ID работы: 5428094

Как мир жесток

Гет
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте, Вражде Монтек и Капулетти И о любви до самой смерти. Давным-давно вражда была, Кипящая, но хладная война. В ней две семьи враждующие были И два подростка, что любили. Но та любовь - запретный плод, Двух полноценных личностей оплот, Так поглощённых огнём страсти Из церберской зияющией пасти. Ромео жить не в силах без Джульетты, А жил бы так и не найдя ответы. Джульетта жить не в силах без Ромео, Как жить мог без звёзд на небе Галилео. Скрывать большое чувство нету сил, Как не было возможности прожить в горах Памир, Но попадая в сладкое ненастье, плача, Те двое каждый раз терпели неудачу. У них была вопящая надежда. Они бы рады поменять одежду И стать другими до поры - Сияющий луч света в море тьмы. Потомки двух враждующих семей, Наследники буржуазии и земель... Их жизнь преобразилась в сущий ад, На её струнах судьбоносные моменты играли абсолютно невпопад. Они нашли один лишь только выход - Такой "протест протесту", некий выпад - Окончить жизнь свою своими же руками. Тогда б они в Раю сидели вместе на поляне - Клялись друг другу в верности, любви, Ведь только бы тогда они смогли Сидеть напротив, за руки держась, Ну а судьба печальная уж точно бы сдалась. Решились две влюблённые души Своё незримое пристанище найти. И вот в тиши ночной, прозрачной тишине Разбушевалось море, капли по воде, Как будто слёзы, проплывающие мимо В огромных облаках оттенка гуталина. Смятение в уме, На внешности - уверенность. Сомнения в лице, Сплетённые доверием. Джульетта всё ещё жива, Но ядом тело поглотило. Узнав, Ромео вне себя - Удача или разрушенью мнимо? Пришедши в склеп своей любимой, Ромео с грустью говорил: "Мы будем вместе лишь на небе". И, простоявши полминуты, кинжалом он себя пронзил. Дух снизашел на белы плечи, Красавица очнулась вмиг, Узрев перед собой Ромео - Несостоявшийся жених. "О, нет! Ромео!" - сразу молвит. По нежной коже катится слеза. К кинжалу и к любимому подходит, Смотря в его туманные глаза. "Я так тебя любила, дорогой! Как жаль, что больше нам не свидеться! Я шла б хоть на край света за тобой... А сей же час от боли мне приходится кривиться. Но ничего не изменилось. Я тотчас же последую к тебе!" Сказав с тоскою фразу, что пленила, Джульетта наклонилась к кобуре. Кинжал второй достала и протёрла, Слегка от страха и от горести замёрзнув, От соли слёз, своим посмертным платьем. И нанесла всего один удар, как в это время делали пираты. ... Перед могилой двух влюблённых две семьи стояли. Пожали руки и обмолвились сочувствьем, обнимались. Их смерть служила примерением для них. Так и сложились отношенья для одних. Нет повести печальнее еа свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте, О примирении Монтек и Капулетти И о любви до самой, самой смерти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.