ID работы: 5442748

Слизеринка с Когтеврана.

Гет
R
В процессе
14
автор
senvigroff бета
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1. Первый курс.

Настройки текста
       Эсмеральда выросла в детском доме, другие дети её сторонились, а воспитатели не любили и даже относились с откровенной неприязнью. Но ей не было до них дела, она жила внутри собственного созданного ею мира и не планировала его покидать, считая, что там намного интереснее, чем в реальности. Но в тот самый день, когда ей исполнилось одиннадцать, с профессором МакГоногал принесшей письмо, и пришло понимание, что реальность тоже может быть интересной и захватывающей. И вот она уже стоит в большом зале и с нетерпением ждет, когда её вызовут надеть шляпу, отправляющую на подходящий ей факультет, любуясь потолком, который выглядит точь-в-точь, как звездное небо. Сейчас назовут её имя, и она окунётся в мир магии и волшебства. — Визорс, Эсмеральда, — прозвучал голос декана, словно услышав её мысли. Девочка, не обращая внимания на многочисленные взгляды, решительно направилась к стулу, над которым возвышалась фигура профессора МакГоногал, державшей в руках старый артефакт. Минерва надела шляпу на голову Эсми, и в голове девочки раздался голос: — Куда же определить вас, хм… Вы очень умны, что подходит для Когтеврана, хитры, и любите побеждать, что явно присуще Слизерину… Эсмеральда мысленно ответила: — Отправьте туда, уважаемая шляпа, где можно заняться своими делами без излишнего внимания со стороны, и где необязательно общаться со сверстниками. Шляпа немного помолчав громогласно выкрикнула: — Когтевран! Девочка под оглушительные аплодисменты направилась к столу теперь уже своего факультета, и начала смотреть на распределение оставшихся двух рыжих мальчиков, являвшихся близнецами. Их обоих зачислили на Гриффиндор, они обменялись монетами и сели на свободные места за гриффиндорским столом. Директор с седой длинной бородой поприветствовал всех и сказав несколько не связанных с собою слов, объявил о начале пира. Девочка удивлённо подпрыгнула, когда перед ней появились разнообразные яства. Всё выглядело настолько аппетитным, что Эс наложила себе всего понемножку, даже не любимые ею помидоры. Наевшихся до отвала первокурсников повели в гостиную, которая находилась в высокой башне. Оказавшись перед дверью, у которой не было никаких отверстий, лишь молоточек в форме орла, староста постучал, и тут же словно неоткуда прозвучал вопрос: — Сколько весит левый глаз горгульи? — Столько же сколько и правый. — Верно. И дверь отворилась, пропуская первокурсников внутрь. Ложась спать, девочка не предполагала, что уже завтра на её голову свалится неожиданное приключение...       Эсми не спалось, сколько бы она не пыталась уснуть, у нее ничего не получалось. Девочка, отбросив эти тщетные попытки, встала с кровати. Одев мантию, взяв лист бумаги и карандаш, прихваченный из приюта, направилась в гостиную. Найдя тряпочку и набрав немного угля из камина, чтобы не потеряться в петляющих коридорах школы, Эс постучала в дверь гостиной с намерением изучить замок и составить для себя карту. Голос из неоткуда спросил: — Когда время останавливается? Эсмеральда, немного подумав, неуверенно ответила: — Когда ломаются часы.. — Верно. Дверь бесшумно отворилась, открывая взору освещенный факелами коридор. Высунув голову, девочка огляделась и тихонько закрыв дверь пошла наугад, чертя на бумажке план и не забывая попутно рисовать стрелочки под каждым четвертым факелом. Добравшись до лестниц Эс отсчитала время, через которое они меняют траекторию, и, записав данные, направилась вдоль портретов. Через некоторое время Эсми услышала шаги, и не успев спрятаться, узрела мрачного профессора Снейпа, про которого ходило много слухов. Северус прищурился и голосом, не предвещающим ничего хорошего сказал: — Так-так, кто это у нас здесь? Мисс… — Визорс, — сделав свой голос более слабым подсказала Эс. — И что же мисс Визорс делает в школьном коридоре ночью? — Мне не хотелось никого будить и я решила спросить у портретов, где можно найти снадобье, которое поможет от боли в животе, — соврала девочка, сделав максимально несчастный вид. Взгляд фиалковых глаз, полный печали, столкнулся с полными подозрения, черными. — А что это у вас в руках? — Уголь, чтобы не заблудиться, тряпочка, чтобы стереть всё на обратном пути, и бумага, чтобы отметить маршрут от гостиной до места, куда меня отправили бы портреты, чтобы в другой раз никого не тревожить. — Хм-м… Я дам вам вербное зелье и покажу где