Это просто произошло.

NC-17
Завершён
1721
Фэндом:
Размер:
41 страница, 16 455 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1721 Нравится 39 Отзывы 619 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:
      После ухода Стайлза, Питер решил прочитать до конца бестиарий, который оставил Стилински. Если же он опять начнет спорить, то Хейлу будет, что ответить, не беспокоясь за достоверность информации, раз он вычитает ее из книги. Но на следующий день парень не пришел, хоть и обещал, а если же он обещал, то выполнял. Так еще и волк скребет по ребрам.       За то время, что он тут сидел с сыном шерифа, то тоже смог завести связи среди санитаров и попросил одного из них позвонить шерифу и узнать, что с Стилински. Изначально санитар был против, но не хотел злить Хейла. Все видели, какой он в агрессии, и решает все-таки позвонить. Отвечает помощник шерифа и говорит, что его нет на месте. Тоже отвечает санитар Питеру.       Хейлу ничего не остается, как ждать. Он не подумал, что у мальчика есть еще жизнь вне этой психушки. Питер слишком сильно привык, что его навещает Стайлз. Он сам привык к шумному подростку под боком, так же как и его волк.       Волк не скулит как раньше и не сидит, забившись в углу подсознания. После прихода Стилински, он вернулся к жизни, даже оставаясь в этой психушке. Питер давно стал называть мальчишку «Волчонок» когда рядом не было санитаров. Стайлз не был против и даже шутя, называл Питера «Мой альфа» или просто «Альфа». Никто не выражал протеста. Хейл, как и волк, просто были рады.       На следующий день, прямо с утра Питер забрал телефон из рук санитара и сам позвонил шерифу, но только на мобильный. Хотите спросить его откуда у того его номер, то ответ прост. Его проболтал мальчишка.       — Кто это? — Первое что спрашивает шериф, отвечая на незнакомый номер.       — Это касается вашего сына, так что не бросайте трубку и да это Питер, — Быстро протараторил Хейл. Даже немного удивляясь.       — Хейл? Откуда у тебя телефон в психушке или ты сбежал оттуда? И что на счет моего сына?       — Во-первых, если бы я сбежал, то не звонил бы вам по телефону, а пришел бы лично. Во-вторых, связи. В-третьих, вчера ко мне не пришел ваш сын, хоть и обещал прийти, а мы оба знаем, что обещание он сдерживает. Так вот где он?       — Питер, ты хотел их убить! С чего ты решил, что я скажу тебе, где мой сын и почему он не приходит к тебе больше?       — Джон, я никогда не хотел убивать вашего сына. Я хотел убить его друзей, но не его лично. Он об этом знает, я об этом знаю, и теперь вы об этом знаете. Я лишь предлагал ему укус и все.       На такое заявление Джон тяжело вздохнул, но все же ответил:       — Я не знаю где он. Я не ночевал дома и как раз собирался туда пойти и попрошу его сообщить тебе, где он был.       — О, и как поживает Мелисса? Когда думаете делать ей предложение?       — Откуда ты знаешь?       — Стайлз, — и этим было все сказано.       — Тебя это не касается, — и звонок сбрасывается.

