ID работы: 5422013

Consort

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
Глава первая Лоис Лейн заблудилась. Она была за рулем автомобиля и чувствовала, что время уходит, а все, что видно вокруг – одна кукуруза. На многие мили. Согнув шею и придерживая плечом телефон, она нетерпеливо говорила с оператором. «К-Е-Н-Т. Это ферма. У них есть адрес?» Она продолжала говорить с оператором, пытаясь разобраться с направлением, которое ей дали. Вдруг рядом сверкнула молния, и из-за короткого замыкания телефон отключился. Она с раздражением бросила трубку. Вздохнув, она откинула солнцезащитный козырек и вытащила сигарету, которую там спрятала. Потом увидела свое отражение в зеркале заднего вида. «Если ты сейчас закуришь», - отчитывала она себя: «Ты проведешь остаток ночи в ненависти к самой себе». Все, что она еще собиралась себе сказать, заглохло от ее крика, когда вблизи ударила молния. И она свернула с дороги в кукурузное поле. Стебли воспламенились. Выжженной оказалась большая круглая площадка. Лоис с трудом удалось удержать движение автомобиля. Она остановилась, захлебываясь и причитая. Выглянув в лобовое стекло, она увидела что-то, похожее на тело человека. Тогда она толкнула дверцу и вышла. А человек встал на ноги. Она испытала шок, увидев, что он был абсолютно голым. «Эй, ты в порядке?» Он стоял, отвернувшись от нее, но она слышала, как он сухо ответил: «Я в порядке». «Тебя только что ударило молнией, и ты стоишь посреди кукурузного поля. У тебя странное понятие о «все в порядке». Она двинулась вперед, но тут он обернулся. О, мой бог, подумала она. Он был невероятным образцом мужчины. Ее глаза опустились вниз, и она быстро взметнула взгляд вверх. «Смотри на его лицо», - сказала она себе. Но у нее уже было представление о его достоинстве, и сказать «вау» - значит не сказать ничего. «Ну, я думаю, мы должны доставить тебя в больницу. М-м, и в машине у меня есть одеяло». Она отвернулась, обрадовавшись, что нашелся повод отвлечься. «Подожди», - сказал он: «Кто ты?» «Лоис. Лоис Лейн». Поездка в Смолвильский Медицинский Центр проходила в тишине. Лоис не могла не глянуть украдкой на мужчину рядом с собой. Красное одеяло лежало на его плечах. Что-то странное было на его коже, как будто свечение. Лоис нервно прикусила губу. У нее и раньше были бойфренды, но это был первый мужчина, который привлек ее мгновенно. Даже если он кажется немного не в себе. «Так как тебя зовут?» - спросила она. «Не знаю», - ответил он, немного подумав. «Ты должен помнить хоть что-то». «Я ничего не помню». «O-okay», - сказала она, роясь в сумке в поиске жевательной резинки Nicorette. «Что это?» - спросил он. «Nicorette. Я пытаюсь бросить курить». «Курение? Это плохо для тебя». Лоис закатила глаза. Он не помнит своего имени. Но он помнит это? «Так, хорошо, избавь меня от лекции, okay? И где этот медицинский центр?» Она взглянула на своего пассажира: «Нет, я не думаю… я хочу сказать, конечно, ты не знаешь, где медицинский центр». «Медицинский центр?» - сказал он, словно пробуя эти слова. «Да, знаешь, там доктор, который тебя осмотрит». «Мне не нужен доктор, я в порядке». «Ладно, я… Послушай, я не много разбираюсь в этих вещах, но тебя ударило молнией, и в моих записях это…» «Много говоришь». «Да, потому что неудобное молчание заставляет меня нервничать, знаешь ли». «Почему бы тебе не остановиться и не выпустить меня, если я заставляю тебя нервничать?» «Я не говорю, что ты заставляешь меня нервничать. Я сказала, что неудобное молчание…», - она вздохнула и взяла свой телефон, но сигнал был мертв: «Черт побери. Okay, очевидно, мне не найти это место в такой темноте. Придется отвезти тебя ко мне». «Куда к тебе?» «Ну, на самом деле, я остановилась на базе». «База?» «Военная база. Мой папа генерал. Я имею в виду, что он сейчас в Вашингтоне. И я остановилась у лейтенанта». «Тогда нам туда». «Я так не думаю…» Ее пассажир спокойно смотрел на нее. Со вздохом, Лоис нажала на педаль газа и направилась в сторону военной базы. Слава богу, отца здесь нет, подумала