больничное крыло. Следуйте за мной. Взяв зелье и внимательно выслушав инструкцию его применения, так же получив подробную схему, которая показывает, как добраться от гостиной до больничного крыла, девочка рассматривала колбы стоящие на полках, в одних была разноцветная жидкость, в других что-то не поддающееся классификации. Снейп собрался уже проводить Визорс до башни Когтеврана, как где-то вдалеке раздался взрыв и послышалась ругань завхоза. Северус отправил Эсмеральду в гостиную её факультета, а сам отправился выяснять в чем дело. Поборов любопытство, девочка отправилась спать, но в коридоре натолкнулась на старосту школы Билла Уизли. В ответ на его вопрос, Эс показала зелье и направилась дальше, но почувствовав запах шоколада, свернула с намеченного пути. Увидев, как ей навстречу мчится смущенный, но весьма довольный слизеринец, который тоже её заметил и уже собирался спросить, она показала колбу с названием, он кивнул и продолжил путь. Эсми пошла дальше, за углом стояла когтевранка, задумчиво вертящая коробку конфет. Увидев девочку, которая ещё на подходе вытянула руку со снадобьем, она сочувственно улыбнулась. Эс обожала шоколад, поэтому при виде целой коробки, шумно сглотнула. Девушка мягко улыбнулась и вытащив прикреплённую к конфетам записку, протянула сладкое девочке. Та поблагодарила и счастливо прижала коробку к себе, не сдержавшись съела одну и растерянно спросила. — А кто этот парень, что подарил вам конфеты? — Жак Фарли, и давай на ты, я всё же не намного тебя старше. — Жа-а-ак… — мечтательно протянула Эсми и её губы расплылись в глупой улыбке. Девушка обеспокоенно провела рукой перед лицом первокурсницы, понюхав конфеты выругалась. И повела Эс к профессору зельеварения. Того на месте не оказалось, и они принялись ждать, правда пришлось останавливать порывавшуюся к Фарли Эсмеральду. Северус Снейп вернулся спустя полчаса, весьма разозленным. Заметив когтевранку Асмодею Грин и знакомую малявку, ядовито спросил: — Вы что, всей школой решили, что для профессора Снейпа сон непозволительная роскошь? — Простите профессор, просто эта первокурсница съела конфету с амортенцией. — Ладно, — зельевар покопался в колбах, вытащив одну, налил в бокал и дал выпить Эсми. – А теперь живо идите спать, и десять балов с Когтеврана.       Эс проснулась от того, что её кто-то настойчиво тряс. Открыв глаза, она увидела перед собой кудрявую девочку, которая говорила что-то про большой зал и завтрак, на который они скоро опоздают. Эсми быстро встала с кровати одела форму и, размяв мышцы, поплелась чистить зубы и приводить волосы в порядок. Держа в зубах щетку, кинула взгляд на свое отражение: на нее смотрела девочка с белой кожей и такими же белыми волосами, сиреневые глаза сверкали из-под пушистых белых ресниц, придавая ей вид ещё живой покойницы, как говорила воспитательница в приюте; она, будучи альбиносом, всегда отталкивала от себя людей считавших её внешность чем-то ненормальным. А в магической Англии, кроме маглокровок, на неё никто не обращал внимания, что очень ей нравилось. Она всегда считала, что если меньше людей обращают на тебя внимания, тем меньше проблем будет впоследствии.        Приведя себя в относительный порядок, девочка пошла в гостиную, где под статуей Кандиды Когтевран уже стояли первокурсники и староста, остальные видимо уже ушли на завтрак. Чарльз Грин, являвшийся старостой факультета, обвел первокурсников внимательным взглядом и снова пересчитав их, повел в большой зал. Первачи вертели головами и постоянно спрашивали, как что работает, где что используется. Чарльз устав отвечать на вопросы прибавил шагу, стараясь быстрее попасть в большой зал. Эс же всю дорогу рассматривала обстановку замка, удивляясь её многообразию и великолепию, казалось, каждый предмет пропитан древней магией. Чего только стоили висевшие на стенах портреты, каждый из них словно жил своей жизнью, кто-то спал, кто-то пел, но большинство переговаривалось между собой, в основном обсуждая новый закон, принятый Министерством Магии. Иногда можно было увидеть проплывавших мимо приведений, останавливающихся, чтобы поприветствовать учеников. Все просто дышало волшебством, от потолка до пола. Эсми уже порядком устала вертеть головой, как голос старосты объявил, что они пришли. Войдя в зал, девочка увидела, как ей машет ночная знакомая, приглашая сесть рядом. Эс, при хорошем освещении, получше рассмотрела девушку: она оказалась синеглазой шатенкой, тонкие черты лица делали её очень красивой, а точеная фигура обеспечивала толпой