Чимин
После того, как мы договорись встретиться с Мэри в библиотеке, в кабинете, где часто, да почти постоянно, зависает Джин, меня переполняли смешанные чувства. Я был рад, что выбрался из тюрьмы, что спокойно хожу по небу, что вот-вот увижу Мэри и Сью. Но из-за последнего гостя, мои чувства бунтовали, меняясь в радость ожидания, а затем резко в испуг. Что я ей скажу? поверит ли она в меня? А после, наступал гнев по отношению к Мэри: какого черта она вообще ее сюда притащила?! — Эй, дружище, расслабься. — Ободряюще похлопал меня по спине Шуга. — Ты как будто сейчас лопнешь, как переполненный воздухом шар. Если она твоя судьба, то все поймет и не станет винить тебя в чем-то. Ведь даже те, кто был вовлечен в эти не красивые дела, уже давно тебя простили и не держат на тебя зла. Так что, вздохни полной грудью и расскажи ей все, ничего не скрывая. — Да и к тому же, если тебе не понравится ее реакция, мы всегда можем стереть ей память. От слов Намджуна все дружно рассмеялись, и у меня всю тревожность, как рукой сняло. Не потому, что можно будет стереть воспоминания, этого я, конечно, не буду делать. А просто их вера вселила в меня надежду. Все, что не делается, все к лучшему! — Подумал я про себя, и почувствовал одобрение того, кто точно не находился в помещении. Того, кто просил не говорить, что его видел. И я снова вернулся к этим мыслям о Чонгуке, только теперь я решительно настроен все узнать, чтобы понять его мотивы. — Ребята, — начал я. И, когда все повернули головы в мою сторону, продолжил. — Мне любопытно, как вы попали в помещение с камерами? Все-таки, не один из вас на уроках боевых искусств не был увлечен техникой, которой нас обучал мастер. — Ой, это долгая и запутанная история. Мы придумали план, и были настроены драться, как только можем, но подойдя к зданию тюрьмы, поняли, что наши противники уже давно без сознания. — Да, Джин прав. Я тогда вообще подумал, что ты умудрился сам сбежать. На то ты и лучший ученик, после Чонгука. — Эй, Тэхен! Это Чонгук, лучший после меня, а не наоборот! — Ой, да разбирайтесь сами. Уже столетия разбираетесь, все никак не разберетесь. — Ну теперь это неважно. Чонгук все равно не сможет соревноваться… — Хосок! — Все ребята хором, перебили его. — Блин, простите! — Все в порядке. — Отозвался Намджун. — А вы больше никого не видели на лестнице? Только я успел произнести вопрос вслух, как дверь открылась и вошли Мэри со Сью, последняя сразу бросилась ко мне, проверять не ранен ли я. Мне стала так неловко от того, что она делает это все на глазах у ребят. А те, только продолжали посмеиваться. А когда, моя девушка успокоилась, и мы все заняли удобные места. Я решил все-таки задать снова вопрос и на этот раз уж точно получить ответ, на все, что меня интересует. — Нет, а кого мы там должны были увидеть?! — Ну может Чонгука, — ответил я Хосоку. — Ох, — все тяжело вздохнула, а затем Намджун заговорил. — Мы же тебе уже все рассказали. — Так все-таки, кто-то проболтался! — Начала Мэри обводя каждого взглядом. И задержавшись на Хосоке, выдала вердикт, — это был ты, не так ли?! — Так, сейчас не важно, кто что сказал! — Прервал я её. — Значит никого на лестнице не было, странно. — Что ты хочешь этим сказать, ты видел Чонгука? — Спросил Джин. От его слов, меня мурашки пробрали. В голове всплыли слова: «не говори, что видел меня». От этого я непроизвольно затряс головой. — Нет, просто видимо послышалось. Все начали кивать в знак одобрения моих слов, а потом переключились на общение между собой. А меня все не покидали мысли о том, что их уверенность в смерти -совершенно не верна. Как ребята могут утверждать, что Чонгук мертв, если я его видел собственными глазами? Он ведь спас меня от тюрьмы, мне не могло это привидеться. — Вы уверены в этом? — Произнёс я вслух прежде, чем подумал. — В чем? — Отозвался Хосок. — В том, что это был правда он?! Положительный ответ раздался одновременно от пяти моих друзей. Но я не мог понять их уверенности. — Подождите. Как можно быть в этом уверенными?! Вы же сами сказали, что Себастьян отправил Чонгука на дело, в день, когда должна была состояться его свадьба с Мэри, после этого о нем некоторое время не было слышно, а затем вас собрали в том же зале, где должна была пройти церемония венчания, с известием о его смерти и гробом, как подтверждение их словам. — Ну, мы в курсе этого. — Заговорила Мэри. — Зачем ворошить осиное гнездо? Только больнее будет. — А вы видели его тело? — Раздался голос Сью, а я был горд за свою девочку, ведь она тоже поняла мои сомнения. Но потом я увидел лицо Мэри. Взгляд, которым она смотрела на Сью, заставил меня забеспокоиться. Глаза не были похожи на ее, взгляд был холоден, злобен. Будто в нее вселился кто-то…кто-то, как