ID работы: 542728

Мое сокровище

Гет
NC-17
В процессе
305
автор
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 259 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть II. Глава 22. Проучили

Настройки текста
      — Убрал руки, Грей, – возмутилась Люси, отбиваясь от него.       Брюнет разжал хватку удивленный, что поцелуй на нее не подействовал. Ведь ему, правда, казалось, что она может ответить ему взаимностью. Однако миролюбивая и добрая Хартфилия окончательно вышла из себя, и силой воли удерживалась, чтобы не поколотить его.       Люси всучила куртку парню, спокойно сказала:       — Спасибо, ничего не надо!       Фуллбастер, сжимая ворот куртки в кулаке, сложил руки под грудью, спросил:       — Ты больше не будешь со мной разговаривать?       — Я знать тебя не хочу, – сгоряча ответила Люси.       Брюнет фыркнул, закинув куртку на плечо, собрался уходить.       — Добрых снов, – пожелал он.       Хартфилия схватила Грея под руку, но он лихо высвободился. Тогда девушка поймала его за ладонь, вынудив остановиться.       — В чем дело, Люси!?       Блондинка коснулась его плеча, начала:       — Послушай...       — С чего вдруг, – бросил парень, спихнув ладонь девушки, но не обернулся.       — Ты прав в одном: я всегда буду с Нацу, – сказала заклинательница вполголоса.       — Рад за вас, – отчеканил брюнет.       Люси вздохнула, продолжила:       — Просто пойми: я не балую свое самолюбие твоими чувствами ко мне. Да и ты сам так не думаешь. Это ты со зла так сказал тогда.       Она опустила взгляд, сложив руки под грудью, говорила:       — Да, ты прав, я люблю своих друзей. Тебя, следовательно, тоже. Однако ты упустил из внимания то, что я люблю ДРУЗЕЙ, что я люблю ВСЕХ ДРУЗЕЙ, люблю КАК ДРУЗЕЙ. Понимаешь?       Она коснулась руки Грея, тем самым попросив его обернуться. Фуллбастер не собирался этого делать. Тогда Хартфилия сама встала перед ним.       — Я понимаю, что Нацу переборщил и, пожалуй, очень всех обидел своим уходом тогда. Однако это не повод чтобы считать его предателем. Предатель – это совсем другое! ЭТО НЕ ПРО НАЦУ! И не говори, что он предал кого-то в "Хвосте феи"!       Люси очень спешила со своими аргументами, дабы парень все услышал. Однако когда она сказала все, что хотела, и Грей еще стоял перед ней, можно было сказать о второстепенном.       — Грей, – позвала заклинательница, — прости меня за резкость, но иначе ты не понимал. Я не для того возвращала Нацу, чтобы позволить целовать себя другому парню. Ты хороший человек, но...       Фуллбастер фыркнул, перебил:       — Но Нацу лучше.       Хартфилия усмехнулась, честно ответила:       — На самом деле он еще тот дураха, но с ним легко.       Люси улыбнулась с теплотой; от сказанного ею по ее плечам пробежали мурашки. Или мурашки были скорее от холода?       — Ты просто наивна, – бросил парень, сунув руки в карманы.       Заклинательница поджала губы, обняв себя за плечи, произнесла:       — Говори и думай, что хочешь, но я очень верю ему. И, знаешь, Грей, Нацу не подводил меня ни разу.       — Смотри не сглазь, – просто, чтобы что-то ответить, ответил Фуллбастер, глядя в сторону.       — Я – просто я, – произнесла Люси. — Во мне нет ничего особенного. Я нудная и вредная. Я еще та бяка. Ты со мной с ума сошел бы, как и я с тобой. Но нервы Нацу, похоже, из стали.       Она усмехнулась, вспомнив слова Драгнила, которые возвращали его в прошлое, где он терпеливо ходил за ней.       