воздыхателей с разных факультетов. Асмадея виновато посмотрела на Эсми и извиняющимся тоном произнесла: — Прости, я догадывалась, что там любовный напиток, — её голос приобрел шипящие нотки. — Но Амортенция — это перебор, даже для Жака. Найду, прокляну! – конец фразы девушка прорычала. Тот самый Жак, входящий в зал, видимо услышав её слова, быстро ретировался. Эс, немного помолчав, задала мучивший её с того момента вопрос: — Как ты узнала, что там Амортенция? — Она принимает особый запах для каждого, в зависимости от того, что ему нравится. Все же шоколадные конфеты не могут пахнуть яблоками и озоном, — усмехнулась девушка и отпила тыквенного сока из стакана. – А ты что почувствовала? — Шоколад… — Хм, сложно тебе будет почувствовать Амортенцию, реши, кто её подлить. Ладно, я на урок, до встречи, — девушка, допив сок, встала из-за стола и быстро скрылась из виду. Эсмеральда получив расписание уроков, дожевала бутерброд и направилась за необходимым инвентарем. После чего, влившись в поток первокурсников, пошла к теплицам на травологию. В этот день уроки были вводными, и домашнего задания не предвиделось, поэтому девочка с легкой душой бездельничала сидя на диване в гостиной когтеврана. Пролистывая учебник по заклинаниям и размышляя о вечном, Эсмеральда не заметила как уснула… Спустя неделю Эс невольно стала жертвой розыгрыша близнецов Уизли, которые подлили ей морочащую закваску в сок. И она не могла попасть в гостиную целых три часа, а остальные, как назло оказались в библиотеке. Каждый вопрос стража вгонял её в замешательство, мысли путались, и лишь одна была четко отпечатана в её подсознании, — это месть рыжим вредителям, которые заставили её торчать перед дверью так долго. Ещё через полчаса зелье прекратило действие, и девочка наконец попала внутрь, на ходу обдумывая, как лучше совершить возмездие. Все выходные Эсми искала подходящее заклинание или зелье, чтобы её ответный розыгрыш заставил их пожалеть, что они выбрали именно её стакан. И вот наконец она наткнулась на подходящую пакость для близнецов. Зловеще расхохотавшись, Эсмеральда принялась с нетерпением ждать ужина. Войдя в зал первой, Эс незаметно вытащила палочку и стала следить за дверью. Близнецы вошли последними. Эсми дождалась, когда они окажутся на середине зала, и тихо произнесла: — Кантис! Таланталлегра! — Джордж или Фред, кто их разберет, неожиданно громко запел, а второй пустился в пляс, поочередно подкидывая ноги и размахивая руками. На их лицах отражалось непонимание и замешательство; спустя пару минут Эсмеральда отменила заклятья. Рыжики, под аплодисменты и хохот всей школы, удивлённо поглядывая друг на друга и поклонившись сели за гриффиндорский стол. Девочка довольно улыбнулась и тихо прошептала: — Шалость удалась.       Эсми брела по коридору в глубокой задумчивости: недавно экспериментируя с палочкой, она случайно создала новое заклинание, и теперь думала, где можно найти место для тренировок и экспериментов. Внезапно в стене возникла дверь, и Эс из природного любопытства заглянула внутрь. Комната представляла собой средних размеров помещение со стоящими у стены тренировочными манекенами, большим столом в углу, с разложенными на нем ингредиентами для разных зелий и комплектов котлов, стоящих по размеру рядом с огромным шкафом с книгами. Девочка, не веря своему счастью, юркнула внутрь, ведь найти Выручай-комнату (а это была именно она) такая удача. Сгорая от нетерпения, Эсмеральда достала палочку и стала кидать в манекены известные ей заклинания, сначала произнося правильно, а потом специально переиначивая и смотря, что из этого выйдет. Оказалось, ничего хорошего, либо палочка просто плевалась искрами, либо после яркой вспышки от Эс начинало тянуть гарью. Эксперимент был признан неудачным, и девочка решила использовать латинский язык, на котором часто произносились заклятья. Найдя в шкафу словарик, Эсми выписала интересующие её слова и снова встав перед манекеном, взмахнула палочкой и произнесла: — Rumpitur! Ничего не происходило, и она решила поменять жест, плавный подъём снизу вверх и резкий взмах — ничего; рассечь воздух и сделать выпад — провал; круговое движение, выпад — получилось, манекен стал раздуваться и с треском лопнул. Эс восторженно захлопала в ладоши. Дух экспериментаторства полностью захватил её, и хоть недавний триумф больше не повторялся, она не сдавалась, и после часа подборов подходящего жеста, у нее получилось заставить манекен ощетиниться колючками и обзавестись синими пятнами. Изрядно уставшая когтевранка