***

      Через час Джон вернулся домой. После звонка Хейла, он начал чувствовать беспокойство за сына. Зайдя в дом, на пороге он наткнулся на валяющиеся ключи и сумку сына на полу возле двери. Были следы подошвы. В дом заходили в грязной обуви, и Стайлз бы так не сделал, ведь хоть у него порой и был хаос, но чистоту он любил. Шериф сразу позвонил Скотту.       — Скотт, Стайлз с тобой? — Джон сразу понял по звукам на конце трубки, что он не с ним, как и то, что Скотт не ожидал, что шериф будет звонить по душу Стайлза. И продолжил: — Я, когда пришел домой, то не застал его дома, а его вещи валяются на пороге.       — Эм... Извините мистер Стилински. Я со Стайлзом очень давно не общался.       — Скотт, ты не мог бы прийти и эм... как бы это сказать, понюхать был ли кто-нибудь в доме кроме нас?       — Да, конечно, мы сейчас приедем. — На этом вызов был сброшен. Шериф стал ждать на крыльце дома, что бы запахи ни смешались.       Через тридцать минут приехал МакКолл со стаей. Так же как и человеческая ее часть.       — Здравствуйте мистер Стилински, — Хором сказали подростки.       — Скотт, зачем ты привез свою стаю, когда я просил приехать только тебя? — Заинтересованно спросил Джон, хмуря при этом брови не хуже Дерека.       — Видите, мы со Стайлзом очень давно не общались, как и не виделись, — ответила за всех мисс Мартин, после вмешался Айзек:       — Мы его сами давно не видели.       — А как же школа? Вы ведь в одном классе учитесь? — На тон повыше спросил шериф.       — Он заочно сдал экзамены и давно уже не учится в школе, может уже как два месяца. — Так же спокойно сказала Лидия, но увидев взгляд шерифа, сказала, — думаю об этом, вы не знали.       — Мы к этому еще вернемся. Я позвонил Скотту, думая, что он знает, где мой сын, но раз вы с ним так долго не общаетесь, то просто зайдите в дом и скажите, был ли там кто-нибудь кроме нас.       Все синхронно кивнули и зашли в дом. Все со сверх нюхом поняли, что в доме были чужие.       — Охотники, — сказал Джексон, чуть шипя, и все кивнули в согласие. Все оборотни разошлись по дому Стилински, в поисках продолжения запаха. Вскоре все вернулись в прихожую.       — Ну что? — Задал интересующий вопрос шериф, все это время, прождав ищеек в прихожей.       — В доме точно были охотники, но не Крис. Его запаха тут нет, — чуть сильнее свел брови Хейл младший. — Кому из охотников за это короткое время мальчишка перешел дорогу?       — Хотите сказать, что моего сына похитили охотники на оборотней и именно им перешел дорогу мой сын человек, а не вы? — Чуть строже спросил Джон. По помещению распространился запах беспокойства и гнева, и это чувствовали все.       — Стайлз не входит в нашу стаю, и никогда не входил в нее. Так что никому не известно, что мальчишка имеет отношение к нам. — Твердо стоял на своем Хейл, как вмешалась Эрика, произнося лишь одно имя:       — Питер.       — При чем тут мой отец? — в разговор вмешалась Малия.       — Стайлз общался с ним, Питер легко мог заставить охотников работать с ним и похитить мальчишку для достижений своих целей. — Чуть спокойнее сказал Айзек, переглянувшись с Бойдом, который был согласен с кудрявым мальчишкой.       — Он тут не причем, — заступился шериф. — Если бы он не позвонил сегодня утром мы бы и не заметили, что его нет, пока в холодильнике не закончилась пища, приготовленная им.       — Вам звонил мой дядя? — шериф кивнул, — но, как?       — Не знаю, Дерек. Мне нет дела до того, как твой дядя смог достать телефон, но я рад, что он это сделал. Вы сможете найти тех, кто его похитил? — Оборотни на это лишь покачали головой в отрицании.       — Может, Питер что-нибудь знает, — предложила Лидия, — Стайлз же в последнее время все свое свободное время проводил с Питером. Он должен знать.       Скотт начал говорить, что то вроде «Он вселенское зло и не достоин нашего визита», но получил лишь пару гневных взглядов. Через час они уже поднимались к отдельным камерам в психушке. Оборотни морщились от запаха лекарств и чего-то еще. Зайдя в комнату, где находилась камера Питера, они немного удивились. В комнате было много книг и комиксов Стайлза, так же, как и его одеяло с рисунком персонажей из Marvel и DC. Каждый хотел что-то спросить, но их перебил Питер.       — Так, где мальчишка?       — Это мы хотели спросить у тебя, — начал Скотт, но был перебит Дереком, — мы думали, что ты знаешь!       — Да вы тупее, чем мы думали, — на «мы» никто внимание не обратил, и Хейл продолжил, — я бы не стал звонить шерифу, если что-нибудь затеял, ища его сына. Вы ведь понимаете, что потеряли одного человека. — С ехидством в голосе сказа Питер.       — Питер, где мой друг. — Сказал Скотт       На такое заявление у Хейла, брови взлетели вверх. Было видно, что мужчина очень удивлен такому заявлению:       — Как давно МОЙ Стайлз вновь стал твоим лучшим другом? Да тем более после того, что он для тебя сделал и как ты его предал.       