Брюнет, припомнив слова Эрзы, когда она говорила о симпатии к ней, как о чести, оказанной Джеллалу, спросил:       — Приятно нравиться другим, Люси?       Хартфилия удивленно посмотрела на парня.       — О чем ты, Грей? – спросила она.       — Я просто спросил...       Блондинка призадумалась, пожав плечами, ответила:       — Нет, не нравится. Почему? Потому что кому-то больно, а мне, собственно, нет до него дела.       Фуллбастер вспомнил разговор с Эрзой о Люси в поезде.       — Хех, она чертовски права, – произнес брюнет.       Хартфилия, обдумывая сказанное собой прежде, тут же припомнила отношение Грея к Джувии. Как раз сейчас в тему было сравнить ситуацию, когда его отсекают и как он отшивал Локсар.       — Грей, не подумай ничего такого, – начала блондинка, — но все-таки ответь ты ей уже. Я думаю, что она очень ждет...       Брюнет сперва не понял о ком идет речь. Однако, осознав, что ему вновь навязывают Джувию, болезнью которой он был уже давно, лишь тяжко вздохнул. Хотелось бы ему сказать, что вы усугубляете ситуацию, девушки (имея в виду еще и Скарлет), но он многозначительно промолчал.       Люси, оставленная на пару минут без внимания, ощущая осадок на душе от своей резкости, проявленной прежде, решила помириться с Греем.       — Забудем неурядицы, возникшие между нами, – сказала блондинка. — Мир?       Она протянула ладошку парню, тот беззлобно засмеялся. Девушка улыбнулась, полагая, что вот именно сейчас он увидел в ней ту самую наивность, о которой вел речь минутами ранее.       — Что ж, – начал Грей, протянув руку, — забыли.       — Конечно, – произнесла Хартфилия, ощутив крепость пожатия. — Забыли.       Рассвет только занимался когда Нацу, Лисанна и Хэппи вышли из здания банка, где они были на ночном дежурстве. Уставшие, голодные, но, как не странно, в настроении (спасибо Нацу), ребята направились в отель по узкой улочке между домами.       — Ночью был дождь? – спросил котейка, втягивая в легкие свежий воздух.       Иксид не ошибся: пыль к земле была хорошенько прибита, и по пути встречались небольшие лужицы.       — Какая разница? – спросил Нацу, зевая. — Нам бы сейчас покушать и спать.       Он потер слезившиеся глаза, потянулся.       — Тебе б только покушать, – подметила Лисанна, продрогнув от утреннего ветерка.       Она обняла себя за плечи, сконфузившись.       — Я бы попросил на меня не наезжать, – начал Драгнил, сровнявшись плечом к плечу с девушкой. — Тем более что я съел бы слона б четыре.       Он обнял Штраусс за плечо, прижал к себе.       — Ого! – изумился Хэппи, обернувшись. — Аппетит плох, Нацу! Стареешь.       Саламандр усмехнулся, поймал друга за лапу, замедлив, тем самым его движение.       — Что значит плох, а? Никак хвост лишний у тебя?       Иксид без сопротивления отнял свою лапу, возмутился:       — Вставай в очередь на мой хвост!       Лисанна улыбнулась, испытывая неловкость от ощущения жара, исходившего от Нацу. Она, конечно, понимала, что объятье дружеское, но душа трепетала просто. Однако в какой-то момент объятие исчезло, а Драгнил подпрыгнув, поймал кошака, который попытался сбежать от него ввысь. Теперь тиская и щекоча Хэппи, парень в шутку возмутился:       — Что еще за очередь? Ты лучшего друга в очередь ставишь, а?       Кошак сопротивлялся как мог, то хохоча, то умоляя парня прекратить щекотать его. Лисанна, которая неоднократно наблюдала подобное со дня их прибытия на задание, усмехнулась.       — НЕТ!!! Люси! – крикнул иксид. — Ах-ха-ха-ха! Это она хочет оторвать мой хвост! АААА!!! Отстань! ОТСТАНЬ, НАЦУ!       