ID работы: 544568

Мир, который повернулся вспять

Джен
G
Завершён
429
автор
Размер:
183 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 318 Отзывы 174 В сборник Скачать

Эпизод 1.5.

Настройки текста
Все гномы разом присмирели и сели за чистый стол. Наша троица затесалась где-то в толпе и уселась с краю. Не поверите – от страха! Да, они действительно испугались. Ну, не то чтобы Торин Дубощит был так страшен снаружи. Отнюдь, он был очень хорош собой и очень статен, даже для гнома. Его превосходство читалось не только в реакции и поведении гномов, а в самом его взгляде, манерах и голосе. Ещё бы! Гендальф всё никак не мог найтись словами, а значит волшебникам уж тем более ловить было нечего. Торину пододвинули стул и он грузно на него опустился. Бильбо смотрел на весь этот ритуал и только хлопал глазами. Только когда Дубощит мрачно на него посмотрел, хоббит понял, что дорогого гостя необходимо накормить и напоить. Задача казалась практически невыполнимой, так как гномы, не моргнув и глазом, опустошили всю кладовую, от верха до низу. Бильбо пришлось прибегнуть к тайным запасам под полом, которые он всегда оставлял на крайний случай. Например, если Саквиль-Бэггинсы вдруг решат оккупировать его любимое обиталище и попытаются выманить его оттуда голодом. Так вот гномы до этой секретной "нычки" не добрались, чему хоббит был несказанно рад. Вообще, он и понятия не имел, кто такой Торин Дубощит и почему все гномы вдруг стали как шёлковые. Но полурослик понимал, что, не накорми он этого гнома, для него всё это может закончится куда печальнее, чем он мог бы предположить. С горем пополам Бильбо организовал какое-то подобие ужина и налил в кружку клюквенного морса. Торин без лишних слов принялся за трапезу. Гномы лишь наблюдали и покладисто ждали. Рон, Гарри и Гермиона позавидовали их выдержки. Сами они периодически вздрагивали. И чего они так боялись этого гнома? Да Бог его знает! Просто вид у него был жуткий, вот и всё! - Приятно, что меня здесь накормили, а то я в поисках совершенно сбился с пути, - наконец, сказал Торин, отодвинув тарелку. – Ну, и в глушь же ты нас завёл, Гендальф! - Прошу прощения, мой друг. Я подумал, что это место будет довольно подходящим и достаточно скрытным для того путешествия, что ты затеял. Тем более, за мной оставался выбор последнего участника похода. - Простите, что? – встрял Бильбо. – Какого последнего участника похода? - Хоббит? Ты серьёзно? – усмехнулся Торин и оглядел полурослика с ног до головы. – Он не смахивает на опытного воина. - Ты не знаешь его так, как я, - улыбнулся Гендальф. - Он идеально подходит. - Стойте! Стойте! – замахал руками Бильбо. – Это куда это я подхожу? Что за путешествие? Хоть что-нибудь объясните мне в конце концов! - Не шуми, Бильбо. Мы всё обязательно расскажем, - уже в который раз повторил Гендальф. Бильбо только хотел возразить, как Торин перебил его. - Вы дерётесь, мистер Бэггинс? Какое оружие предпочитаете? – со всей серьёзностью спросил гном. - Я весьма недурно кидаю каштаны… Но могу справится и с орехами, если что… - Я почему-то так и думал, - Торин исподлобья посмотрел на волшебника. - Поверь мне, он не так прост, как кажется. Доверься, – поспешил уверить гнома Гендальф. Казалось, с каждым разом Торин верил всё меньше и меньше. - И чем же он нам поможет в походе? – удивился гном. - Он очень искусный вор. Бильбо от неожиданности сел. Такого рода рекламу ему ещё никто не давал. Вор! - Простите? – протянул хоббит. - Дорогой Бильбо, я не хотел тебя обидеть, - ласково оговорился Гендальф. – Я имел в виду твои исключительные