Оборотни в помещении понимали, о чем говорит старший Хейл, но вот шериф вовсе не понял. Как Скотт предал Стайлза:       — О чем ты говоришь?       — О, так вы не в курсе? Все просто. Если говорить коротко и не описывать всех подробностей и что чувствовал ваш сын при этом, то Стайлз преданно помогал Скотту, а тот кинул мальчишку, как только он убил химеру, которая хотела убить вашего сына, и не реагировал на предупреждения о предателе. Собственноручно был выгнан из стаи Скотта. С ним даже в школе перестали разговаривать.       Джон с трудом сдерживал себя от убийства будущего пасынка, так же как и других подростков. Весь гнев исходящий от мужчины чувствовали все в помещение. Даже Питер, находящийся за стеклом и ослабший.       — Так что вы хотели от меня? — продолжил Питер.       — Мы думали, что это из-за тебя, и ты можешь знать, где мальчишка. — Спокойным голосом, сказал Дерек, чуть меньше при этом хмурясь.       — Ох, Дерек, Дерек. Я нахожусь в психушке за тридцати миллиметровым стеклом. Что я могу тут сделать?       Джон, ничего не говоря вышел из помещения. Вернулся спустя сорок минут с документами на руках, об освобождении Питера Хейла из психушки. Все это время в комнате стояла тишина. Никто ни о чем не хотел говорить. Каждый в комнате винил себя. За то, что не смог помочь мальчишке.       Когда Скотт понял, что его бывшего альфу выпускают, он начал возмущаться, но взгляд шерифа заставил его заткнуться, так же как и остальных, кто хотел что-либо сказать.       Питер попросил отвезти его в дом Стилински. И больше ничего не говорил. В машинах все сидели молча. Они не знали, что хочет Хейл в доме мальчишки. Ведь они там все обнюхали и ничего не нашли.       Через тридцать минут они подъехали к дому. Питер спокойно поднялся на второй этаж, в комнату Стайлза. Открыл шкаф, выкинул все вещи из него и отодвинул заднюю стенку шкафа. Смотрящая на это все стая и Джон лишь открыли рот. Ведь ни один из них не знал об этом. Даже запахи, исходящие из шкафа были не заметны.       Первым не выдержал Скотт.       — Откуда ты знаешь, что здесь что-то есть?       Хейл достает оттуда много разных тетрадей, открывает их и начинает вчитываться, о чем писал Стайлз, игнорируя надоедливого альфу. Но игнорировать шерифа, который повторил вопрос Скотта, он не хотел.       — Я все это время общался с вашим сыном. Он мне многое рассказывает, и я многое ему советую. И как видите, моим советам он следует. — Питер помахал тетрадью перед носом стаи племянника. — Кстати, шериф, как насчет университета: Нью-Йорк или Лос-Анжелес? Они же лучше, чем в Бэйкон-Хиллс. Или же можно Калифорнийский, а может, Вашингтон? Как думаете? — В помещение никто не понимал, о чем говорит Хейл и по взглядам мужчина понял, что ребята не понимают. — Стайлз не мог решить, куда ему подавать документы и спрашивал меня о возможных вариантах.       — С чего бы ему это обсуждать с тобой? — Как-то со злобой спросил Скотт, и Стая, в знак согласия, закивала.       — Может, потому что Питер был ему лучшим другом в течение всего этого времени, что его игнорировали лучшие друзья, и он окончил школу? — Джона все еще злило то, что Стайлз про это ему ничего не сказал и продолжал улыбаться и заботиться о нем.       Через двадцать минут, как старший Хейл закончил свое чтиво, он решил рассказать малую часть того, что рассказал ему мальчик.       — Стайлз рассказывал мне, что в соседнем городе живут три семьи охотников. Имена он, конечно, мне не называл, но тут все описано, — приподняв руку, показывает тетрадь мужчина, — эти охотники очень жестокие и то, что они начинают, то заканчивают любой ценой. Они намного хуже, чем Кейт или Джерарда. У них хоть какой-то кодекс был, а вот у этих нет никакого. — Питеру было, как-то непривычно называть мальчика по имени и он решил продолжать и называть его, так как привык. — Мой Волчонок выяснил, что эти охотники живут в соседнем городе. Он даже бывал там, и мы знаем как выглядят их семьи, — с долей ухмылки произнес Питер, но это никто не заметил. Все пытались понять слова «Мой Волчонок». Первым отошел Джон.       — И что ты предлагаешь?       — О, я ничего, не предлагаю. То, что от вас требовалось вы уже сделали. — Увидев взгляд, говорящий, что они ни чего не понимают, он решил озвучить свой план:       — Я собираюсь заехать в гости к семьям охотников и выяснить, куда их мужья дели моего волчонка. После поехать и убить их, и вы мне не помешаете.       — Лично я не собираюсь тебе мешать, но верни моего сына обратно живым! Об остальном поговорим позже. Когда МОЙ мальчик будет сидеть на диване и пить горячий какао. И если кто-либо скажет что-то против, я лично прострелю коленную чашечку этому оборотню, — смотря при этом на Скотта.       С Питером вызвались поехать Дерек и Малия. Вначале рвался Скотт, но всеми было решено, что лучше ехать Малии. Она уж тем более не станет защищать охотников, даже если они не причем.

