***
Официальный портключ доставил Гарри и Северуса в специальный зал для перемещений Министерства магии Италии. Подобная комната была и у них в Британии – таковы уж правила международных перемещений. В какой бы точке мирового пространства ни активировали законный портключ, переносивший своего пользователя в другую страну, прибыть можно только в Министерство магии, конечно, при условии, что таковое там существует. Поттер в прошлый раз путешествовал маггловским транспортом, не желая привлекать к себе внимания, поэтому впервые попал в Министерство магии Италии и теперь с интересом рассматривал то, что было доступно для его оценки, пока они с Северусом двигались по направлению к выходу на залитые жарким послеобеденным летним солнцем улицы Рима. Гарри ничего примечательного для себя не увидел – тесные коридоры и переходы, не оборудованные магическими окнами, слишком явно свидетельствовали о том, что они пребывали под землей. К плюсам стоило отнести понравившийся Поттеру белый мрамор, окружавший их со всех сторон, и редкие ниши с кадками настоящих деревьев, чудом росших без дневного света. Волшебство – не иначе. Дорога до выбранного заранее отеля в Неаполе заняла время почти до ужина, впоследствии заказанного прямо в номер. Чувство освобождения от профессиональных обязанностей пьянило не хуже вина, и требовалось немного с ним сжиться, прежде чем окунуться в активный отдых. Гарри и Северус решили открыть охоту на «чудеса отпуска» с утра, а пока отдавались блаженному ничегонеделанию, любуясь с балкона Неаполитанским заливом. У обоих была более чем напряженная работа, поэтому они умели ценить минуты спокойствия и возможность просто находиться рядом. Когда бархатная ночь накрыла землю, они с превеликим наслаждением испытали кровать на предмет удобства, долго и с удовольствием занимаясь любовью.***
По коридору Министерства магии Италии неспешно шли двое мужчин и о чем-то вполголоса спорили. Не то чтобы это являлось очень редкой картиной, но все же привлекло внимание третьего, и тот, стараясь не выдать своего любопытства, пристроился за их спинами, вслушиваясь в эмоциональный диалог. – Донато, ты не должен упустить такой шанс! Я как услышал, что Поттеру позволено перемещение, тут же подумал про тебя. Я выяснил, что он на этот раз планирует отправиться в Неаполь. Даже не спрашивай, откуда мне это известно. Представляешь – Гарри Поттер снова здесь! – похоже, эти слова уже были произнесены не один раз, потому что Донато подвел глаза к потолку и обреченно вздохнул, сетуя на непробиваемость собеседника. – Я тебе уже сказал – меня это не интересует. У нас с ним была мимолетная интрижка – не более. Все уже в прошлом. Тебе не хватило, что он в тот раз подал на тебя в суд? Джильдо, прекрати его преследовать, или заработаешь неприятности на свою задницу, – предупреждение прозвучало внушительно, ведь Донато твердо знал, о чем говорит, хотя и не собирался никому признаваться, откуда у него подобная информация. О его «приключениях» в Британии никто на родине не имел ни малейшего понятия. – Да ладно тебе! Ты же утверждал, что тебе понравилось! Давай повторим! Я таких колдографий нащелкаю – закачаешься! Подзаработаем немного… – не отставал Джильдо, который вел себя как капризный ребенок, требуя удовлетворить его желание. – Нет! И не смей к нему лезть! Он сразу догадается… – Да откуда? Я не единственный колдограф на всю Италию, – упорствовал Джильдо. – Как хочешь, а я завтра же отправляюсь в Неаполь. Донато промолчал в ответ, но выглядел крайне недовольным. Подслушивавший их маг узнал достаточно для того, чтобы составить личный план. С Гарри Поттером он однажды уже встречался в своей жизни, правда, считать обстоятельства их знакомства приятными было нельзя. Еще не придумав, что именно станет делать, разыскав Поттера, он, как и Джильдо, решил посетить Неаполь, название отеля он запомнил, остальное – дело техники.***
