Dark paradise

R
Завершён
99
автор
Dean Prior бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 52 289 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 84 Отзывы 45 В сборник

Глава 13

Настройки
      Мой вспыльчивый характер никогда не давал мне жить спокойно. Мама всегда говорила, что из-за своего постоянного любопытства и жажды справедливости, я умру раньше ее, и она этому совсем не рада, так как дети должны хоронить родителей, а не наоборот.       А после смерти отчима, мама, так и вовсе, перестала со мной общаться. Конечно, если бы даже она и хотела, все равно — это бы вряд ли получилось, ведь я стала ангелом. Но все равно, я счастлива, что смогла раскрыть маме хоть кусочек правды из моей сумасшедшей жизни и познакомить ее с Чонгуком.       Конечно, рассказать, что он мой хранитель, я не могла, но официально представить его в качестве парня никто не запрещал.       Таким образом, мама немного успокоилась за мою жизнь, но мнение свое не поменяла, и видеть меня не захотела.        Так я лишилась обоих родителей. Одного из-за его собственных амбиций, другую из-за ее страха. Но мне не в чем винить маму, на ее месте, думаю, я поступила бы точно также.       И хоть родителей у меня больше не было, но и одинокой я не осталась. У меня все еще был старший брат, с которым я тайно виделась, правда эти встречи были короткими и быстрыми, но я и этому была рада.       А также у меня был любимый мужчина, который собирался взять меня в жены, и конечно же, друзья. И один из них сейчас находится в большой беде. И я обязана его спасти, ради Чонгука. Только вот плана, как это сделать — нет! — Да постой же ты! Что ты собралась делать?! Заявишься в зал суда, где находится вся охрана? — Раздавался вдалеке крик Сью.       По тому, как некоторые слова еле-еле доходили до моего слуха, я могла предположить, что она бежала, чтобы меня догнать. — И что потом? Думаешь, тебя будут слушать? Где гарантия того, что тебя не сочтут мятежником и не поставят рядом с преступником, чтобы тоже судить?!       Об этом честно я не думала, так как мне плевать на свою жизнь, но в словах девчонки был толк. Ведь, как я смогу помочь Чимину, если меня объявят преступницей?! — Чимину? — Раздался вопрос Сью в моей голове.       Видимо, я не успела заблокировать свои мысли, и она услышала. Не так я хотела, чтобы она узнала. — Послушай! То, что ты услышала сейчас — мое упущение. Я извиняюсь за это, мне стоило быть более осторожной. Но прошу, не спрашивай у меня больше ничего и не читай мои мысли. Потому что это тебе стоит услышать от Чимина, а не от кого-то еще.       Поверь мне! Как бы ты мне не нравилась, и как бы я не хотела подпускать тебя к моему другу — все это меркнет с его любовью к тебе. И с этим я бороться не могу. Мне остается лишь молиться, чтобы ты его любила хоть на половину так, как он тебя. Тогда может твое видение и не сбудется. — Хорошо. Я верю тебе. Но все-таки, как ты собралась спасать моего парня, и твоего друга по совместительству, без плана?        Я уже собралась возразить её словам: «что он мой друг по совместительству». Скорее уж наоборот, но не успела, так как Сью продолжила свой монолог.  — Хотя не стоит. Я слышала твои мысли о твоей маме, пока бежала за тобой. Прости меня за это, но я, правда, не знаю, как это отключать. — Ничего страшного, ты здесь не при чем. Это моя вина, что ты могла спокойно проникнуть в мои мысли.        Из-за злости, которая захватила меня, я перестала здраво мыслить. Надеюсь, что больше никто не воспользовался таким моим состоянием.       А теперь давай попробуем пройти незамеченными к тюрьме, думаю Чимин еще там. — Да, пойдем. — Не стоит! — одновременно со словами Сью, в моей голове раздался голос Шуги. — Да уж, прекрасно у меня получается скрывать свои мысли, что любой может в них залезть. Плохо ты меня обучил Чонгук. — Что-то мне подсказывает, что малой здесь совсем не при чем! — Снова раздались слова в моей голове, только на этот раз, они принадлежали Чимину.        От этого открытия, я не смогла сдержать эмоций и закричала радостными возгласами, вроде: УРА! Слава Богу, ты жив! И так далее.        От таких моих действий, Сью лишь пожала плечами и покрутила у виска, при этом улыбаясь.        Видимо, по моему радостному виду, она поняла, что с Чимином все в полном порядке.       Немного успокоившись, я мысленно задала вопрос, где они, и получив ответ, сказала ждать нас там. После чего повернулась к Сью, и, спросив, готова ли она встретиться со своим любимым, отправилась к месту встречи.