плюхнулась в материализовавшееся кресло и машинально поблагодарив комнату, девочка, откинувшись на спинку, уснула. Эс разбудил женский голос, открыв глаза, она увидела перед собой их факультетский призрак, Серую даму — Елену Когтевран. — Проснись дитя, — мягко произнесла Елена, слегка улыбнувшись, — опоздаешь на ужин. И тебе не мешало бы принять ванную, вся в копоти и всклокоченная, как ударенный молнией пушистик. Эсми протерла глаза, и сфокусировав взгляд на привидении, покачала головой сказав, что не голодна. Та подплыла поближе к Эс и поинтересовалась: — Чем ты занималась, раз привела себя в такое кошмарное состояние? — Елена выразительно обвела первокурсницу взглядом. Та огляделась вокруг: вместо манекенов стояли книжные шкафы, стол остался стоять на месте, но оборудования на нем уже не было. Девочка не стала отвечать, а Серая дама не стала настаивать. Эс втянула призрак в беседу и спустя полчаса словно невзначай спросила: — А как в ваше время составляли сложные заклинания, и требует ли это большого магического запаса? Елена слегка подумала и дала девочке весьма пространный ответ: он был таким большим и подробным, что на него ушел не один час; Эс, казалось, чувствовала, как её голова пухнет от обильного наплыва новой и очень полезной информации. Потом поток знаний иссяк, и дочь Кандиды замолчала, а Эсмеральда поблагодарив её и пожелав спокойной ночи, пошла утрамбовывать новоприобретённые познания в области заклинаний. Но по дороге в гостиную столкнулась с Почти Безголовым Ником, — привидением башни Грифиндора. Сэр Николас строго спросил о том, что ученица делает ночью в коридоре и почему их староста закрывает на это глаза. На что та ответила: — Я случайно уснула, поэтому не заметила, как наступила ночь. А наш староста, наверное, опять сидит в библиотеке и штудирует книги. Вы же знаете наш факультет, зубрилки, что с нас взять, — Эсми из-под челки посмотрела на улыбающееся привидение. — Да, вы любите учиться, не то что гриффиндорцы, — Николас подмигнув тихо добавил. – Зато с ними не соскучишься, постоянно что-нибудь учудят, особенно первокурсники. Эс слегка улыбнулась и потом как можно более жалостливо попросила: — Сэр Николас, не могли бы вы мне помочь в одном пустяке? – Ник слегка подался вперед, показывая, что он внимательно слушает. – Не могли бы вы мне подсказать, как можно попасть в подземелья? — Зачем же? — Просто у меня закончилась плесень, а мне её можно наскрести только там. Если я не пополню запасы, то боюсь представить, что сделает со мной профессор Снейп, — почти соврала Эс: плесень и правда кончилась, но её она могла вырастить в кружке в любой момент. Тем не менее Ник проникся «печалью» ученицы и обещал незаметно её туда сводить на следующей неделе, когда Кровавый Барон отправится завывать на Астрономическую башню. Эсмеральда горячо его поблагодарила и отправилась спать, по пути замечая, что общение с призраками дало неожиданные, но столь полезные плоды.       Эсми изо всех сил старалась не уснуть. Монотонный голос профессора Бинса, рассказывающий о выходе кентавров из союза существ, действовал сильнее любого усыпляющего зелья. Девочка огляделась, большинство когтевранцев клевали носами, но всё же пытались конспектировать, а остальные уже досматривали третий сон. Когда прозвенел колокол, оповещающий об окончании урока, все первокурсники дружной гурьбой направились на зельеварение. Эс вошла в класс, и сев на своё место, достала учебник и письменные принадлежности, разложив их на столе. Её сосед по парте забыл свой учебник, поэтому ей пришлось поделиться с ним. Снейпа в классе ещё не было, поэтому почти все негромко переговаривались, Эсми же составляла перечень потенциальных заклинаний, который стоит проверить на работоспособность в Выручай-комнате; попутно составляя план незаметного стаскивания книжки по редким заклятьям из запретной секции. Профессор вошел в кабинет со звонком, его черная мантия развевалась, а на тонких губах была насмешливая улыбка, черные, сальные волосы до плеч резко контрастировали с бледной, почти белой кожей; в такие моменты он больше всего был похож на летучую мышь. Все резко притихли, многие побаивались профессора Снейпа, поэтому старались прикинуться предметом мебели. Снейп внимательно обвел взглядом словно окаменевший класс, остановив его на парте, за которой сидела Эс. — Чей это учебник? — спросил он и стал попеременно сверлить взглядом Эсмеральду и её соседа Карла. — Учебник мой, профессор, — ответила девочка и посмотрела ему в глаза. Она всегда смотрела людям прямо в глаза, из-за чего многие чувствовали себя некомфортно и быстро отводили взгляд. Снейп усмехнулся и перевел взгляд на Карла, тот поежился и опустил голову. — Мистер Саммерс, — голос профессора не предвещал ничего хорошего, — по вашей милости, Когтевран лишается пяти очков. Однажды ваша забывчивость может стоить вам жизни, и если в следующий раз что-нибудь забудете, я заставлю вас чистить котлы целую неделю, вам всё ясно?