Северус, как и обычно, проснулся первым. Полюбовавшись несколько минут сопящим во сне Гарри, он аккуратно выбрался из постели. Поттер любил поспать подольше, и мешать ему во время отпуска не стоило – никуда Италия от них не денется, если они пойдут покорять ее на часок позже. Приняв душ и облачившись в светлый маггловский костюм, Северус покинул номер, отправившись на поиски ресторана – ему до одури хотелось кофе: крепкого, горького, душистого, заставляющего громче биться сердце и наполняющего кровь огненной силой. Проигнорировав удобные стулья за столиками на террасе, Снейп подошел к самым перилам и, стоя, с удовольствием потягивал любимый утренний напиток, наблюдая за пробуждающимся городом, раскинувшимся перед ним. – Северус! – голос окликнувшего показался слишком знакомым, и Снейп, интуиция которого призывала к осторожности, резко оглянулся через плечо – к нему спешил бывший соратник и… любовник. Не то чтобы у них когда-нибудь были серьезные отношения, но расслаблялись вдвоем они в прошлом частенько. – Какими судьбами? Как давно я тебя не видел! Все так же хорош, фестрал тебя раздери! – радость явно была неподдельной: серо-голубые глаза горели восторгом, а лицо озаряла счастливая улыбка. – Скабиор, – приветливо, но сдержанно произнес Северус, демонстрируя, что он еще помнит имя этого русоволосого красавчика. Снейп терялся в ощущениях. С одной стороны, ему было приятно узнать, что тот все же остался жив – на родине он значился погибшим. Но с другой – их встреча могла вызвать некоторые осложнения. Скабиор был самовлюбленным до кончиков ногтей и отказывался понимать, что мир не вертится вокруг него. – Ты здесь на отдыхе или… – договорить Северус не успел, как его по-дружески обняли и бесцеремонно облапили за задницу, что на дружеский жест уже вообще-то не тянуло. Этого он и опасался. – Я живу в Риме. Нашел себе теплое и непыльное местечко в их Министерстве, – Скабиор чуть жеманно поправил смявшийся после объятий рукав пестрой рубашки – скорее всего, от очень дорогого кутюрье. Была у него слабость к изысканной одежде. – А ты? Как ты? Я слышал, тебя записали в герои Светлой стороны. Я рад, что ты сумел выкрутиться. – У меня все отлично, – не стал вдаваться в подробности Северус. – Если ты живешь в Риме, то что делаешь рано утром в Неаполе? – он отхлебнул из чашки чудом не пролитый от напора бывшего любовника кофе. – Как всегда, любопытен, – Скабиор поглядел на залив, на миг задумался, а затем признался: – Где-то тут остановился Поттер. – И зачем он тебе? – Северусу с трудом удалось скрыть настороженность в голосе. – Не имею представления. Случайно выяснил об этом, и захотелось на него посмотреть, так сказать, вживую. В прошлом году он уже посещал Италию, однако меня в то время послали с миссией в Германию, так что не пришлось его встретить. Видел бы ты его колдоснимки в наших газетах! Поттер тогда неплохо оторвался, – насмешка прозвучала слегка ядовито. – Вдруг и мне бы перепало его героической задницы. Он тоже по мальчикам, ты знал? – Я знаю, – Снейп потихоньку закипал. Хорошее настроение пропало. – Скабиор, я приехал сюда с Поттером. – Ты его охраняешь или… – Или! – на этот раз в тоне послышалось откровенное предупреждение, но Скабиор никогда не обращал на такое внимания, считая себя выше всяких условностей, сдерживавших других людей. Он жил сегодняшним днем и старался получить от него как можно больше личных удовольствий. – Как все славно складывается! Втроем даже интереснее. Я и не надеялся на подобную удачу! Иди забери своего мальчика, и отправимся ко мне домой. Я покажу вам такую Италию, с какой вас никакой гид не познакомит. А наши ночи наполнятся столь сильным огнем, что кровь забурлит в жилах, – Скабиор подошел невообразимо близко и нашептывал свои мечты на ухо Северусу. Его голос был сладким, как патока, и порочным до предела. – Будем трахаться до потери сознания. У меня уже встал от одних только планов. А у тебя? – казалось, что Скабиор сейчас полезет проверять, насколько завели его слова, но в ответ раздалось злобное шипение: – Отойди от меня, – продолжая