Часть 1
1 апреля 2017 г. в 20:52
«По спине мальчика побежали мурашки.
— Нет! — выкрикнул он.
Петька вдруг представил, что рядом с ним никогда не будет его забавной, открытой и доверчивой Дашки. Той самой Дашки, которая всегда готова всем помочь, сочиняет небылицы, и хвостиком бегает за ним. До похода за Хрустальным Ключом он и не задумывался, что Дашка так много значит для него. Он и представить себе не мог, насколько сильно любит свою маленькую сестрёнку».*
Юри Кацуки, очищая мандарины от шкурок, совершенно непонимающим взглядом смотрел в книгу на полностью русском языке, которую ради интереса взял в местной библеотеке. Он понимал, что там сейчас происходит некое напряжённое действие (судя по восклицательным знакам в репликах и количеству оставшихся страниц), однако это ему мало чем помогало. Единственное, что он знал, так это были имена героев книги — Даша и Петя — их ему любезно подсказала миловидная приветливая девушка, выдавая книгу в библиотеке, которую почему-то остальные работницы называли Сашенькой, хотя иностранцу она представилась как Сандра.
После финала Гран-При в Хасецу, когда Кацуки взял серебро, Виктор предложил ему отпраздновать грядущий Новый Год в Санкт-Петербурге. Тот не был сильно против, однако он знал, какие морозы там бывают и был наслышен о большом несчастных случаев переохлаждения людей, которые всё происходят там довольно часто. Никифоров лишь пожал плечами, и сказал, что такое происходит по неосторожности, а если заботиться о себе, то к этому привыкаешь.
В новом для японского фигуриста городе Виктор всё время уходил в Ледовый Дворец, чтобы пообщаться с друзьями после долгого отсутствия, а Юри, сидя в квартире
тренера, всё время укутывался в одеяла и лежал в постели, устроившись в льготном месте — около новогодней ёлки, которую успели уже успели нарядить — читал, не в силах привыкнуть к новому климату. Даже самые тяжёлые зимы в Хасецу он преодолевал гораздо легче.
Юри для самого себя перелистывал страницы книги, одновременно левой рукой убирая косточки из мандаринов. Кожица дольки лопнула и сок брызнул на пропечатанные страницы.
С уст парня чуть не слетело тихое ругательство, как на кровать село что-то тяжёлое.
«Виктор?».
Кацуки почувствовал мягкий топот и тихое урчание, и невольно хихикнул со своей невнимательности. Это был дымчатый кот Никифорова, с пока не очень хорошо выговаривамой для японца кличкой Барс. Был бы это его хозяин, то Юри бы услышал.
Фигурист шевельнул ногой, а Барс, неожиданно пронзительно мяукнув, недовольно спрыгнул на пол и выбежал из комнаты. Парень не совсем понял, чем потревожил представителя семейства кошачих, как услышал голос с прихожей:
— Я пришёл!
— А, привет, — сказал Юри, не вставая, перелистнув страницу, ещё отчаянно делая вид, что читает и ему интересно.
Виктор, уже переодевшись, зашёл в комнату и отодвинув ветку искусственной ёлки с нацепленной на неё красным пласмассовым шариком. Кот фигуриста вернулся в комнату и разлёгся на ковре.
— Что делал?
— Мёрз, читал, ел, — чуть недовольно отрапортовал Кацуки, отрывая дольку от фрукта.
— Ты же фигурист, Юри, — хихикнул русский. — Лёд и холод должны быть твоей стихией. А ты?
Кацуки, улыбнувшись, фыркнул и перевёл взгляд на книгу.
Никифоров приподнял книгу и посмотрел на розоватую обложку, с нарисованными на ней детьми, среди которых была темноволосая девочка с двумя хвостами и золотистым кроликом в руках, которая скорее всего и была той Дашей.
— «Хрустальный ключ?» — спросил он.
— Что? — не понял Кацуки.
— «Хрустальный ключ», — пояснил Виктор уже на английском. Он посмотрел на обложку. — Серия «Девичьи истории»?
— Что? — опешив, повторил он.
— Что ты читаешь? — хихикнул Никифоров.
Кацуки невольно расширил глаза.
— Так вот почему эта Сандра с меня хихикала!..
— Какая Сандра?
— В библиотеке девушка.
— Ты брал наобум? — со смешком сказал Виктор.
Щёки Юри едва заметно покраснели.
— Ну да.
— Я в тебе никогда не сомневался, — сказал Виктор, но увидев смущение Кацуки, он с улыбкой осёкся. — Ну ладно, зато интересный выбор.
— О чём хоть книга?
Никифоров, не ответив, лёг рядом с Кацуки и увидел, что его рука тянется к тарелке с уже очищенными от шкурок мандаринами и отрывает половину.
— Дай мне.
Юри отодвинул книгу, оторвал дольку и протянул Виктору. Тот подхватил её зубами. Кацуки покраснел ещё больше.
Никифоров хихикнул:
— Ты сейчас на мандарин похож.
— Чего?
— На мандарин похож!
Фигурист шутливо закатил глаза, кладя в рот дольку:
— Мандарин оранжевого цвета.
— Да ладно!
Виктор прислонился губами к губам Кацуки и ещё раз отобрал кусок фрукта. Японец хихикнул и почувствовал на языке кисловатый, но вместе с тем и приятный привкус.
Виктор по инерции сжал в руке ещё несколько долек, и через секунду все открытые страницы книги были обрызганы соком.
— Ну Виктор!.. она же библиотечная, мне ведь её сдавать… — раздосованно проговорил Кацуки, переворачивая и стряхивая книгу.
— Сандры боишься? — с ноткой шутливой ревности в голосе спросил русский фигурист.
— Никифоров! — воскликнул Кацуки.
Виктор расхохотался, глядя на лицо ученика. Юри прикрыл глаза, ещё раз почувствовал поцелуй тренера и руку на макушке, перебирающие волосы. Другой рукой фигурист нащупал книгу:
— Хочешь, я почитаю тебе? На английском?..
Примечания:
* — отрывок из повести Тамары Крюковой «Хрустальный Ключ» из главы 51 «Решение».
Спасибо за чтение сего «шЫдевра»! Пишу пока не очень хорошо (начинающий), но стараюсь!
Очень жду ваших отзывов!