автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 608 Отзывы 29 В сборник Скачать

День 13: Штиль

Настройки текста
      Последующие двенадцать часов (или даже больше) нашего путешествия выпали из моей памяти. Ибо все мои мысли были заняты очень прозаическими вещами. Морская болезнь скрутила меня не на шутку. Пришлось расстаться со вчерашним ужином. И обедом, и даже завтраком. Я чувствовала, что мои внутренности тоже хотят покинуть бренное тело.       Мне было очень стыдно. Вечно я всех подвожу.       Зена сделала мне точечный массаж, сказав, что это помогает от укачивания. Блад, забежав на минуточку, притащил какую-то мерзкого вкуса бурду в жестяной кружке и приказал выпить до дна. Я молча выпила, потому что видела — он слишком вымотан, чтобы заниматься уговорами. Не знаю, что там было, но я после этого уснула. О, спасительное забытье!       А когда проснулась... самочувствие было вполне сносным. По крайней мере, желудок вел себя смирно. Мешала только предательская слабость во всем теле.       Я попробовала сесть в своей койке. И ничего. Здорово! Попробовала встать. Шатает, конечно, но не тошнит!       — Ура! — просипела я, не в силах скрыть свою радость. — Я привыкла к качке!       Больше всего я боялась, что морская болезнь будет терзать меня в течение всего плавания. Но, слава богу, организм все-таки решил приспособиться.       Зена лежала на соседней койке, задумчиво изучая потолок. Услышав мои радостные слова, она мрачно ухмыльнулась.       — Боюсь, я тебя разочарую, Кэтрин, — сказала она. — Ты себя чувствуешь лучше, потому что качки нет.       — К-как это нет? — я уставилась на нее округлившимися глазами. — На море всегда есть качка!       — Это верно, — согласилась Зена. — Но в данный момент она практически незаметна. Мы попали в штиль. Тебе повезло — сможешь оклематься. Так что пользуйся моментом.       Я прислушалась. Действительно, на корабле было поразительно тихо: не хлопали паруса, не скрипели блоки, не было слышно переговоров вахтенных матросов.       — И давно мы дрейфуем? — спросила я, стараясь подавить разочарование, поднявшееся внутри после ее слов.       — С утра. Капитан Пикард сильно не в духе. Так что лучше нам побыть здесь.       Я была вынуждена вернуться в койку. Вот такая ирония судьбы — впервые быть способной нормально передвигаться и не иметь возможности погулять наверху! Воистину, я очень везучий человек.       Где-то через час к нам зашел Питер Блад.       — Ни ветерка, ни дуновения, — сказал он, присев на рундук. — Самое неприятное, что может случиться с кораблем на море, если не считать урагана, пожара и нападения пиратов. Дамы, убедительно прошу вас быть здесь. Я постараюсь прислать к вам Дейту, хотя он очень нужен мне для ухода за штурманом.       Тут мы услышали свист боцманской дудки и топот ног по палубе.       — Что это? — спросила я.       — Капитан Пикард хочет провести корабль на буксире, — пояснил Блад. — Они спустят шлюпки и пойдут на веслах до тех пор, пока не минуют полосу безветрия. Думаю, он прав. На «Русалке» не очень много припасов, и если сидеть, сложа руки, можно оказаться в очень печальном положении. Штиль — штука коварная. Ветер может подуть через час. Или через неделю. А может, он дует где-нибудь в миле от нас. Всякое случается. В любом случае, команда не будет бездельничать. И это самый убедительный довод. Страшно даже представить, во что превращаются послушные матросы, если им дать пару дней бездействия во время плавания.       Он замолчал, заметив, что я испуганно смотрю на него. И улыбнулся ободряюще.       — Не беспокойтесь, мисс Кэтрин, все будет хорошо. Я вам обещаю!       — Как здоровье месье Бригге? — спросила Зена, намотав на палец локон своих черных волос.       Блад перестал улыбаться.       — Он по-прежнему без сознания.       Воительница ждала, что он продолжит фразу. Но Блад молчал. Ему явно не хотелось об этом говорить.       Я повернулась на бок, чтобы лучше видеть капитана, и задала еще один вопрос. Он тоже был из категории неприятных, но я не могла больше молчать.       — Капитан, — спросила я, — что вы намерены делать, если Пикард все-таки доставит нас в Пти Гоав? Откуда вы возьмете эти деньги?       Зена оживилась, видимо, ее тоже мучил этот вопрос.       Блад посмотрел мне в глаза. Его лицо за эти два дня осунулось, на щеках и подбородке торчала черная щетина. Когда он заговорил, то, казалось, размышлял вслух:       — Если мои корабли уцелели во время шторма, то, скорее всего, они направятся именно туда. По крайней мере, таков был наш с Хагторпом предварительный уговор. Корабли де Ривароля, за которыми мы гнались, не могут плыть во Францию без предварительной подготовки. Им нужно взять на борт достаточное количество припасов и пресной воды. Провести должный ремонт и переоснастку. Следовательно, им нужно зайти в порт перед тем, как плыть через океан. Единственное место, которое лучше всего подходит для этой цели — Пти Гоав. Если с кораблями де Ривароля ничего не случилось в пути, они уже должны быть там.       — Понятно... — протянула Зена. — Так значит, вы надеетесь найти там ваших друзей?       Блад кивнул. Но его лицо было мрачным.       — Сколько кораблей у этого вашего барона? — спросила Зена, кусая ногти.       — Три, — ответил Блад. — «Викторьез», его флагман. «Медуза» и «Болейн» — два военных фрегата из сопровождения. В трюмах у них лежит награбленное в Картахене добро стоимостью около сорока тысяч ливров.       — Три корабля против двух ваших? — размышляла Зена. — Хм... силы неравны, мягко говоря. И как вы намерены с ним поквитаться? Я сомневаюсь, что он захочет сдаться без боя, а если ему удастся засесть в гавани, то...       Она явно наступила на его больную мозоль. По крайней мере, Блад на мгновение потерял свою невозмутимость и бросил на нее сердитый взгляд.       — Не беспокойтесь, мисс Зена, мне случалось выходить победителем и в более невыгодных условиях, — натянуто ответил он, а потом встал, намереваясь уйти. — Я пришлю к вам Дейту.       

* * *

      Когда дверь за ним захлопнулась, мы переглянулись.       — Это безумие, — сказала Зена. — Они не смогли бы справиться с ними даже в открытом море. А если этот де Ривароль уже спрятался в порту... — она пожала плечами. — Самоубийство!       — Но иногда отвага и изобретательность творят чудеса, — возразила я. — К тому же, вы с Габби вдвоем сумели выстоять в бою с армией персов. Я… читала тот свиток.       Зена махнула рукой.       — Одно дело — обороняться от нападения, сидя в укрытии, и совсем другое — атаковать это укрытие. Персидские воины, напав на нас, оказались в невыгодном положении. Подумай сама, все, что у нас сейчас есть — это бриг!       — Капитан Блад наверняка что-нибудь придумает, — сказала я, не желая верить в худшее, — он по части подобных вещей гений.       — Но нельзя же надеяться только на него! — возразила Зена. — Нам надо подстраховаться, Кэтрин.       — И что вы предлагаете? — спросила я, свесившись с гамака.       Зена потянула себя за губу, погрузившись в глубокое раздумье...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.