— стальные нотки в его голосе, заставили первокурсников нервно сглотнуть. Карл смотрел на свои руки не решаясь поднять взгляд, и на вопрос зельевара слегка заикаясь тихо пробормотал: — Д-да, профессор. — Отлично, — Снейп сел за свой стол и обратился к классу. — Достаньте принадлежности для варки зелий и откройте страницу тридцать два…       Эс резала жующую капусту и периодически поглядывала в котёл. Карл мучился с плюющимися бобами, которые прицельно его оплёвывали. Неожиданно один из бобов попал в её незаконченное зелье, девочка ойкнула и дав соседу подзатыльник с криком «Все на пол» повалила соседний стол, притаившись за его столешницей, содержимое посудины стало бурлить, из котла повалил синий дым, и он с грохотом взорвался. — Минус десять очков с Когтеврана, — спокойно сказал Снейп. — Мисс Визорс, остаетесь после уроков, мистер Саммерс составит вам компанию, будете оттирать ваше варево от стен…       Эсми вошла в класс, Карла ещё не было, но зато обнаружились близнецы Уизли, которые весело переговариваясь мыли котлы. Заметив Эс, они весело обратились к ней: — Тоже на отработку? Что натворила? — Если вы посмотрите вокруг, то поймете, — устало ответила девочка и взяла щетку со стола. — А мы-то думали Снейп решил сменить обстановку и покрасил всё вокруг в веселенький цвет. — Если бы, но тогда класс не был бы похож на логово дементора. Близнецы встали, и улыбаясь представились: — Я Джордж, — шутливо поклонился один. — А я Фред, — последовал примеру брата второй. — А меня зовут Эсмеральда, можно просто Эс. Дверь открылась, являя народу хмурое лицо Карла. Эсми хмыкнула и указав на него, нарочито торжественно сказала: — А это великий Карл, проигравший в неравной схватке плюющимся бобам, — мальчик покраснел и стыдливо потупился. Немного помолчав, ядовито добавила: — И именно из-за него я здесь, большое ему за это спасибо. А вы за что здесь котлы драите? Джордж и Фред переглянулись, один из них драматично приложил руку к сердцу и сокрушенно произнес: — Наш гений остался непризнанным, мы же считай создали новый виток в развитии зельеварения, — Джордж замолчал, и за него продолжил Фред: — А Снейпу не понравилось, что мы готовим не по рецепту, он попробовал наше зелье и у него выросли рога… Из плеч, и кожа немного покрылась зеленой шерстью. — Мальчик замолчал, и за него договорил второй: — Снейп не только "душит" юных гениев, так ещё нечего не понимает в красоте, — Джордж укоризненно покачал головой. А Фред добавил: — Вот так мы были несправедливо наказаны, только за то, что улучшили внешний вид ужаса всего Хогвартса. — Да, печально, — посочувствовала Эс и принялась чистить стены, а «ужас Хогвартса», зашедший в помещение проконтролировать их рабочий процесс, снял с Гриффиндора двадцать очков...       Закончив чистить котлы, рыжики ушли на ужин, Снейп тоже отлучился, оставив двух когтевранцев отдирать засохшее «зелье» от стен, парт и пола, только шкафы были защищены магией, так же как и стол зельевара. Видимо, чтобы провинившимся ученикам было чем заняться вечером. А котлы взрывались чуть ли не каждый день, так что самые шебутные знают этот класс вдоль и поперек. Эс потерла затекшую спину и, выпрямившись оценила оставшийся фронт работ, её взгляд зацепился за невзрачный фолиант, сиротливо лежащий на почти пустой полке под самым потолком. Эсми хотела достать палочку, но вспомнив, что Снейп запретил приносить их с собой, подтащила одну из парт и, разувшись, стала тянуться к книге, не удержав равновесия грохнулась вниз. Сдув с глаз белую прядь, девочка вновь залезла на парту и в прыжке схватив желанный источник знаний, ловко приземлилась на пол, отбив при этом пятки. Карл молча тер парту, смотря за её неуклюже-акробатическим номером, он не был возмущен тем, что она отлынивает от работы, понимая, что было бы справедливым, если бы она вообще ничего не делала. Тем не менее, она тоже наводила здесь порядок и не роптала. Тем временем Эсми протерла фолиант от толстого слоя пыли и прочитав названия возликовала. Книга называлась «1000 и 1 метод составить своё заклинание», автор Гертруда Смелвик. Эс ловко спрятала книгу под мантией, так что даже намека на то, что она что-то прячет, не было. Саммерс на её манипуляции ничего не сказал, считая, что это только её дело. Эсмеральда, закончив убирать свою часть класса и сгорая от нетерпения, побежала в Выручай-комнату, чтобы подробно её изучить. А Карл так и остался тереть многострадальную парту с въевшимся в нее пятном.        