она, остановившись возле жилого дома для младших офицеров. Вышла женщина с озадаченным выражением на лице. «Лоис? Я думала, ты уехала в Смолвиль на поиски друга своей кузины?» «Привет, Мэгги. Да, планы изменились». Мэгги смотрела, как новый друг Лоис (который производил впечатление) вышел из машины, сбросив одеяло на землю. Лоис быстро подошла к нему и подняла одеяло, прикрывая его. «Ты не хочешь это подержать», - сказала она раздраженным шепотом. Он только смотрел на нее. «Кто это?» - спросила Мэгги, и было видно, что она старается не смеяться. «Ну, это…», - Лоис вздохнула: «На самом деле, он не знает своего имени. Я собиралась отвезти его в больницу, но он отказался, так что я не знала, что делать». «Что случилось?» «Его ударило молнией». «О, мой бог! Ты в порядке?» - спросила Мэгги, глядя на него. «Я в порядке», - сказал он. Мэгги выгнула бровь, глядя на Лоис. Очевидно, она подумала, что ее новый друг не в себе. «Ну что ж, заходите», - сказала она, оглядываясь вокруг. К счастью, было достаточно поздно. Так что никого из других офицеров не было видно: «Если только твой отец…» «Ну, папа же в Вашингтоне», - сказала Лоис. «Нет, Лоис. Он здесь. На базе». «Что?» - Лоис с удивлением посмотрела на подругу. «Это сейчас не важно», - сказала Мэгги, пропуская их внутрь: «Давай оденем твоего друга. Я думаю, что найдется нечто для него подходящее». Лоис прикусила губу. Если отец был на базе, это означало для нее только одно. Она была в большой беде! Она смотрела, как Мэгги суетится в своей крошечной квартире, вытаскивая одежду мужа, одновременно наказывая Лоис вскипятить чайник. «Но ты же знаешь, сколько вещей я сожгла, разве нет?» «Лоис, это всего лишь чайник. Наполни его холодной водой и поставь на плиту», - сказала Мэгги из гостиной, помогая молодому человеку одеться. Она посмотрела на него: «Но ты не выглядишь пострадавшим. Ты уверена, что его ударило молнией, Лоис?» «Я была там, Мэгги». «Но он вполне в порядке. Хотя я его не знаю». «Я в порядке». Мэгги погладила плечо молодого человека: «Конечно, дорогой. Теперь, когда ты прилично выглядишь, я пойду сделаю горячий шоколад». «Я жду знака», - сказал он. Мэгги нахмурилась, но ничего не сказала. Она просто еще раз похлопала его по плечу и сказала, чтобы он присел и ждал горячий шоколад. «У него не все дома, Лоис», - сказала она. «Может, это результат амнезии», - сказала Лоис. «Ну, в любом случае, мы разберемся с этим завтра утром. Достань несколько одеял из шкафа, Лоис. И пару подушек. Ему придется спать на диване». «Сейчас». Лоис все сделала и бросила одеяло на диван. «Извини», - сказала она гостю: «Это не самый удобный диван, но что поделаешь». Он ничего не сказал, только пил свой горячий шоколад. Лоис легла спать, ворочаясь на узкой кровати в комнате для гостей. Она подумала, что могла бы пойти пообщаться с отцом, но они оба были, как сыр и мел. И она не хотела бы столкнуться с генералом, особенно если он был не в настроении. И по тому, как сказала Мэгги, она поняла, что в Вашингтоне дела у него были не слишком хорошие. Она не могла перестать думать о молодом человеке в гостиной. Невозможно подобрать другого слова. Он был чертовски горяч! У нее было много парней, но этот… Okay, конечно, он был не в себе, но это может быть из-за молнии. Лоис перевернулась на спину. Летняя ночь была жаркой. Постель пропиталась потом. По крайней мере, об этом можно было думать. Но она не могла выкинуть изображение молодого человека из своей головы – в кукурузном поле и в чем мать родила. Она никогда не испытывала раньше такого мгновенного влечения, но чувствовала это сейчас. Она мечтала. Она была с ним. Она почти чувствовала его присутствие в своей комнате. Воздух вокруг наэлектризовался. Он тянулся к ней. «Лоис», - прошептал он: «Ты нужна мне». Она автоматически протянула к нему руки, и он упал на ее кровать. Она не понимала, почему, но она хотела его. Нуждалась в нем. С запозданием Лоис начала осознавать, что это реальность. Он был здесь. В ее постели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.