***

      Стайлзу казалось, что прошло как минимум недели две, но лис четко отслеживал время и сказал, что прошло всего четыре дня. Все это время мальчишку пытали, подвешивали на крючке. Били то руками, то брали кастет. На пятый день мальчика усадили на стул и оставили одну руку не привязанной, положили ее на стол и положили рядом молоток. Мозг мальчика сразу показал в голове картинки.       — Стайлз, побои ты еще можешь перенести, но не думаю, что сломанные пальцы сможешь, — с неким беспокойством сообщил лис.       — Я не могу рассказать им про стаю. Они расскажут про Питера, а я этого не хочу. Ты сам знаешь почему.       Лис и правда, знал причину, но не хотел, что бы его сосуд страдал еще больше. И тут раздался хруст, ломающийся кости и скулеж сквозь зубы мальчишки. Вот следует второй хруст, только уже другого пальца и опять скулеж.       Ногицуне чувствовал всю панику, боль и страдание его сосуда и ему этого было достаточно, чтобы он смог поменяться с мальчиком. Как только Стайлз закрывает глаза и открывает их, вновь ожидая увидеть лица своих похитителей и боль, но открыв их вновь, то видит серое помещение и стол, за ним сидит Ногицуне и жестом приглашает сесть на стул и сыграть в шахматы.       Стилински делает шаг, но вспоминает, что он был как бы привязан и избит, он замирает и ожидает боли, но ее нет. Подумав секунду и не придя к ответу он, плюнув на все, идет и садится на стул, делая первый ход.       Открывает глаза уже не сам Стайлз, а лис и смотрит чуть с хитростью в глазах. Когда мужчины смотрят в глаза подростка, то видят, какое-то превосходство над ними, но он привязан и его избивают и на тот момент они не понимают всей опасности.       — Ну что, готов говорить? — После очередного удара спрашивает Тиден. Ему не особо нравилось пытать подростков. Это больше нравилось Тонокину, но тот на отдыхе, а Тайдер спит.       — Что я должен говорить?       — Ты уже забыл наш вопрос? — С долей любопытства и удивления спрашивал охотник. — Так я напомню. Кто в городе является альфой? — И бьет со всей силы по последнему пальцу на руке мальчишки. Лис не шипит, лишь скалится, показывая свои зубы. Тидена это пугает. Мальчику сломали десять пальцев на руках, а он скалится.       — О, эту глупость я помню. Скажу лишь, что эти альфы глупые и свой мозг используют очень редко. Так что зря вы похитили Стайлза. Эти идиоты вскоре сами бы выдали свое место нахождения и себя вместе с ним.       — Они?       Но ответ он так и не получил. Лис знал, что можно говорить, а что нельзя. Стилински расставил приоритеты и Питер Хейл не должен пострадать.       — Раз пальцы на руках закончились, приступим к ногам. — Мужчина нагнулся, снял обувь и носки мальчика и со всей силы ударил по пальцу. От неожиданности Лис дернулся, но поняв, что произошло, немного успокоился и старался абстрагироваться от боли. Ведь они еще со Стайлзом играют в шахматы, и он проигрывает, а это не есть хорошо.       Через час вернулся Тонокин и продолжил пытки и начал отрывать мальчишке ногти. Лис на это шипел и чуть сильнее сжимал веки. Стараясь не возвращать контроль Стилински.
1721 Нравится 39 Отзывы 619 В сборник
Отзывы (2)