Книга, не смотря на ее толщину, оказалась не столь полезной, как показалось ранее, всего пара ненужных Эс советов и отсылка к труду Эриха Крупке, дальше шли одни бесполезные разглагольствования. Эсми спросила мадам Пинс о местонахождении работы Крупке, и выяснилось, что находился сей труд в запретной секции, но допускать к нему первокурсницу библиотекарша отказалась. Эсмеральда, решив, что книга не стоит нарушения правил, отправилась делать домашнее задание и опять натолкнулась на эту фамилию, но теперь уже в учебнике по трансфигурации. Эс сильно заинтересовавшись этим волшебником, решила во что бы то не стало заполучить его записи, этой же ночью. Доделав сочинение по поводу применения зелья «Кошачьего сна», Эсми собрала свои вещи и оставив их в гостиной пошла на ужин. Зайдя в Большой зал девочка заметила, что пол факультета Слизерина щеголяет с розовыми шевелюрами, а у доброй половины Гриффиндорцев были зеленые ослиные уши. Все остальные факультеты смеялись от души, особенно веселился Когтевран. Ничего не понимающая Эс спросила у старосты, в чем дело, на что тот мстительно ответил: — Кто-то из «львов» избил несколько наших первачей, и их старосты отказались выдавать нам виновных, а «змеи», — Чарльз зло усмехнулся, — очень нелестно высказались о наших маглорожденных, вот мы и стравили зеленый и красный факультеты. Эсми, дожевывая окорок, поняла что Слизерин не самый страшный факультет… Ровно в двенадцать ночи Эсмеральда выскользнула из гостиной и направилась к библиотеке, прячась в каждом темном углу, как заправский шпион. Выглянув из-за угла девочка заметила Миссис Норрис — кошку завхоза — та умывала мордочку, сидя напротив лестницы, ведущей на четвертый этаж, туда Эс и направлялась. Кошка принюхалась и ведомая особым чутьем засеменила в сторону девочки, как будто бы чувствуя нарушителя. Эсми рванула в сторону класса Нумерологии и затаилась за ближайшей статуей. Тут же послышался топот, девочка ожидала, что её сейчас поймает Филч, и вжалась в стену, словно пытаясь слиться с ней воедино. Шаги приближались, она зажмурилась и почувствовав, что за статую забились ещё как минимум двое, недоуменно распахнула глаза. С обеих от неё сторон стояли близнецы Уизли, они были без ослиных ушей, видимо проклятье зеленых, обошло их стороной. Фред, едва сдерживая смех, спросил: — Не думал, что кто-то из факультета заучек способен на нарушение правил. — А я не предполагала, что кто-то из грифов умеет думать, — парировала Эс. — Мы оба не оправдали ожиданий друг друга, — она попыталась вытолкнуть одного из рыжиков. — Теперь дайте мне вылезти. Уизли вышли из-за статуи, следом выбралась и Эсми. Отряхнувшись и посмотрев по сторонам, она тихонько выглянула за угол: ни завхоза, ни его кошки в поле зрения не было; кивнув самой себе, девочка уже хотела отправиться в библиотеку, как её окликнул Джордж. — Хэй, ты случаем не в Запретную секцию? — Именно туда, а что? Близнецы переглянулись, Фред нехотя отдал довольному брату галеон. — Ничего, просто мы тоже туда, — Эс, посмотрев на их хитрые и явно что-то затевающие лица, усмехнулась и спустилась на четвертый этаж, Уизли пошли следом… Добравшись до библиотеки Эсми огляделась и повернувшись к братьям тихо сказала: — Один из вас должен стоять на стрёме, иначе нас поймают. Кто будет добровольцем? Близнецы переглянулись, после непродолжительного немого диалога вызвался Фред. Эсмеральда повернулась к двери и, достав волшебную палочку, применила простейшее отпирающее заклинание — дверь открылась, впуская вторженцев внутрь. Зайдя в помещение девочка целенаправленно двинулась вглубь библиотеки, и оказавшись перед решеткой ограждающей секцию от простых смертных, попробовала отпереть её заклятьем, но потерпела фиаско. Она достала обычную маггловскую отмычку. Замок легко поддался, и вскоре дверь со скрипом открылась, являя за собой огромные стеллажи со старинными книгами. Джордж, наблюдавший за манипуляциями когтевранки, удивленно присвистнул. Девочка зашла внутрь и начала рассматривать корешки книг, освещая их заклятием Люмос. Гриффиндорец тоже что-то искал и вскоре нашел, — это была книга по зельеварению