губам. Геллерта всегда казалось много, и сейчас тоже: Геллерт целовался так, будто хотел его проглотить. Это было бы смешно, только Альбус не мог смеяться, потому что руки Геллерта уже пробрались под его рубашку и гладили спину, ощупывали каждый позвонок и каждую мышцу, словно разбирали его по частям. Альбус невольно вспомнил, как этими же самыми пальцами Геллерт всего пару минут назад цеплялся за выступы, взбираясь к нему наверх, и выгнулся навстречу. Дыхание сбилось окончательно, но Альбуса радовало, что не только у него. — Альбус Дамблдор, ты не дал мне договорить, — насколько мог торжественно провозгласил Геллерт, на миг оторвавшись от него и снова прижавшись к губам. За эту секундную заминку Альбус успел стащить с него рубашку. В лунном свете белая кожа Геллерта выглядела синеватой, как у лесного эльфа, и казалось, что у него за спиной вот-вот вырастут огромные стрекозиные крылья. — На самом деле, я пришел к тебе по делу. — Ох, ну что такое? — Альбус опустил горячий лоб на его плечо и засмеялся. — Я и не сомневался, у тебя ничего не бывает просто так. — Поэтому и пришел, — Геллерт выгнул спину и склонил голову в сторону, чтобы Альбусу было удобнее целовать шею. — Я просто сидел в своей комнате и пил малиновый чай, который для меня заварила заботливая тетушка Батильда… — Геллерт, ты не мог бы покороче? У меня сейчас… — Альбус замялся, не зная, как изящно и в то же время доходчиво объяснить, что со стояком в штанах сконцентрироваться на Батильде невероятно сложно, — некоторые проблемы с восприятием. — Ты думаешь, у меня нет? — Геллерт хмыкнул. Альбус сдвинул ладонь, лежавшую до этого на бедре, чуть выше, и накрыл рукой его член. Геллерт закрыл глаза и долго выдохнул. Это было невероятно. — Говорю быстро, потому что с тобой невозможно иначе. Так вот, я читал одну из книг тетушки по истории, в которой она подробно освещала отношения с магглами в Британии на протяжении последних пяти веков, — Альбус ничего не хотел знать об этом, поэтому рука между ног Геллерта стала двигаться настойчивее. Геллерт дышал шумно и с перебоями, но упрямо продолжал говорить. — Но на самом деле я не читал и даже не собирался ложиться спать. Я просто убивал время и ждал, когда ты отправишь ко мне сову. И вдруг мне стало так жалко твою несчастную сову, которую мы гоняем туда-сюда по пятьдесят раз за ночь… а заодно и себя тоже стало ужасно жалко… Мне не хочется твою сову, Альбус, я не увлекаюсь… совами… — Геллерт, — Альбус предупреждающе укусил его за мочку уха и расшнуровал брюки. Геллерт обхватил его ногами и прижал к себе. Геллерт был похож на сон, который все длился и длился, и Альбус понятия не имел, что такого хорошего он успел сделать, что ему так повезло с ним. — Ты не хотел бы закончить свой рассказ чуть позже? — Нет, — Геллерт улыбнулся широко и тут же задохнулся воздухом, стоило только Альбусу запустить руку ему в штаны. Белья на нем не было, и это тоже было восхитительно. — Пойдем на постель, там удобнее. Но кажется, идти Геллерт не собирался, только прижимался еще теснее. Альбус прикинул расстояние до постели под бархатным расшитым звездами пологом — не так уж и далеко, несколько шагов. Он подхватил Геллерта под зад и перетащил на кровать, бросил спиной на матрас, навалился сверху. Геллерт расхохотался, извернулся, и теперь снизу был уже Альбус. Смех оборвался так же резко, как и возник, и это было хорошо, потому что случайно разбудить Ариану совсем не хотелось. Геллерт навис над ним, светлые мягкие волосы завесили все вокруг. Альбус обнимал его, цеплялся за спину и пытался устроиться таким образом, чтобы ноющий от возбуждения член прижимался к его бедру. — Ты невероятно красивый, Альбус Дамблдор, — сказал Геллерт и поцеловал его в губы легко, почти невесомо. — И я никогда никого не хотел так, как тебя, — еще один поцелуй. — И мне стало невыносимо думать, что я трачу время на то, чтобы читать эти занудные книжки старой тетки, а мог бы вместо этого заниматься с тобой любовью. И мне не хватает тебя ночами. Я хочу, чтобы ты всегда был рядом. Геллерт замолчал. Кончики их носов почти соприкасались. Они дышали друг другом. И Геллерт не улыбался. Альбус понятия не имел, что на это отвечать. Услышанное было похоже то ли на признание в любви, то ли на брачную клятву, и все это немного пугало. Геллерт был ненормальным. Геллерт горел настолько ярко, что Альбусу казалось, что еще шаг ближе — и он точно сгорит. И каждый раз не сгорал. — Страшно? — спросил Геллерт тихо. Альбус кивнул и получил в ответ поцелуй, настолько нежный, что в нем было не узнать Геллерта. — Мне тоже. Но понимаешь, бояться нечего. Бояться нужно только страха. Поэтому страх нужно убить. Поэтому я пришел к тебе и говорю все это. Ты меня понимаешь? Иначе я не смогу идти дальше. Мы не сможем идти. Альбус прекрасно понимал, о чем говорит Геллерт. Он кивнул и закусил губу. — Ты закончил? — спросил он шепотом. Хотелось как можно скорее уйти от этого разговора к чему угодно более безопасному и простому. — Да, — Геллерт провел пальцем по его губам. — Тогда давай уже… Геллерт, я не могу больше. И в подтверждение своих слов Альбус толкнулся бедрами. — Я хочу, чтобы ты взял меня, — сказал Геллерт серьезно, но его глаза все равно лихорадочно блестели, даже в темноте. В первый момент Альбус растерялся от такого требования. Он не умел, он боялся, что сделает что-то не так, что Геллерт ждет от него чего-то другого, а не неловкости. А потом он представил себе на секунду, как он входит в Геллерта, какой тот горячий, как Геллерт выгибается под ним и обнимает ногами, и сомнения отодвинулись на второй план. — Только не верещи громко, — предупредил он. Геллерт небрежно хмыкнул. — Иначе прибежит Ариана, и тебе будет если не неловко, то обидно точно. Альбус уже успел понять, что Геллерт и неловкость — понятия несовместимые, и на него нужно было воздействовать иначе. Геллерт сделал вид, что думает, и наконец кивнул и упал набок, утаскивая Альбуса за собой. «В целом, все прошло вполне сносно», — сказал себе Альбус, чтобы вернуть себя с небес на землю. Геллерт, кажется, выдохся, и даже целовался вяло. — В конце концов, ты все равно записываешь все идеи, которые мы обсуждаем, а я это никогда не любил. Я думаю, мы отлично дополняем друг друга, — вдруг сказал Геллерт сонно, словно в ответ собственным мыслям, и завернулся в его одеяло, как в кокон, оставив Альбусу лишь крохотный угол, с которым совершенно ничего нельзя было сделать. Хорошо, что воздух был настолько теплым, что одеяло и не требовалось, а Геллерт, закутанный в его одеяло по самый нос, с торчащими на волю светлыми волнистыми локонами казался еще одним бесспорным примером проявления волшебства. Альбус был уверен, что как только Геллерт уснет, он поднимется, чтобы снова заняться поисками наследников Перевеллов, но Геллерт в полудреме нашел его руку и переплел их пальцы друг с другом. Делать было нечего — оставалось только спать рядом с ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.