приветливо улыбаться на публику – в ресторане собирались желающие позавтракать – Северус метал глазами молнии. – И не подходи к Поттеру. Ты понял? – Какой ты злой, – Скабиор снова прильнул к Снейпу, обнимая его – на этот раз далеко не по-дружески, а намного интимнее. Он с удовольствием наблюдал через плечо своего бывшего любовника, как у входа на террасу замер Поттер, заметив его представление. Мимолетно коснувшись щекой щеки Северуса, он манерно попрощался: – Ладно, до встречи, дорогой! Мы обязательно еще встретимся, и, может, ты передумаешь насчет секса втроем. Поговори со своим мальчиком. Он, как я вижу, у тебя темпераментный, – после этого Скабиор поспешил удалиться. Северуса захлестывала ярость на несносного «бывшего». Устраивать сцену на людях было бы неуместно, но ему невыносимо хотелось проучить Скабиора. И тут до него дошел смысл последней фразы. Северус обернулся – Гарри, темнее черной тучи, медленно направлялся к нему. – И кто это был? – процедил Поттер сквозь зубы. – Знакомый, – Северус и не думал оправдываться, но и доводить дело до ссоры не собирался – портить отпуск не входило в его планы. Он старательно подавил в себе гнев и был готов успокаивать партнера. – Ты же говорил, что не был раньше в Италии, – Гарри уставился вслед лощеному красавчику, который только что клеился к его любимому. – Он из Британии… Это Скабиор, – спокойно произнес Северус, а затем решил сделать уточнение, не желая, чтобы Гарри узнал об этом от кого-то другого: – У нас с ним когда-то была связь, – заметив, что тот еще сильнее нахмурился, хотя вроде прозвучавшее имя ни о чем ему не сказало, Снейп напомнил: – Мы ведь договаривались, что не будем винить друг друга за прошлое – за то, что было до нашего союза. – Угу. Две минуты назад – это тоже прошлое? – Поттер понимал, что накручивает себя, но ревность застила глаза. – Гарри, посмотри на меня, дорогой, – прошептал Северус. Он научился обуздывать свое раздражение рядом с Поттером. – Я здесь с тобой, и никакие тени не омрачат наш отпуск. Ведь так? – он заглянул Гарри в лицо и улыбнулся. – Пусть держится подальше, иначе я за себя не ручаюсь, – ответная улыбка дала понять, что буря пошла на убыль. Гарри знал пределы терпения Северуса, поэтому старался не переходить границ и вовремя брать себя в руки.***
День прошел замечательно. Гарри и Северус от души наслаждались одним из красивейших городов, в которых им доводилось бывать. К вечеру чуточку усталые и довольные полученными впечатлениями они возвращались в отель, мечтая расслабленно растянуться на кровати, когда очередная не очень приятная встреча прервала их обмен фантазиями о том, как им лучше устроиться на ночной отдых. – О нет… – Гарри даже остановился, заметив метнувшегося к ним знакомого итальянца. – Мистер Нери, я же вас предупреждал! – зарычал Северус, мгновенно узнав незадачливого посла. – Выслушайте меня, – выставив перед собой ладони, словно успокаивая ощетинившуюся на него парочку, взмолился Донато Нери. – Это важно. – Что ты хочешь нам сообщить? – Северус, собственнически обхватив Гарри за плечи, прижал его к себе. – Я хотел предостеречь, – Донато оглянулся по сторонам и подошел поближе. – На вас опять охотится папарацци. Тот же самый. – Джильдо Бьянки? – в ответ кивнули, подтверждая предположение. – На этот раз я не стану подавать в суд – я его превращу в… жабу, – Гарри рассерженно засопел. – Или в краба... и выброшу в море. – А зачем вы нам это рассказываете? Разве в прошлый раз не вы организовали фотосессию для мистера Поттера? – ядовито поинтересовался Северус, подозрительно посмотрев на Нери. – Я? – пришел черед удивляться Донато. – Гарри, я же тебе уже говорил, что это не моя вина, что в газетах появились те снимки. Джильдо… Не представляю, как он тогда разнюхал, но это была его идея за тобой следить. И я от него о тебе узнал и… в общем, решил попытать счастья. Ну и… – сбивчиво выложил Донато и бросил настороженный взгляд на Снейпа. – А твои угрозы насчет колдографий с моей голой