с непонятным названием. Джордж с любопытством спросил Эс о целях её прихода. Та уже порядком уставшая искать, проведя по очередному корешку ответила: — Работу по заклинаниям Эриха Крупке. Рыжик огляделся и ненадолго исчез с поля зрения девочки, вернувшись с нужной ей книжкой. Эс поблагодарив, приняла томик, и они вместе вышли из библиотеки к ждущему их Фреду, закрыв за собой все замки. До лестницы они добрались без приключений, но став подниматься наверх услышали шаги, Уизли схватили девочку и юркнули в первый попавшийся класс. Но как назло внутри оказался Пивз, вредный школьный полтергейст, намазывающий потолок гноем Бобонтюбера. Увидев учеников, он злобно расхохотался и принялся петь, привлекая излишнее внимание взрослых к этому классу. Эсми пригрозила, что всё расскажет Кровавому Барону, если он продолжит, Пивз, подавившись воздухом, замолчал. Дети облегченно выдохнули и немного подождав, разошлись по своим факультетам. Войдя в свою комнату девочка не раздеваясь упала на кровать и не выпуская книгу из рук уснула.       После уроков Эсми сразу побежала в Выручай-комнату. Зайдя внутрь, девочка первым делом сняла мантию и закатала рукава. Выучив весь перечень заклинаний, предоставленных книгой, стащенной прошлой ночью, в том числе и непростительные, Эс начала практику. Защитные заклятья не вызывали затруднений, а вот некоторые боевые, которые изучали на пятом курсе, не получались, более того, после четвертой попытки она начала чувствовать головокружение. Поняв, что её магический запас всё ещё мал, она откинулась в материализовавшемся кресле, чтобы немного отдохнуть. Просто сидеть ей быстро надоело, и Эсмеральда взяла первую попавшуюся книгу по зельеварению. Едва начав читать, она стала вспоминать о том, как в первый раз получила свою волшебную палочку: «Профессор МакГоногал привела девочку в лавку «Олливандера». Зайдя внутрь, Эс стала вертеть головой, пытаясь рассмотреть как можно больше. Помещение было завалено коробочками, свертками, пахло деревом и пылью, а за прилавком стоял растрепанный седовласый старец, с любопытством рассматривающий посетителей. Когда они подошли ближе, он с первого взгляда понял, что они пришли за её первой палочкой. Взяв с девочки нужные ему мерки, он направился вдоль шкафов и немного поковырявшись, достал коробку, попросив Эсми взмахнуть вытащенной оттуда палочкой. Ничего не произошло, Олливандер наклонился и, посмотрев на девочку, которая уже была в где-то своем мире, щелкнул пальцами и довольно улыбнувшись, полез на лестницу, уехав на ней куда-то вглубь лавки. Вернувшись, он вручил коробку Эс. Она вытащила палочку, та тут же заискрила, как бенгальский огонь. Мастер, улыбаясь, проговорил: — Осина, четырнадцать дюймов, сердечная жила дракона. Я могу с уверенностью сказать, что вы станете темой многих разговоров, мисс Визорс, — Эсми лишь пожала плечами и вышла из лавки».       Вынырнув из воспоминаний девочка, отложила книгу и, потянувшись, встала. Бросив взгляд на часы, Эс вздохнула и направилась к выходу из комнаты. Дверь открылась, выпуская Эсми в коморку для швабр. Эсмеральда всегда выходила отсюда, чтобы её видело как можно меньше народа, иначе возникли бы вопросы. Девочка прислушалась — никого. Аккуратно выбравшись из тесной комнатушки, она неспешно направилась в гостиную: делать домашнее задание, но на полпути услышала, как четверо взрослых парней из Гриффиндора, прижали кого-то. Этим кем-то оказался Слизеринец, висевший в воздухе и грязно ругавшийся. Эс хотела незаметно пройти мимо, но её увидели, один из "львов", схватил девочку за капюшон. Эсми тяжело вздохнула, почувствовав, как её тащат к остальным. Показывать, что она знает намного больше пятикурсников в области заклинаний, не стала. Рассудив, что если они применят «Протего», то в нее запустят «Силенцио» или что-то посерьезней. Да и мощные заклинания у нее ещё не получаются, а теория здесь бессильна. Парень из Слизерина прошипел: — Девчонку хоть отпустите, придурки, — один из гриффов, ударил Слизеринца в живот. Самый рослый, видимо главарь, насмехаясь, произнес: — Хм… змеёныш злится, шипит, — он навел на него палочку. — Не будь таким грубым, Дэм, иначе… Баубиллиус! — в парня ударила небольшая молния. Он не вскрикнул, лишь сквозь сцепленные зубы, сказал: — И это все что ты можешь? Не знал, что ты такой слабак, Гордон. Получив, ещё пять болезненных заклятий хрипло рассмеялся, словно ему и не больно. Эс устала смотреть на то, как мучают какого-то Дэма, и укусила за чем-то схватившего её и до сих пор державшего гриффа. Прежде чем дать деру, она выхватила палочку главаря, отменила подвешивающее заклинание и умчалась «в закат». Что там было дальше она не знала, но вскоре, когда она выбросила ненужную ей палочку, к Эс прилетела сова, принеся дорогие конфеты и записку с благодарностью. Ещё помня случай с Жаком, она проверила каждую конфетку, изобретенным ей заклинанием обнаружения зелий, и, убедившись в их чистоте сразу всё съела, думая с какой радости её тогда вообще схватили.       