ID работы: 5399464

Кто такие ангелы?

Джен
PG-13
Завершён
19
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мистер Гарибальди, хватит обо мне. Лучше поговорим о вас. — Посол Альфы Центавра поставил стакан с мутно-голубым напитком на стол и повернулся к Майклу. — Вы все спрашиваете, что же я видел, а сами? Что видели вы? — Это будет сложно объяснить, — Майкл последовал примеру центаврианина и, поставив перед собой стакан воды, облокотился на стол. — И все же, — Моллари усмехнулся, — попробуйте. А то я начну думать, что вы один из тех людей, кто выпытывает чужие тайны, не желая взамен делиться своими секретами. — Посол разразился бурным смехом, старательно делая вид, что не замечает того, как понуро опустилась голова бывшего начальника безопасности. — Возможно, вам стоит об этом хотя бы задуматься. — Гарибальди наконец вымученно улыбнулся и, взяв в руки стакан, сделал глоток, собираясь с мыслями, которые никак не хотели выстраиваться в логическую цепочку. Хотя какая тут, к чертям, логика? Впрочем, после сегодняшних событий Майкл не был уверен, что стоит даже мысленно упоминать черта. — Бросьте, — Лондо хлопнул Майкла по плечу, задержав ладонь на миг дольше, чем было бы необходимо, будь они обычными собутыльниками. — Мы ведь с вами друзья, а друзья, как известно, делятся между собой секретами. — Как-то не заметно, чтобы вы спешили делиться своими тайнами, — Гарибальди поморщился и ненавязчиво скинул ладонь посла, который, ничуть не огорчившись, одним махом осушил свой стакан и кивнул бармену повторить предыдущий заказ. — Мистер Гарибальди, вы один из самих выдающихся представителей вашей расы, но даже вы не способны все держать в себе, — голос посла стал вкрадчивым и обволакивающим. — Я же вижу, вам необходимо с кем-то поговорить о том, что вы пережили. — И вы хотите стать этим кем-то? — Майкл усмехнулся, отлично понимая, что за словами Моллари кроется отнюдь не интерес к неожиданному решению Коша показаться без привычного для всех обитателей станции скафандра. — Для меня очевидно, что вам необходим тот, кто сможет вас выслушать и понять, так что буду только польщен, если вы выберете меня своим доверенным лицом. — Бог с вами, Лондо, вы и нарна уболтаете. Если все представители вашей расы обладают хоть десятой долей вашего таланта действовать на нервы, то я не удивлен, что война с нарнами длилась так долго, — Гарибальди усмехнулся. — Я, скорее, не могу понять, как ее удалось закончить. — Прискорбное недоразумение, — посол скривился так, как будто его только что заставили разом сесть целый лимон. Что-что, а напоминание о войне с нарнами и заключенном с ними пакте о ненападении было одной из причин, почему посол частенько мучился несварением желудка, изжогой и сопутствующей этому бессонницей. — Давайте лучше вернемся к вам. Так что же вы видели? — Ангела, — Майкл спокойно и даже как-то равнодушно пожал плечами. Он родился уже в ту эпоху, когда земная религия успела себя изжить и на смену ей пришла наука, которой некоторые индивидуумы поклонялись с не меньшим энтузиазмом, чем их предки, склонявшие колени перед богом. Впрочем, не смотря на то, что Гарибальди не был религиозен, он все же не сомневался, что существует вселенский разум, который вполне можно было бы назвать Богом, а так же вещи, которые наука не в силах объяснить. Что касалось ангелов, так в детстве он считал их лишь красивой легендой, а в зрелом возрасте уже не сомневался, что ангелы — не более, чем некая цивилизация, в далекой древности посещавшая Землю. Что же, появление Коша без скафандра лишь подтвердило то, о чем многие и так догадывались. — Кого? — Моллари озадаченно выгнул бровь. — Вынужден извиниться, но я не очень знаком с вашей земной терминологией, или, точнее, мифологией. — Как и я с вашей… — Гарибальди со вздохом оттолкнул от себя стакан и, встав со стула, хлопнул посла по плечу. — Пойдемте. Лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать. — Позвольте заметить, — посол с неохотой покинул насиженное место, чтобы последовать за Майклом, — я сомневаюсь, что Кош согласится снова покинуть скафандр только для того, чтобы вы смогли показать мне Ангела. К тому же, если вы не забыли, мы каждый видим что-то другое. — С вами об этом забудешь, — ответил Гарибальди, не оглядываясь на посла и продолжая целенаправленно двигаться по запутанным коридорам станции. Он как будто знал, что любопытство окажется сильнее гордости центаврианина, и тот от него не отстанет. * * * — Ну где же он? — Майкл отставил в сторону очередной ящик и, как будто не замечая присутствия посла, открыл следующую коробку, в которую, продолжая поиски, погрузился чуть ли ни с головой. — Это, конечно, не каюта начальника безопасности, но довольно неплохо, — Лондо тем временем, осмотрев новое жилище