задницей? – Гарри незаметно пожал руку Северусу, упрашивая потерпеть – ему хотелось до конца прояснить ту историю, раз уж выяснилось, что он все же не совсем правильно интерпретировал ее ранее. – Я рассердился. Мне казалось, что тебе понравилось… а ты вот так меня отшил… – еще один короткий взгляд на Снейпа – нужно же убедиться, что тот не кинется отрывать все, до чего дотянется, как обещал пару месяцев назад. – У Джильдо нет больше твоих снимков, не переживай. И никогда ничего чересчур откровенного не было. Он же только в общественных местах снимает – тогда к нему не придраться, что он лезет, куда не следует. Поэтому он и судов не боится. – И все же, для чего вы нам рассказали об этом своем дружке-папарацци? – Северус уже расслабился, поняв, что, вероятнее всего, Нери не представляет для них опасности. – Так вы же, если что, на меня в первую очередь подумаете. А мне мои части тела еще дороги, – Донато улыбнулся – открыто и простосердечно. Куда и делись масленые взгляды и циничная развязность, демонстрируемые им во время его посещения Британии. – Я вам оставлю свой номер телефона, – он достал из кармана визитку и протянул Гарри. – Мало ли что вам может понадобиться. Вы же в чужой стране. Звоните – не стесняйтесь. Клянусь, что буду паинькой. – Спасибо за предупреждение, – поблагодарил Поттер, и Донато быстро зашагал прочь. – Странный тип. Они телефонами пользуются… – Северус взял визитку у Гарри и рассмотрел ее с двух сторон. – У них здесь практически нет колдовских поселений. Они прекрасно уживаются бок о бок с магглами. Так что ничего удивительного, – пояснил Гарри, возобновляя путь к отелю. – А знаешь, даже интересно было повстречать Донато, – немного помолчав, выдал он. – Это как… Как добавка такая… Все ярче воспринимается, когда есть контраст: белое и черное, хорошее и плохое, – он с трудом подбирал слова, чтобы выразить свою мысль, но Северус уловил суть: – Как специи оттеняют вкус блюда. Пожалуй, в чем-то ты прав. Главное, чтобы приправа не оказалась чересчур острой – я подобного не люблю, – Снейп хитро взглянул на Поттера, ожидая, поймет ли тот намек. – Ну да. До скандалов и членовредительства лучше не скатываться – это будет уже слишком. За время, прожитое совместно, они научились понимать друг друга, хотя это и не всегда удерживало их от ссор и мелких обид.***
Уже через три дня Гарри был не так уверен в своих словах о необходимости контрастов. Донато прислал им свежий номер «Либеро Маг» с пометкой на упаковке, скрывавшей колдовскую газету от магглов: «Я вас предупреждал, но, пожалуйста, не убивайте Джильдо. Он глупый, но не плохой». Со страницы улыбался Северус Снейп, которого обнимал Скабиор. И не просто обнимал, а смачно и со знанием дела лапал его за задницу. Крошечная статья под тремя колдографиями, освещавшими тему с разных ракурсов – и когда только ушлый папарацци успел! – убеждала читателей, что Италия привлекает к себе всех героев британской магической войны. – Я его убью! – Северус яростно отшвырнул газету от себя. – Да ладно тебе, не сердись на Джильдо, – Гарри поднял рассыпавшиеся по полу листы. Он прекрасно знал это ощущение бессильной злобы – сам прошел через подобное. – Да при чем тут дурачок-колдограф! Я Скабиора убью! Он так меня ошарашил своим воскрешением, что я не придал значения, как он… гррр… – продолжать Снейп не стал, и так было ясно, чем именно он возмутился. – Ты, кстати, здесь отлично вышел. Такой сексуа-а-альный, – Поттер пристальнее вгляделся в лицо мужчины, обнимавшего его Северуса, и неожиданно вскрикнул: – Так ты спал с этим гадом?! Это егерь! Он был с теми, кто поймал нас с Роном и Гермионой! Я первый его зааважу, лишь скажи, где его найти! – Я с ним не спал, я его трахал – это так, для уточнения. А вот твой рассказ меня заинтересовал. Скабиор признался, что планировал с тобой поближе познакомиться. Он совсем страх потерял, что ли? – гнев Северуса вдруг остыл, а в глазах зажегся необычный азарт. – Давай его вдвоем уничтожим, – конечно