Часть 1
15 апреля 2017 г. в 17:11
— Воды?
— Да, пожалуй.
— С угрями или без?
Локхарт посмотрел на пытающегося не засмеяться Фольмера.
— Хватит, а? — попросил Локхарт.
Фольмер, скрывая усмешку, поставил перед Локхартом кружку с водой.
— Газированная?
— А надо было все-таки с угрями?
— Да Фольмер! — возмутился Локхарт, пока врач смеялся, поленившись прикрыть рот ладонью.
Белоснежные зубы его блестели.
— Нацедил водички из людишек? — презрительно процедил Локхарт, осушая стакан: обезвоживание все еще сказывалось. — Вампир чертов.
Фольмер прекратил смеяться и пронзительно посмотрел на Локхарта.
— Да, я сделал много дурного, — признал он. — Но зато теперь нам хватит моего лекарства, если не на вечность, то на очень приличный срок. Ты же многое хотел успеть?
Локхарт пристыженно молчал.
— Ты лишил меня дочери, — продолжил врач.
— Ты почти лишил меня жизни! — припомнил в ответ Локхарт.
Подумал и добавил:
— И зуба.
Фольмер посмотрел на Локхарта с нечеловеческим укором.
— То есть ты противопоставляешь жизни моей дочери свой зуб? — с недоверием поинтересовался Фольмер.
— Нет, — смутился Локхарт.
Осознал, что и правда некрасиво вышло, смутился еще больше и попытался оправдаться:
— Я про свою жизнь. Ты же меня тогда чуть не убил у озера.
— Ты меня разозлил: лезешь, куда не надо, — пожал плечами доктор.
— Это ты лезешь, куда не надо, — вполголоса укорил Локхарт и в полный голос сообщил: — Мне правда жаль, что так вышло. Что она упала в воду.
— И ее сожрали угри, да, очень жаль, — тяжело вздохнул Фольмер. — Успокаивает только то, что она пыталась убить меня лопатой.
— Она умерла, так тебе и не дав, — съязвил Локхарт.
— Как и тебе, — не остался в долгу острый на язык вампир. — А за зуб не злись: я же потом поставил тебе имплант. Мне надо было наказать тебя за то, что увез мою дочь в город и отдал на растерзание тем ублюдочным пидарасам.
— Пидарасам? — удивился Локхарт. — Это ты так ругаешься или?..
— Да нет, ублюдки и правда встречаются. Видел, как они целовались за баром, — утолил интерес американца врач.
— О, — изумился Локхарт. — А лапали Ханну, как будто…
— Шифруются, — хмыкнул Фольмер. — Прямо как мы, правда, «коллега»?
Локхарт усмехнулся, поднялся из-за компьютера и подошел к окну.
Его жизнь круто изменилась после посещения санатория. Побывал свидетелем и участником в убийствах, да еще и, вернувшись живым, стал жить с самым настоящим маньяком-вампиром, хотя никогда за собой нетрадиционных склонностей не замечал.
Внизу кипела жизнь. Машины проезжали перекресток, люди спешили по своим делам. А он по-прежнему занимался бизнесом, правда, в другой фирме: от статьи в предыдущей Фольмер его благополучно отмазал — чего ни добьешься с помощью денег.
Фольмер подошел к Локхарту и обнял его за шею со спины. Тот улыбнулся. Наглый, жестокий, вампирский врач — самый удивительный его выбор за долгое время. Руки Фольмера поползли с шеи на грудь и ниже, и Локхарт довольно улыбнулся шире. Опять без его участия в интернет-аукционе акции упадут. Зато вот-вот поднимется кое-что другое.
— Закажем роллов… с угрем? — шепнул на ухо Локхарту Фольмер.
Американец возмущенно взбрыкнул. Бугор на джинсах под пальцами Фольмера стал меньше. Врач довольно рассмеялся и стал возбуждать морально истерзанного не-пациента заново.
— Ты когда-нибудь прекратишь шутить про этих чертовых угрей? — тяжело дыша, поинтересовался Локхарт.
— Нет. Я буду шутить… вечность! — рассмеялся вампир.
Локхарт все же рассмеялся следом и потянул Фольмера к кровати. Тот послушно уложил его на подушки и первым делом потянулся к чужим губам, ставшим такими желанными в последнее — с начала появления Локхарта в санатории — время. Американец отвечал самозабвенно: сперва выходящий на конфликт, дерзкий, самостоятельный — он сейчас послушно лежал под доктором, накрывшим его шею рукой и языком властвовавшим у него во рту.
Все меняется. Ханна ушла в прошлое, они же — в прошлом два непримиримых врага… когда они успели возжелать друг друга, они не знали сами — по крайней мере, Локхарт. Он прекрасно помнил, как злился на врача, как подозревал — и оказался прав! А вот как губы Фольмера впервые вместо изображения нарисованной улыбки коснулись его… это, на удивление, выпало из памяти. Просто уже какое-то время они вместе, и, честно признаться, Локхарт не собирался это менять.
Рука врача легла на пах Локхарта, и тот ахнул Фольмеру в губы.
— Возьми, — шепнул Локхарт, когда Фольмер отпустил его губы окончательно, перед этим чувственно прикусив.
Фольмер довольно улыбнулся и взялся за брюки тяжело дышащего Локхарта обеими руками, расстегивая их. В момент, когда брюки почти покинули Локхарта, в дверь раздался звонок.
— Что?.. — отвлекся американец, вопросительно смотря на Фольмера.
— Роллы с угрем принесли, — едва сдерживая хохот, ответил тот.
Локхарт издал возмущенный вопль.
— Когда ты вообще успел их?.. Я тебя ненавижу!..
— А я тебя очень люблю. Как и роллы с угрем, — Фольмер поднялся с Локхарта и направился к двери: — Сейчас заберу заказ и продолжим…
Под смех стебщика-вампира Локхарт зарылся носом в подушку. Не будет надевать брюки. К черту курьера. Услышав, как Фольмер говорит с разносчиком суши своим привычным дружелюбно-надменным голосом, Локхарт улыбнулся. Его Фольмер. Каким бы мерзавцем ни был — его. До Локхарта донесся звук закрывающейся двери и аромат роллов. Бизнесмен поднялся с кровати. Обломает Фольмера в ответ. Секс позже. Сперва роллы с, черт его дери, — угрем.