Чимин

      После того, как мы договорись встретиться с Мэри в библиотеке, в кабинете, где часто, да почти постоянно, зависает Джин, меня переполняли смешанные чувства.        Я был рад, что выбрался из тюрьмы, что спокойно хожу по небу, что вот-вот увижу Мэри и Сью. Но из-за последнего гостя, мои чувства бунтовали, меняясь в радость ожидания, а затем резко в испуг.        Что я ей скажу? поверит ли она в меня? А после, наступал гнев по отношению к Мэри: какого черта она вообще ее сюда притащила?! — Эй, дружище, расслабься. — Ободряюще похлопал меня по спине Шуга. — Ты как будто сейчас лопнешь, как переполненный воздухом шар.       Если она твоя судьба, то все поймет и не станет винить тебя в чем-то. Ведь даже те, кто был вовлечен в эти не красивые дела, уже давно тебя простили и не держат на тебя зла. Так что, вздохни полной грудью и расскажи ей все, ничего не скрывая. — Да и к тому же, если тебе не понравится ее реакция, мы всегда можем стереть ей память.        От слов Намджуна все дружно рассмеялись, и у меня всю тревожность, как рукой сняло.       Не потому, что можно будет стереть воспоминания, этого я, конечно, не буду делать. А просто их вера вселила в меня надежду.       Все, что не делается, все к лучшему! — Подумал я про себя, и почувствовал одобрение того, кто точно не находился в помещении. Того, кто просил не говорить, что его видел. И я снова вернулся к этим мыслям о Чонгуке, только теперь я решительно настроен все узнать, чтобы понять его мотивы. — Ребята, — начал я. И, когда все повернули головы в мою сторону, продолжил. — Мне любопытно, как вы попали в помещение с камерами? Все-таки, не один из вас на уроках боевых искусств не был увлечен техникой, которой нас обучал мастер. — Ой, это долгая и запутанная история. Мы придумали план, и были настроены драться, как только можем, но подойдя к зданию тюрьмы, поняли, что наши противники уже давно без сознания. — Да, Джин прав. Я тогда вообще подумал, что ты умудрился сам сбежать. На то ты и лучший ученик, после Чонгука. — Эй, Тэхен! Это Чонгук, лучший после меня, а не наоборот! — Ой, да разбирайтесь сами. Уже столетия разбираетесь, все никак не разберетесь. — Ну теперь это неважно. Чонгук все равно не сможет соревноваться… — Хосок! — Все ребята хором, перебили его. — Блин, простите! — Все в порядке. — Отозвался Намджун. — А вы больше никого не видели на лестнице?        Только я успел произнести вопрос вслух, как дверь открылась и вошли Мэри со Сью, последняя сразу бросилась ко мне, проверять не ранен ли я.       Мне стала так неловко от того, что она делает это все на глазах у ребят. А те, только продолжали посмеиваться.       А когда, моя девушка успокоилась, и мы все заняли удобные места. Я решил все-таки задать снова вопрос и на этот раз уж точно получить ответ, на все, что меня интересует. — Нет, а кого мы там должны были увидеть?! — Ну может Чонгука, — ответил я Хосоку. — Ох, — все тяжело вздохнула, а затем Намджун заговорил. — Мы же тебе уже все рассказали. — Так все-таки, кто-то проболтался! — Начала Мэри обводя каждого взглядом. И задержавшись на Хосоке, выдала вердикт, — это был ты, не так ли?! — Так, сейчас не важно, кто что сказал! — Прервал я её. — Значит никого на лестнице не было, странно. — Что ты хочешь этим сказать, ты видел Чонгука? — Спросил Джин.       От его слов, меня мурашки пробрали. В голове всплыли слова: «не говори, что видел меня». От этого я непроизвольно затряс головой. — Нет, просто видимо послышалось.       Все начали кивать в знак одобрения моих слов, а потом переключились на общение между собой.       А меня все не покидали мысли о том, что их уверенность в смерти -совершенно не верна.       Как ребята могут утверждать, что Чонгук мертв, если я его видел собственными глазами? Он ведь спас меня от тюрьмы, мне не могло это привидеться. — Вы уверены в этом? — Произнёс я вслух прежде, чем подумал. — В чем? — Отозвался Хосок. — В том, что это был правда он?!        Положительный ответ раздался одновременно от пяти моих друзей. Но я не мог понять их уверенности. — Подождите. Как можно быть в этом уверенными?!        Вы же сами сказали, что Себастьян отправил Чонгука на дело, в день, когда должна была состояться его свадьба с Мэри, после этого о нем некоторое время не было слышно, а затем вас собрали в том же зале, где должна была пройти церемония венчания, с известием о его смерти и гробом, как подтверждение их словам. — Ну, мы в курсе этого. — Заговорила Мэри. — Зачем ворошить осиное гнездо? Только больнее будет. — А вы видели его тело? — Раздался голос Сью, а я был горд за свою девочку, ведь она тоже поняла мои сомнения.        Но потом я увидел лицо Мэри. Взгляд, которым она смотрела на Сью, заставил меня забеспокоиться.       