Саламандр не унимался, улыбаясь во весь рот; его очень забавлял смех и беспомощность Хэппи в данный момент.       — С ней договоримся! – произнес парень. — Кто-то еще претендует? Ты мне все скажешь, друг!       — Л-леви! ЛЕВИ! Ах-ха-ха! – Хохотал бедняга кошак. — Она тоже! Она и Люси! ВСЕ!       Драгнил посмеялся и, прекратив щекотать и мучить друга, обнял его. Кот просто обмяк на руках парня, обессилев от смеха.       — Вооот, – протянул Нацу, как ребенка укачивая иксида на руках. — Теперь, считай, твой хвост мой!       — Лисанна, спаси мой хвост, – промямлил котейка, протянув лапку к девушке.       — Конечно, спасу, – произнесла она, пожав его лапку. — Что делать, Хэппи?       — Побей Нацу, – надувшись, буркнул иксид. — Побей!       Саламандр расхохотался. Штраусс усмехнулась, обратилась к парню:       — Кстати, Нацу, ты боишься щекотки?       Драгнил взглянул на девушку, озадачившись, спросил:       — Ты хочешь меня пощекотать?       Он вновь зевнул, прикрываясь ладонью. Но поскольку на его руках был кошак, вышло так, что он зевнул в его ухо. Хэппи поджал ушки, буркнул, что больше с ним он не дружит.       Девушка призадумалась, пожала плечами.       — Если есть какой-то другой способ, – начала Лисанна, — одержать над тобой победу, то я воспользуюсь им.       Драгнил продолжительно смотрел на девушку, чем смутил ее.       — Зачем тебе побеждать меня? – поинтересовался он.       Они шли по площади, мимо клумб с благоухающими цветами.       Штраусс показалось, что Нацу что-то заподозрил в ней по отношению к нему.       — Ну как же, хвост Хэппи должен кто-то защитить? – улыбнувшись, выкрутилась она.       Саламандр погладил задремавшего друга по голове, произнес:       — Это да. Это надо.       Однако в следующее мгновенье Лисанна допустила ошибку, сказав следующее:       — Не думала, что Люси обижает Хэппи.       Драгнил, изумившись, взглянул на Штраусс, полагая, что их с иксидом дурачество, она сейчас рассматривает совсем через другую призму.       — Ты вообще о чем? – спросил Нацу, нахмурившись.       Парень открыл перед спутницей дверь, пропустив ее в холл. Она же, явно засыпающая на ходу, только сейчас осознала, что сболтнула лишнего.       — Не о чем, – спешно брякнула Лисанна.       Драгнил решил не развивать сей темы, а просто подняться в комнату и, наконец, лечь спать, предварительно набив брюхо...       Венди стояла в саду, под березкой, держа в руках горшок с гладиолусом, лепестки которого были бледно-розового цвета с белыми прожилками. Она ждала, когда из небольшого, кирпичного дома, окруженного кустарниками чайной розы, выйдет Энди, и тогда они вместе пойдут в цветник, дабы наложить магию на предназначенный для Шерии подарок. Однако Энди все не было. Зато пришел Грей.       — Где Чарли, Венди? – спросил он, оглядываясь, хотя и понял, что коти с девушкой не было.       Марвел улыбнулась, машинально демонстрируя цветок.       — Кажется, она спала, когда я уходила. – Она обняла горшок. — Что-то срочное, Грей-сан?       Брюнет взъерошил волосы на затылке, ответил:       — Да нет, просто я хотел попросить ее слетать на станцию. Черт. Ну, ладно.       — Мы скоро домой? – спросила девушка. — Как жаль.       Фуллбастер кивнул, положил ладонь на плечо волшебницы.       — Не спеши расстраиваться, – приободрил он. — Норико говорила, что в какие-то дни сюда поезд не ходит. Надо уточнить у нее. К тому же мы еще не разобрались с гонораром.       Марвел пожала плечами, произнесла:       — Не думала, что мы так быстро справимся с работой. Мне хочется поухаживать за цветами еще.       