Litter Full of Joy

Перевод
G
Завершён
359
переводчик
shadowsyrup бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 420 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
359 Нравится 11 Отзывы 44 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Маринетт счастливо напевала, готовя запеканку Пармантье. Адриан, вероятно, придет домой, готовый съесть цветочный горшок, если это было бы необходимо, он всегда был голоден после лекций. Маринетт не надо было идти на работу. Преимущество того, что Аля относится к “столу боссов”. Кроме того, Габриэлю Агресту хватило совести не вызывать свою невестку на работу на следующий день после того, как она вернулась из своего путешествия. Маринетт поставила блюдо в духовку и поборолась со вздохом. Она заметила Тикки, крепко спавшую на диване. Девушка прошла туда, взяв свой блокнот по пути. Она может также сделать что-то продуктивное, пока еда не будет готова. — О, моя Принцесса, где ты? Ну-ка, посмотрите, кто пришел домой пораньше. Маринетт оттолкнула свой скетчбук в сторону и встала, приветствуя своего мужа сладким поцелуем. — Закончил лекцию раньше? — Бинго. Кажется, они уделяют гораздо больше внимания, когда их помощник учителя — это всемирно известная модель. Но это не относится к делу, — он откашлялся и выпрямил спину. — Я хочу спросить тебя кое о чем. Я знаю, что еще рано, и мы только поженились, но я очень хочу семь ко... — Нет, — отрезала Маринетт. Если котенок, которого выгнали в дождь мог бы принять человеческий облик, он, наверное, выглядел бы как Адриан Агрест в данный момент. — Но, моя Леди, выслушайте меня! — Нет, — сказала она, скрестив руки. — Мы не приютим семь котят. Адриан посмотрел вниз и пробормотал что-то, что прозвучало подозрительно похоже на “сейчас немного поздно, чтобы сказать нет”. — Что ты сказал? — Ничего, Принцесса! Маринетт настороженно на него посмотрела. Только тогда она обратила внимание на то, что он все это время держал руки за спиной. И его куртка стояла под странным углом. — Ладно, покажи, что ты там прячешь, — сказала Маринетт, два раза щелкнув пальцами. Адриан, выглядя побежденным, вытащил коробку с семью маленькими котятами. Они были не старше двух или трех недель, такие маленькие и стесненные в коробке с тряпкой, прикрывающей их. Маринетт прикусила щеку изнутри. Нет, нет, нет. Надо противостоять этой привлекательности. Один из котят, крошечный комочек черного меха, посмотрел на нее своими большими зелеными глазами, которые напоминали ей ее собственного Котенка, что просто....тьфу. — Я собираюсь связать им пушистое одеяло. Улыбка Адриана в этот момент могла зажечь Эйфелеву башню. С радостным криком он поднял ее правой рукой и кружил, держа коробку с котятами в левой. — Ты самая лучшая жена, о которой я только мог мечтать, — сказал он, целуя ее в нос. — Я знаю, я знаю. Ты придумал какие-то имена для них? — Вообще-то да, — Адриан поочередно указал на каждого котенка и назвал их. — Мяут, Берлиоз, Тулуз, Мари, Сейлор Мяун, Гарфилд и Мяуруто. Маринетт непонимающе уставилась на него. — Боже, ты такой зануда.
359 Нравится 11 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (11)