же, предложение прозвучало странно, но Гарри понял, что речь шла не о преступлении, а о мести. – Ты жаждешь сдать его властям Британии? – Ммм… Если мы его уничтожим, то Азкабан не досчитается узника. Хотя далеко не факт. Многим егерям присудили штрафы – в тех случаях, когда не было свидетельств об их зверствах. К тому же этот гад числится мертвым, и волокиты будет немерено. Сдав его властям, мы лишимся зрелищного отмщения. И что же мне выбрать? – Гарри нарочито задумался. – Он тогда был не один, так что нас все равно поймали бы. Но я не собираюсь ему спускать подобное с рук. Итак – где будем его искать? – Зная Скабиора, я предположил бы, что он сам появится не сегодня – так завтра. И для сведения – он не убивал, хотя поизмываться психологически был мастак, – Северус довольно потер руки. Он снова бросил взгляд на колдоснимки. – А я и вправду неплохо смотрюсь. Сексуа-а-ально. Иди ко мне, – он схватил стоявшего рядом Поттера за руку и дернул, заставив упасть на диван возле себя. – Что-то мне захотелось проверить, как на тебя действует моя сексуальность. В этот вечер они вышли на набережную перед самым закатом, но это не помешало им насладиться чудесной прогулкой и получить очередную порцию приятных впечатлений.***
Северус оказался прав – буквально на следующий день на террасе отеля, где подавали завтрак, их поджидал Скабиор. Переглянувшись с любимым, Гарри сделал вид, что его рассердило появление гостя, и он отошел в сторону, направившись к работнику ресторана, чтобы выяснить, где разыскать телефон. Гарри созвонился с Донато и предложил сообщить Джильдо, что того могут заинтересовать предстоящие события, уточнив, где их с Северусом можно найти. Уже через считанные минуты Донато Нери и Джильдо Бьянки, поднявшиеся в ресторан, расположенный на последнем этаже здания (один Мерлин знает, куда они аппарировали так, чтобы не быть замеченными), встретились взглядами с Гарри. Тем временем Северус неторопливо подошел к столику, за которым устроился уставившийся на него с расчетливой улыбочкой Скабиор. – Что ты здесь забыл? – Снейп элегантно опустился на стул. – Я надеялся, что Поттер тебя бросит после таких удачных снимков. Ты его держишь под Империо? – заметив недовольно сдвинутые брови, Скабиор покачал головой. – Не похоже. Он просто слишком крепко на тебя запал. И я его понимаю – ты умеешь работать членом так, что можно и последний разум растерять, – он говорил, лениво растягивая слова. – Так вот куда ты дел свои мозги… Это, оказывается, я их из тебя выколотил, – Северус язвительно усмехнулся. – А Гарри ведь тебя узнал. Сидеть! – беспалочковые чары приклеили Скабиора к стулу. – Не дергайся. На что ты рассчитывал? – На то, что трахну твоего мальчика, – последовал наглый ответ, однако, и не присматриваясь, было видно, что Скабиор занервничал. – Мой мальчик – старший аврор. И скорее он тебя трахнет, чем ты его, потому что его задница уж точно не для тебя, – Северус наслаждался страхом, постепенно разгоравшимся в глубине глаз его собеседника. Он посмотрел в сторону входа и заметил, как на террасу выходит Донато с каким-то щуплым спутником, а следом за ними, довольный собой, шагал его Гарри. – Ну что – смазку приготовил? Мой мальчик уже идет. – Привет, егерь, – Гарри занял свободный стул и с улыбкой людоеда уставился на Скабиора. Он, не напрягаясь и не прибегая к помощи волшебной палочки, поставил вокруг них чары конфиденциальности, чтобы посторонние не подслушивали. – Как удачно ты подвернулся нам под руку. А то что-то скучновато стало отдыхать. Как думаешь, дорогой, что лучше – сдать его в Аврорат или назначить отработку? – обратился Гарри к Северусу, на лице которого тоже появилась хищная ухмылка. – Северус, только не делай из меня подопытную крысу! – вот сейчас Скабиор перепугался не на шутку. – Во-первых, зелья на вас испытывал Лорд, а во-вторых, думаешь, что я настолько ограничен в фантазии, чтобы обращаться к вашим пожирательским штучкам? И к тому же в присутствии аврора… – Северус нагло