ID работы: 5393499

Званый вечер

Джен
PG-13
Завершён
45
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- А ещё как-то раз одну не очень умную женщину посетила мысль соблазнить моего дорогого супруга, - Дж’Эсси гладила бок своей стопочки. Компания расположилась на веранде библиотеки, откуда открывался великолепный вид на владения Вайтрана. Упомянутый супруг с соратниками гудели внизу, то и дело нарушая покой степной ночи хохотом. Пылал костёр, пахло жареным мясом. Бретонка махнула рукой, пытаясь отогнать от себя дым: - Бабёнка так и вилась возле него, а я недоумевала, как это она не мерзнет? Грудь почти голая, - Дж’Эсси выставила пальцы, обозначая уровень отчаянности наряда, - и юбки-то, считай, почти что нет. - Ну, а он что? – Загорелись глаза Эйлы. – Он-то как? Дж’Эсси усмехнулась, наливая ещё чернотопского вина. - А он сделал вид, что он – Фаркас. Незамутнённости его сознания можно было позавидовать, клянусь! – Подцепив вилочкой ещё кусочек эльсвейрского фондю, довакинша продолжала: - Она ему: «Ах-ох, какой вы растакой», а он ей: «Дыа-а, я такой, сила Исграмора и гордость жены» и кивает на меня. Так что вы думаете? Эта поклонница Дибеллы тем же вечером штурмовала мои бастионы непорочности, - Слушательницы шумно сглотнули. – Ах, говорит, какая ты прелесть. А я тем временем думаю, вот как, как я бы ей могла помочь, не будь замужем? Отваббаджекала её, что ли? - У тебя же вроде подарок Сангвина где-то валялся, - напомнила Лидия, упёршись грудью в стол. – Вызвала бы ей мальчика… - Не, - отмахнулась Дж’Эсси, жуя кусочек слойки. – Его б надолго хватило, это раз, а потом, вызови я его при муже, с дремора бы сталось напомнить мне, какие-такие слабости он чует. Со двора прилетел снежок, влепившись в балюстраду веранды. «Соскучился, щеночек мой, - нежно проворковала Эйла. – Ну, так ты продолжай». - Иду я на приём к ярлу, запиханная в самый что ни на есть торжественный наряд. Жмёт везде, - бретонка удручённо похлопала себя по бокам. – Иду со скрипом, вот буквально. Вилкас, подлец, выписывает рядом, ему хоть бы что! Всегда хорош и пригож! Так, о чём я? Да! В общем, ярлу Морфала снятся очень интересные сны, как мне под скумой. Она мне говорит, мол, доказательств нет, но та шл.. девица – вампирша, и надо бы её во имя Аркея того-с. И ещё там, в пещере неподалёку, любовник её обретается, древний такой вампир, ты, уважаемая, его тоже прихвати. Только это всё неофициально, награда в серой бочке и чтоб никто ничего не знал. А это значит, - пыхтя, довакинша бухнула бадью с водой на перила, - что если я там ноженьки протяну, никто и косточек моих не похоронит. Вода с громким плеском ухнула на головы соратников внизу. - Двери на замок! – Издала воинственный клич драконорождённая. – Защищайте крепость! Дадим им знать, из какой мы скумы! Нет.. из какого мы места! То есть теста! - Я разбросаю твои… эээ… маски! – Вопил Вилкас, изрядно подогретый вином, потрясая прутом. – И вырву всю скуму! - Исмиром клянусь! – Подсказала ему бретонка, со смешком выглянувшая за перила. Её тут же наградили снежком. Атис, не обладавший нордской устойчивостью к холоду, просился под знамёна укрывшихся в доме, но с веранды только обидно хохотали. - Так вот, - продолжила Дж’Эсси, затаившись в кладовой. Эйла засела у двери в обеденный зал, Лидия и Брелина охраняли двойную дверь в кухню. – Понес нас Дагон в ту пещеру, надо же старуху Ингрод успокоить, и у входа видим целую толпу с вилами и мотыгами. Исграмор бы позеленел от зависти, глядючи на эдакое войско. Вилкасу удалось их убедить разойтись по домам, ибо тут даже оборотнем не надо быть, чтобы учуять их амбре. - А потом ты скрытно проскользнула мимо всех и одним росчерком кинжала расправилась с вампиром? - Как же, мечтай! - Дж’Эсси фыркнула. Как только чета спустилась в подземелье, Вилкас тут же угодил коленом ей под зад, прошипев что-то вроде: «Осторожней, что ли!», и довакин кубарем скатилась к ногам охранников. - До сих пор не понимаю, как мы тогда уцелели – от Крика полпещеры обвалилось, а в другой половине муженёк замесил неудачливых кровопийц. Главный дурень ещё невидимость пытался принять, только вот несло от него так, что можно было и не стараться. Первому же нарушителю