На ужине к ней подошел тот самый Гордон, сейчас его лицо украшал огромный фингал и куча разноцветных фурункулов. Он спросил, где его палочка, девочка, ответила, что не знает, о чем он, и пододвинулась к старшекурсникам, которые хмуро на него взирали. Зло посмотрев на неё, он пошел за свой стол, и, обернувшись на слизеринский стол, вздрогнул. Эсми заметила, что когда этот мерзкий тип отвернулся от своего стола, близнецы Уизли что-то подлили тому в стакан, впрочем, не только ему. Как у них получалось делать это незаметно — почти для всех загадка. Обещав себе спросить их при первой возможности, она принялась за еду.       Эс пересаживала Кусачку обыкновенную, думая о том, как незаметно стащить пучок чемерицы для варки «болтушки». Сегодня у нее было хорошее настроение, и она решила над кем-нибудь подшутить, над кем-то из профессоров. Раз шутить, так с риском, чего мелочиться, главное потом хорошенько замести следы, иначе поймают. Эс, идя за водой, как бы невзначай взмахнула рукой, расправляя мантию, чтобы она полностью закрывала обзор на её руку. Проходя мимо нужного ей растения, она аккуратно отщипнула немного от него и, спрятав пучок в перчатку, спокойно пошла, поливать Кусачку. Проходя мимо Гриффиндорцев, с которыми у них был совместный урок, она заметила, что близнецы смотрят на неё и перешёптываются. Когда она проходила мимо них, Джордж, поймав её за рукав шепнул: — Мы всё видели… Поделишься? Эс смерила его насмешливым взглядом и быстро засунула немного за пазуху стоявшему спиной Фрэду. Тот вздрогнул и кинул в нее возмущенный взгляд, она показала пальцем на Джорджа и спокойно направилась дальше.       На уроке зельеварения она умудрилась стянуть молоко фестрала, почти перед Снейпом, но он не заметил, или сделал вид. Весь класс смотрел на нее как на ненормальную, она, не обращая на них внимания, засунула бутылочку во внутренний пришитый ею карман и довольно усмехнулась.        Эс держала в руках флакончик со свежесваренным ею зельем и улыбалась, предвкушая шутку. Она уже выбрала жертву и пустила небольшой слух среди учеников. Теперь многие подходили к учительскому столу, спрашивая одно и то же. Эсми приблизилась к профессору МакГоногал и наклонившись, удивленно спросила: — А правда, что завтра не будет уроков? Минерва поджала губы и громко, чтобы слышали все, сказала: — Нет, что за болван вам это сказал? Да, расписание поменяется, но оттуда не исчезнут уроки, меня все слышали? Хватит уже спрашивать. Эс, сделав огорченный вид, пошла к столу, подбросив уже пустой флакончик первому попавшемуся парню. Сев за стол, она стала ждать. Вот МакГоногал пьет из своего стакана, Эсми снимает с Пуффендуйца заранее наложенное ей заклинание глухоты, вот он как по часам встает и громко спрашивает: — Мне сказали, что завтра не будет уроков, это правда? МакГоногал встает и, глядя прямо на спросившего, степенным тоном произносит: — Нет, после дождя пролетала фестралова борода, — и зажав себе рот, профессор трансфигурации в состоянии шока садится на место. Сначала все обдумывали сказанную фразу, потом до всех дошло, и ученики разразились хохотом. А виновница всеобщего веселья хихикая жевала салат и думала, как скоро её найдут и накажут, но всё же шалость того стоила.       Её всё же не нашли, да и никто не старался найти виновника, только близнецы догадывались чьих это рук дело. Что до МакГоногал, то она не поднимала эту тему и хмуро отмалчивалась. До конца учебного года ничего интересного больше не приключалось; Эсмеральда полностью ушла в эксперименты, ни с кем почти не контактируя. В моменты отдыха она читала постулаты, и после уроков её маршруты ограничивались гостиной, Выручай-комнатой и библиотекой. К концу года она стала магической энциклопедией, но спрашивать у неё что-то было бесполезно, она либо просто отмахивалась, либо давала очень расплывчатую информацию, и пока спросивший переваривал, "втихую» смывалась. И вот первый год в Хогвартсе кончился, и её снова отправили в ненавистный ей приют.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.