фыркнул прямо в лицо еще сильнее побледневшему «бывшему». – Если ты не против, Гарри, то я предпочел бы отработку. Хочу лично убедиться, что он рассчитается за свое преступление в отношении тебя. – И что предложишь? – Гарри краем глаза отметил, что Донато уже сидит за столиком один. Видимо, Джильдо принялся искать удобный ракурс для съемки, применив к себе чары отвлечения внимания. Так что теперь его можно было заметить, лишь столкнувшись нос к носу. – Полагаю, ему следует назначить неделю отработок. За неимением лаборатории... Скабиор, помнишь, я тебе рассказывал, как издевался над студентами? Так вот тебе повезло – здесь нет ни грязных котлов, ни рогатых жаб для потрошения. Зато у нас с Гарри есть масса свободного времени, чтобы поизмываться над тобой. Соглашайся на отработки, – Северус забавлялся растерянностью бывшего любовника, переборовшего внезапный страх, но все еще тревожно переводившего взгляд с одного собеседника на другого. – Ч-что значит «соглашайся»? – Клятва, Скабиор. Магическая клятва, что ты неделю будешь подчиняться нашим приказам. Обещаем, что ни пытать, ни убивать не станем, – глаза Северуса азартно горели – он уже явно придумал парочку заданий. – А если не поклянусь? – Тогда я сейчас надеваю на тебя антимагические путы, и мы отправляемся в Аврорат Британии. Учти, за испорченный отпуск я на тебе отыграюсь по полной, – предупредил Гарри таким тоном, что не поверить ему было нельзя. Через пять минут Скабиор дал клятву, ознакомился со своим первым заданием и опрометью кинулся его выполнять, а Гарри, быстро посоветовавшись с Северусом, подозвал к себе Донато и пояснил ситуацию: – Этот человек в прошлом совершил кое-что отвратительное в отношении меня, а теперь вот выставил Северуса напоказ своей дурацкой выходкой. В общем, он будет неделю отрабатывать свое плохое поведение, – Гарри ухмыльнулся, вспомнив проказы близнецов Уизли. – Не целыми днями, конечно. У него какая-никакая работа имеется, да и нам надоест его все время гонять. Но все же предлагаем тебе и Джильдо повеселиться вместе с нами. Согласие было получено как раз в тот момент, когда Скабиор вернулся с охапкой свежих цветов, которые принялся раздавать всем присутствующим на террасе. Он улыбался и убеждал удивленных посетителей ресторана, что это акция хорошего настроения. За неделю Скабиору пришлось поработать «продавцом» бесплатного мороженого для детей и уличным музыкантом – Северус знал о его способностях к игре на гитаре. Скабиор пожертвовал на благотворительность солидную, но не запредельную, сумму денег и станцевал на пилоне в стриптиз-клубе, развлекая публику. Снейп припомнил своему «бывшему» его обещание показать Италию лучше любого гида – в результате им и в самом деле устроили несколько экскурсий в окрестностях Неаполя. А также Скабиора заставили арендовать на целое воскресенье яхту для всей компании из шести человек – к ним присоединилась жизнерадостная и общительная Марта Бьянки – жена их папарацци. Так что «отработки» принесли не только удовлетворение мстительным Северусу и Гарри, но и вполне реальную пользу обществу. Джильдо наснимал за это время уйму колдографий, но ни единой не отправил в редакцию своему знакомому репортеру, а подарил их Гарри и Северусу. И, конечно же, сохранил некоторые себе на память. Он заявил, что еще никогда не проводил время так весело. Донато тоже остался более чем доволен совместными прогулками – с первых дней стало ясно, что он и Скабиор положили друг на друга глаз.***
Вернувшись в Министерство магии Британии, куда их перенес портключ, Северус и Гарри в Атриуме столкнулись с Кингсли Шеклболтом. Тот, оценив их загорелые лица и довольные улыбки, рискнул поинтересоваться, как они отдохнули. – Прекрасно! Отпуск был в меру приправлен специями, так что впечатлений – море! – Гарри просто лучился от счастья. Кингсли не совсем понял упоминание о специях, но взгляд Северуса, сопровождавший реплику Поттера, оставил в его душе неуютное ощущение весьма прозрачного намека.Конец