кухонных границ был брошен под ноги мешок с мукой. Снаряд взорвался, запорошив всю видимость. Довакинша, давя кашель, выскользнула из хлебобулочного тумана. - Ну и дела! Крепка брачная власть! – Раздалось с чердака. Лидия забаррикадировалась и швырялась коллекцией грибов в подступавшего данмера. - А вот про это есть у меня ещё одна история, - крикнула ей Дж’Эсси, тактически отступая в окно. В кустах её встретили объятия деверя: - Вилкас сказал, ждать тебя тут – я и ждал, - мужчина перехватил трофейного довакина покрепче и начал триумфальное шествие ко входу, где его уже ждали совершенно белый от муки хозяин дома и отряхивающийся от кусочков белянки Атис. Грегор, вернувшийся на закате, со вздохом принялся за уборку. Можно было бы, конечно, и прибегнуть к колдовству, да только хозяйка тут же бы нарисовалась с предложением «колдануть» на спор. После этого дом можно было бы строить заново. Компания гуляк тем временем устроилась у костерка на берегу речки. - Так что там про брачные приключения было? Дж’Эсси растянулась на траве, жуя стебелёк горноцвета. Вздохнула, нагнетая атмосферу. - Несёт нас, как всегда, как-то раз по очередному поручению в Коллегию магов, - начал Вилкас. – Если бы кто-то послушался меня и надел белье потеплее, - повысил он с намеком голос, - то мы бы и не влипли тогда! - Сам надевай это недоразумение, - ответила ему супруга, - на это древненордское изобретение целомудрия ни один из моих доспехов не налезет. Зашли мы, стало быть, в таверну, комнату попросили, всякое-такое, сели за стол. Тут, смотрю, у Вилкаса лицо как-то изменилось: садится к нам третий. Бретонец, ничем не примечательный, слегка благоухает мёдом. Здрасьте-здрасьте, я вот такой-то Сэм, а давайте жахнем на спор, что вы меня вдвоем не перепьете. - Только вот что он нам тогда наливал? – Встрял Вилкас. – Я такой забористой жути больше никогда не пил. - Мда-а, после кружки третьей у меня создалось впечатление, что у Сэма рожки выглянули. Два или четыре – не разобрать было. – Довакинша вздохнула. – Просыпаемся мы у статуи голой женщины, а рядом другая, несколько более одетая, и злая-злая такая, верещит что-то, мол, мы тут разгром учинили, ах-ах, храм осквернили. Вот чем, спрашивается, можно осквернить храм Дибеллы? Только разве что пообещать – и не дать! Вилкас украдкой ущипнул бретонку за бок. - Пока Дж’Эсси пыталась не дышать на жрицу и объяснить, что мы ничего не помним и не надо нас бить, я нашёл записку от собутыльника. Что-то он там вещал про посох и починку. Ну, думаю, встряли. Я с магией вообще не дружу, а вот жена моя.. ну, в общем, чинить – это не к ней. - Ненавижу Маркарт, честно. Ноги до ушей стопчешь, пока по всем лестницам оттуда выберешься. Следы этого пьянчуги привели нас в Рорикстед, где мы украли какую-то вонючую, но выдающуюся козу и продали её великану. Последнего пришлось усыпить нехилым таким зельем, блеющее сокровище вернулось домой, а мы, овеянные славой и перегаром, двинулись к какому-то форту. Вот, скажу я вам, там было на что посмотреть! – Довакинша подвинулась ближе к огню. – Я столько бутылок пустых во всём Скайриме не видела, а от испарений над крепостью вился туман. В общем, форт был занят магами, упитыми в дрова. Поклонник магии огня, кажется, был вырублен своими же, потому что если бы он хоть пальцем чиркнул, - Дж’Эсси вскинула руки, изображая взрыв. – А нас вынесло Шеогорату на кулички. Крадёмся по каким-то зарослям, слышим: поют, орут, пьют. И Сэм наш там, алкаш дагонов. Заюлил так, мол, извините, что пришлось обмануть, и бах! – а это уже не Сэм. - А кто? – Недоверчиво покосился на рассказчицу Атис. - Сангвин собственной персоной. Принц Разгула и Веселья. И рогов у него оказалось четыре, - Дж’Эсси понизила голос, наклоняясь ближе к женщинам. – Только вот разгула я так и не дождалась! Где, где, я вас спрашиваю, разврат и страсти? Он мне только улыбался зазывно, но и близко не подошёл, в общем, девочки, нас обманули, расходимся. - Дело в том, что посох я ему сломал о его же рога, - лениво произнёс Вилкас, подгребая гневно потрясающую кулаками супругу. – В этой жизни своё место Князя Разгула рядом с тобой я не уступлю никому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.