Гарибальди, пристроился на краю чудом не заваленного разным хламом дивана. — Впрочем, не могу не заметить, что вам все же нужна жилая площадь попросторней. Возможно, если бы вы решили поступить ко мне на службу, то я мог бы поспособствовать вашему переселению в более подходящие апартаменты. — Премного благодарен, но вынужден отказаться. — Гарибальди победно вскинул руку с чем-то блестящим и, встав с коленей, окинул быстрым взглядом комнату. — А что насчет площади проживания, то это ерунда. Просто я недавно переехал, и у меня пока не было времени заняться распаковкой вещей. К тому же, если я правильно помню, я вас пригласил не ради того, чтобы вы посчитали, что должны мне помочь в связи со сложившимися обстоятельствами. — Вы правы, — на губах посла заиграла снисходительная улыбка. — Вы пригласили меня для того, чтобы наглядно ознакомить с некоторыми аспектами земной культуры, именуемыми Ангелами. — Ну, я бы не сказал, что это аспекты культуры. Хотя в некотором роде могу с вами согласиться. — Майкл на мгновение задумался, после чего поставил с таким трудом найденный предмет на стол. — Что это? — Моллари думал, что на своем веку успел повидать многое, но, как ни странно, люди по сей день не переставали его удивлять. — Ангел, — Гарибальди пожал плечами. — Вот нимб, а вот крылья. Все, как и должно быть, — каждое свое слово он сопровождал целенаправленными жестами, показывая на детали находящейся перед ними фигурки. — Люди… — посол со вздохом провел ладонью по лицу и покачал головой. — Хорошо, мистер Гарибальди. Вы мне показали, как выглядит ангел. Теперь же вы могли бы соизволить рассказать мне побольше. Я почему-то уверен в том, что его история будет так же интересна и познавательна, как и внешний вид. — Ну, если дословно, то в земной религии «Ангел» означает посланник Бога или же его вестник. — Майкл на миг задумался, воскрешая в памяти то, чему его учили в далеком детстве, когда еще хотелось верить в сказки. — Если коротко, то Бог — это у нас тот, кто создал землю и людей… — Удивительно, — Лондо усмехнулся. — У нас тоже кое-кто создал Альфу Центавра. Только мы его Богом не называем. А у минбарцев, насколько мне помнится, есть Вален. — Вален больше похож на нашего земного Христа, — Майкл поморщился, понимая, что встал на очень скользкую дорожку и что посол не отстанет от него, пока не выпытает все, что его интересует. — Он вроде как сын Бога, рожденный от земной женщины, но давайте не будем на этом останавливаться. Незаконнорожденные дети вселенского разума сегодня нас не интересуют, — Гарибальди поспешил прервать Моллари раньше, чем тот успел задать вопрос. — Так вот, еще до того, как создать людей, бог создал ангелов, которые должны были оберегать людей и вести их к свету, или же, точнее, к богу. На этом и основывается почти вся земная религия. — Значит, вы верите в то, что вот это, — Моллари уже с некоторым уважением взглянул на фигурку, — оберегает вас и ведет к свету? — Нет, — Майкл тряхнул головой. — Скорее, верили, пока не узнали, что кроме людской расы во вселенной существует множество других. С тех пор считается, что ангелы — это всего лишь древняя раса инопланетян, которые в давние времена посещали Землю. Впрочем, у этой теории есть и противники, считающие, что если ангелы — это другая цивилизация, то почему мы о них ничего не знаем. Теперь же оказалось, что мы знали об их существовании, но не могли предположить, что ворлонцы и есть те самые Ангелы, которым поклонялись наши предки. — В таком случае что это? — Моллари уже в открытую указал на игрушечного ангелочка. — В чем смысл? — Ну, это просто елочное украшение, — Гарибальди тряхнул головой. — Тоже одна из наших традиций — раз в году наряжать священное дерево, елку, и на ее макушку сажать фигурку ангела. Считается, что таким вот образом хозяева приманивают в свой дом удачу. — Причудливо, — посол уже с интересом взял в руки фигурку. — Нам, чтобы привлечь удачу, нужно исполнить тринадцать ритуалов, а вам достаточно лишь посадить на дерево это создание. — Хотите, подарю? — Гарибальди пожал плечами. — У меня на Марсе осталось еще несколько игрушек. — О, я был бы премного благодарен вам, — в глазах Моллари загорелся огонек предвкушения. — Я буду вашим вечным должником! Вот только не соизволите ли вы сообщить мне, где достать чудесное дерево именуемое елкой?.. * * * «Подумать только, посадить на макушку дерева! Правильно говорили старейшины — не смей покидать скафандр. Неприятностей не оберешься». Плавно проплывавший мимо каюты Гаррибальди Кош отвел взгляд от ее двери и поспешил скрыться в одному ему известном направлении. А то кто знает? Вдруг эти младшие расы решат, что вместо игрушечного ангела пора посадить на макушку елки живого, настоящего ворлонца?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.