Брюнет улыбнулся, сложил руки под грудью.       — С цветами, правда, легко работать. – Он заложил руки за голову, потянулся. — Вот только...       Он умолк, заметив, к величайшему своему удивлению, веточку омелы над головой. Марвел тоже подняла взгляд, а спустя несколько секунд, понимая, что по традиции делают под омелой, смутившись, хлопала глазами.       — Откуда... - начал Фуллбастер, севшим голосом. — Как?..       Венди сконфузилась, потупив взор...       Норико все это время стоявшая за кустом чайной розы, проявив коварство, вырастила на ветке березы веточку белой омелы. И теперь ждала того, к чему приведет сия бесчеловечность жуткая с ее стороны.       — Ты че делаешь, балда? – прошипела ей в ухо Энди, дернув за косичку.       Норико прижала палец к губам, призывая к тишине, произнесла:       — А что такого-с, собственно-с? Я тут заметила-с, что этот пацан нравиться Венди-с, так почему бы-с не побыть свахой? Гы-хы-хы.       Энди отвесила сестре подзатыльник, что та чуть не свалилась. Хорошо, что она успела схватить Норико за шиворот и стиснуть в крепком объятии.       — Ты бессовестная, – ухмыльнулась старшая сестра, ероша волосы младшей. - Нельзя называть гостей "пацан". Где твоя вежливость?       Норико толкнула сестру в бок, что та закряхтела.       — Все окетос, – произнесла она. — Он же не слышал-с. Да и магию опробовать надо было, ге-хе-хе.       Энди обняла голову сестры, прижала к своему плечу.       — Кстати, жаль, конечно, но уезжают наши друзья скоро. Нам надо бы наведаться в поселок неподалеку.       — Зачем-с? – всполошилась Норико, уставившись на сестру.       — Продадим кое-что, а вырученные деньги ребятам за помощь, – ответила Энди. — Не думала ж ты, балда, что они на себе картоху поволокут.       Она посмотрела на Норико и, прижав ладонь к ее носу, круговым движением стала втирать его в ее лицо.       — Энди-с, дура! – прошипела Норико, отталкивая сестру. — Дура! Больно-с!       Грей просто чмокнул Венди в губы, полагая, что этого будет достаточно. Однако, ощутив ее дрожь, которая подзадоривала, он снова целовал ее, оставляя влажный след на губах. Венди находилась на грани обморока от эмоций переполнявших ее. К слову сказать, что это был первый раз, когда ее целует парень. Но в какой-то момент девушка просто отвернулась.       — Прости, – произнес брюнет, покраснев. — Это все омела!       Предвидев опасность, прилетела Чарли, готовая выцарапать Фуллбастеру глаза. Однако кыс замерла в воздухе, увидев, как Венди шлепнула Грея по щеке.       — П-простите, Грей-сан, но уж очень вы непостоянный!       После этого Марвел поспешила к Чарли.       — Скажи, красивый? – начала девушка, показывая иксиду растение в горшке. Ей было страшно неловко, что все вышло так.       — Шерия будет в восторге! – произносит Чарли, находясь под впечатлением от решительности Венди.       В кусте чайной розы, помирая от беззвучного смеха, загибались обе сестры.       — Гы-хы-хы, бабник, блин-с, – шептала Норико, утирая слезы, проступившие от смеха.       — Я наивно полагала, что он сердцеед, – пожала плечами Энди. — Теперь вижу, что бедняге не везет в любви...       Грей прижимает покрытую льдом ладонь к пылающей щеке. Он чувствует осадок в душе за свою дерзость и наглость по отношению ко всем девушкам в команде. Он понял, что нужно быть более сдержанным. Да и стыдно ему, что получил оплеуху именно от Венди.       — Кажется, стоит извиниться перед девчонками...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.