Глаза не были похожи на ее, взгляд был холоден, злобен. Будто в нее вселился кто-то…кто-то, как Себастьян. У него похожее выражение лица и глаз. Но ребята, кажется такую перемену в Мэри не заметили. — Нет, высшие сказали нам, что тело сильно обезображено, и поэтому гроб был закрыт. — Ответил Шуга.       Я видел, что Сью хотела еще что-то сказать, но чего-то боялась, или кого-то. Поэтому вопросы снова начал задавать я. — Тогда, как вы можете быть уверены, что погиб именно Чонгук? — Нам передали его вещи, которые были с ним, когда он уходил на задание.        В тех вещах был крестик, который я ему подарила, он никогда с ним не расставался. — Сказала Мэри.        В ее голосе было что-то странное, как и во взгляде ранее. Но я никак не мог зацепиться за ниточку, чтобы понять, что именно в ней не так. — Думаю, ты достаточно узнал. Теперь тебе пора обратно на землю. И будет хорошо, если ты перестанешь ходить за этой девчонкой. Она твоя верная смерть.       Если ты не веришь моим словам, попроси, чтобы она рассказать о своём даре и, что она с помощью его увидела.       После этих слов, Мэри встала и вышла из кабинета. Оставляя всех ребят и меня в полном негодовании, ведь раньше она никогда не вела себя так холодно, ни с одним из нас. Но из моих размышлений, меня вывела Сью, обратившись ко мне мысленно. — Чимин, не знаю, слышишь ли ты меня. — Я кивнул, дав понять, что слышу, хоть и очень удивлен. — Но она не обратила на это внимания, а просто продолжила. — Я не знаю, доверяешь ли ты мне, после слов Мэри, но мне надо с тобой поговорить. Это не касается, тебя или меня, это насчет Чонгука.        На имени моего друга она запнулась. Да и надо сказать, каждое слово, казалось, ей давалось произносить с большим усилем, будто что-то мешало. — И лучше ребятам не знать об этом, да и никому. — Продолжала она свой разговор. — Особенно Мэри, потому что, боюсь, что она вернется за мной через пару минут.       Поэтому, если ты можешь как-то скрыть то, что я тебе сейчас скажу, то сделай это. Потому что, я не очень хорошо управляюсь моей силой, и барьер, который я установила очень слаб, и даже не знаю, точно ли он действует.        Я снова кивнул, чтобы дать ей понять, что я ее понял, и, что она может продолжать.        В этот раз она обратила внимание, на мой жест, улыбнулась грустной улыбкой и продолжила. — Слушай внимательно. Не знаю, точно ли это тот парень, про которого вы только что говорили, но пока я была с Мэри на земле, к нам пришел парень, и она назвала его Чонгук и бросилась в его объятия. — Она замолчала.       Я видел, как ей было тяжело говорить. И тогда меня посятила мысль, что не пытается ли кто, силой заставить ее молчать.       Эту мысль я озвучил в мыслях, но Сью услышала меня и кивнула. От чего мне стало понятно, почему она говорит с таким усилием.       Да в ней силы, больше, чем в опытном ангеле. Ведь даже ангел с большим рангом, не всегда может противиться гипнозу.       Но пока я восхищался её силой, она продолжила. — Как я поняла из ваших разговоров, парень Мэри был добрым, но от того, кого я видела, этого я не чувствовала. От него исходила та же сила, что и в моем ужасном видении. А самое главное, я не почувствовала ни капли его любви к Мэри. — Что странно для парня, который собирался жениться на девушке, — подумал я. — Да. А и еще, он приказал ей украсть какой-то камень, который находится здесь и использовать меня при этом, потому что одной ей не справиться. Поэтому она и подняла меня сюда.        Сью только успела сказать последнее предложение, как в комнату вошла Мэри и приказала ей следовать за ней. Аргументировав это тем, что ей нужна помощь в девчачьих делах.       Я чувствовал, как страшно моей девушке, и хотел встать на ее защиту, но она лишь покачала головой и на шатающихся ногах поднялась и последовала за моей подругой, которая вовсе не была похожа сама на себя. <tav>Но я решил постараться не беспокоиться за Сью, все-таки, как бы Мэри не была похожа на себя, я верю, что где-то глубоко внутри сидит та Мэри, которую я знаю, и уж она то не позволит навредить моей девушке. Даже самой себе.       Поэтому я решил, что надо поделиться этой информацией с ребятами, но меня останавливал тот факт, что я тоже видел Чонгука и он был вполне нормальным, да и уж точно живым. Но он мне тоже сказал не говорить ребятам, о том, что он был тут.       Значит, тут два варианта: первый — кто-то просто играет со мной, притворяясь Чонгуком, второй — это действительно был мой друг, и он осуществляет какой-то план.

Иди навстречу своей судьбе. Следуй за своим сердцем. И ты получишь ответы.

— Этот голос я уже слышал ранее. Он принадлежит тому, кто рассказывал мне легенду о посвященных.       Но вот что значит его послание? Это значит стоит рассказать ребятам или все-таки нет? Боже, да почему столько загадок? Неужели нельзя было создать жизнь менее сложной?!        А в ответ мне, конечно, была тишина. Не удивительно.
99 Нравится 84 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (1)