Себастьян. У него похожее выражение лица и глаз. Но ребята, кажется такую перемену в Мэри не заметили. — Нет, высшие сказали нам, что тело сильно обезображено, и поэтому гроб был закрыт. — Ответил Шуга. Я видел, что Сью хотела еще что-то сказать, но чего-то боялась, или кого-то. Поэтому вопросы снова начал задавать я. — Тогда, как вы можете быть уверены, что погиб именно Чонгук? — Нам передали его вещи, которые были с ним, когда он уходил на задание. В тех вещах был крестик, который я ему подарила, он никогда с ним не расставался. — Сказала Мэри. В ее голосе было что-то странное, как и во взгляде ранее. Но я никак не мог зацепиться за ниточку, чтобы понять, что именно в ней не так. — Думаю, ты достаточно узнал. Теперь тебе пора обратно на землю. И будет хорошо, если ты перестанешь ходить за этой девчонкой. Она твоя верная смерть. Если ты не веришь моим словам, попроси, чтобы она рассказать о своём даре и, что она с помощью его увидела. После этих слов, Мэри встала и вышла из кабинета. Оставляя всех ребят и меня в полном негодовании, ведь раньше она никогда не вела себя так холодно, ни с одним из нас. Но из моих размышлений, меня вывела Сью, обратившись ко мне мысленно. — Чимин, не знаю, слышишь ли ты меня. — Я кивнул, дав понять, что слышу, хоть и очень удивлен. — Но она не обратила на это внимания, а просто продолжила. — Я не знаю, доверяешь ли ты мне, после слов Мэри, но мне надо с тобой поговорить. Это не касается, тебя или меня, это насчет Чонгука. На имени моего друга она запнулась. Да и надо сказать, каждое слово, казалось, ей давалось произносить с большим усилем, будто что-то мешало. — И лучше ребятам не знать об этом, да и никому. — Продолжала она свой разговор. — Особенно Мэри, потому что, боюсь, что она вернется за мной через пару минут. Поэтому, если ты можешь как-то скрыть то, что я тебе сейчас скажу, то сделай это. Потому что, я не очень хорошо управляюсь моей силой, и барьер, который я установила очень слаб, и даже не знаю, точно ли он действует. Я снова кивнул, чтобы дать ей понять, что я ее понял, и, что она может продолжать. В этот раз она обратила внимание, на мой жест, улыбнулась грустной улыбкой и продолжила. — Слушай внимательно. Не знаю, точно ли это тот парень, про которого вы только что говорили, но пока я была с Мэри на земле, к нам пришел парень, и она назвала его Чонгук и бросилась в его объятия. — Она замолчала. Я видел, как ей было тяжело говорить. И тогда меня посятила мысль, что не пытается ли кто, силой заставить ее молчать. Эту мысль я озвучил в мыслях, но Сью услышала меня и кивнула. От чего мне стало понятно, почему она говорит с таким усилием. Да в ней силы, больше, чем в опытном ангеле. Ведь даже ангел с большим рангом, не всегда может противиться гипнозу. Но пока я восхищался её силой, она продолжила. — Как я поняла из ваших разговоров, парень Мэри был добрым, но от того, кого я видела, этого я не чувствовала. От него исходила та же сила, что и в моем ужасном видении. А самое главное, я не почувствовала ни капли его любви к Мэри. — Что странно для парня, который собирался жениться на девушке, — подумал я. — Да. А и еще, он приказал ей украсть какой-то камень, который находится здесь и использовать меня при этом, потому что одной ей не справиться. Поэтому она и подняла меня сюда. Сью только успела сказать последнее предложение, как в комнату вошла Мэри и приказала ей следовать за ней. Аргументировав это тем, что ей нужна помощь в девчачьих делах. Я чувствовал, как страшно моей девушке, и хотел встать на ее защиту, но она лишь покачала головой и на шатающихся ногах поднялась и последовала за моей подругой, которая вовсе не была похожа сама на себя. <tav>Но я решил постараться не беспокоиться за Сью, все-таки, как бы Мэри не была похожа на себя, я верю, что где-то глубоко внутри сидит та Мэри, которую я знаю, и уж она то не позволит навредить моей девушке. Даже самой себе. Поэтому я решил, что надо поделиться этой информацией с ребятами, но меня останавливал тот факт, что я тоже видел Чонгука и он был вполне нормальным, да и уж точно живым. Но он мне тоже сказал не говорить ребятам, о том, что он был тут. Значит, тут два варианта: первый — кто-то просто играет со мной, притворяясь Чонгуком, второй — это действительно был мой друг, и он осуществляет какой-то план.Иди навстречу своей судьбе. Следуй за своим сердцем. И ты получишь ответы.
— Этот голос я уже слышал ранее. Он принадлежит тому, кто рассказывал мне легенду о посвященных. Но вот что значит его послание? Это значит стоит рассказать ребятам или все-таки нет? Боже, да почему столько загадок? Неужели нельзя было создать жизнь менее сложной?! А в ответ мне, конечно, была тишина. Не удивительно.