ID работы: 5436653

Тишина

Джен
Перевод
G
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Каждый день он клянется себе, что не даст им повода сделать это. Каждый день они делают что-то, что разбивает эти клятвы вдребезги.              Они говорят, что звук щелчков мешает другим студентам (снижает концентрацию учителям). Они говорят, что его крошечный огонек заставляет всех нервничать (сейчас даже больше чем раньше). Они говорят, что его контроль снижается, когда он (и как посмел) скучает и погружается в мечты. Они говорят, что это для его же блага. Поэтому они всегда забирают его зажигалку в классе. Всегда всегда всегда.

***

      Однажды Шторм читает лекцию о режиме апартеида. Это заставляет его нервничать, потому что помимо того, что тема достаточно не комфортна сама по себе, это заставляет его думать о другом расистском режиме и сильной, но странно тонкой руке с седыми волосками и номером на ней (который Джон теперь может повторить даже во сне). Когда Шторм начинает рассказывать о первых студенческих демонстрациях, его правая рука начинает щелкать зажигалкой сама по себе.              Побелевшие глаза Шторм незамедлительно вспыхивают на него предупреждающе, но Джон не может остановиться, просто не может.              Чтобы рассердиться, его учителю требуется только мгновение. Он смотрит на нее с вызовом, прекрасно осознавая, что это ничего не изменит.              Она думает, что он насмехается над ней, событием и жертвами. Если бы только она знала, насколько серьезно он воспринимает все это.              А затем холодная рука касается его Zippo. Прохладные пальцы аккуратно выхватывают зажигалку из его руки.              Джон смотрит на своего соседа по комнате в недоумении. В глазах Джона, это предательство; из всех людей, он не ожидал предательства от Бобби (не снова). Бобби, кажется не наплевать на ненависть (и боль) во взгляде Джона.              Он не позволит парню надругаться над его зажигалкой.              Но тот и не собирался.              Зажигалка не исчезает в кармане Бобби, или каком-то другом, далеком месте. Он демонстративно кладет ее на стол между ними, чуть больше к себе, но достаточно близко к Джону, чтобы дотянуться до нее без проблем. Ненависть (боль) в глазах Джона обращается замешательством. Не отрываясь он смотрит на нее, и –              Пропускает взгляд, брошенный Бобби к Шторм. Тот, который крайне редко кто-либо видел, потому что это Пиро опасен, а Бобби должен быть безвредным. Ты могущественная, я твой любимый студент, но я превращу тебя в лед, если ты вынудишь меня (если ты не оставишь Джона в покое).              Он только замечает, что Шторм продолжает занятие, тогда как его Zippo находится в его (Бобби?) владении. Проблема не решена. Он не берет зажигалку, но его дурацкая (зависимая) рука начинает подрагивать.              Именно тогда он снова чувствует руку Бобби - которая соединяет холодные пальцы с его, вспотевшими - успокаивая нервные движения и мягко сжимая. Палец Бобби, поглаживающий внешнюю сторону его ладони, расслабляет. Есть несколько изумленных взглядов со стороны других студентов, но Джона не заботит что они подумают, как очевидно и Бобби – тот не выпускает его руку до самого звонка.              Он позволяет Джону забрать зажигалку, а когда они приходят в класс математики Скотта, он меняется местом, чтобы сидеть рядом с пирокинетиком. Когда Джон смотрит на их вновь переплетенные пальцы и называет Бобби девчонкой, блондин только усмехается.              Потому что зажигалка Джона не была отобрана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.