способности замечать детали и находить разнообразные интересные вещи… Гендальф украдкой взглянул на пару сундуков, стоявших в коридоре. В них хранилось, как говорил Бильбо, приданное его матушки. Но в словах мага была доля правды: получил хоббит это приданное не самым честным путём. - И что это значит? – не понял хоббит. - А то, мой дорогой друг, что ты сейчас находишься на пороге удивительного приключения! У Бильбо глаза расширились донельзя и превратились в два огромных блюдца. Его сердце бешено заколотилось. Думаю, если в мире Гарри Поттера слово «Волан-де-Морт» считается запретным, то здесь, в Шире, подобным словом вполне может стать «приключение». По крайней мере, в Бэг-Энде. - Приключения? Какого приключения? - Не пугайся так. Торин сейчас всё объяснит. Гном тяжело вздохнул, как будто до последнего надеялся, что Гендальф не станет возлагать на него эту миссию. Но как-то не случилось. Торин встал. Его лицо осветила одна из зажженных свечей, стоящая здесь же рядом. Гном достал из-за пояса огромную карту и развернул её во всю длину на столе. Остальные гномы тут же пододвинулись ближе. Это была карта Средиземья, точнее, восточная её часть. Тут был и лес Фангорн, и Лихолесье, и Мордор, и Пустошь Смауга… Затем Торин вытащил карту поменьше, где крупным планом была нарисована Одинокая Гора и порхающий над ней дракон. Бильбо с опаской подступил поближе и принялся разглядывать надписи и картинки, которые он, разумеется, видел несчётное количество раз, но которые теперь вызывали у него трепещущий ужас. - Наша миссия – отвоевать древнее королевство гномов, расположенное в Одинокой Горе. Эребор – так оно называется. Некогда наш народ, а именно моя семья, жили там. Мой дед, Трор, был королём под горой. Мой отец, Траин, был наследным принцем. Королевство процветало. Но внезапно до нас дошли слухи о ветре с востока. О невиданном до этого момента чудище, который давным-давно покинул эти земли. О драконе Смауге Ужасном. Его привлекло то золото, что было спрятано в наших пещерах, и он атаковал Эребор. Гномы были разорены, королевство пало. Мы были изгнаны из собственного дома, а дракон захватил пещеры и золото. А как говорится в сказаниях, дракон будет охранять свою добычу до самой своей смерти, до самого последнего вздоха. Но теперь всё изменилось. Пришло время гномам вернуться в Эребор и отвоевать всё то золото, что по праву принадлежит нашему народу! И неважно, жив дракон или нет, мы обязаны настигнуть Одинокую Гору! Возможно, нам повезёт, и он действительно окажется мёртв. В таком случае, проблем не будет. Но если он всё-таки жив, нам понадобится опытный взломщик, чтобы проникнуть в Гору… До Бильбо начинал доходить смысл слов гнома, отчего хоббиту становилось совсем не по себе. - И Вы хотите… - Именно, мой друг, - с каким-то беспричинным воодушевлением сказал Гендальф. Хоббит снова ошарашено опустился на стул, чем разозлил Торина. Очевидно, гном рассчитывал на небольшое приободрение со стороны хоббита во время его рассказа, но такового не последовало. Торин недовольно посмотрел на мага. - Ты же обещал нам воина! Опытного взломщика! Настоящую голову, способную на хитрости! И в итоге мы получили его? – гном небрежно указал на Бильбо. - Я уже говорил, что он не так прост, как кажется. - И что это значит? - Ты доверил мне найти четырнадцатого участника похода, и я выбрал мистера Бэггинса. Не просто так, разумеется. Так что, если тебя не устраивает мой выбор, то иди и ищи сам, если у тебя всё ещё осталось на это время. Но спешу тебя уверить, что таких же исключительных качеств, как у хоббитов, ты не найдёшь ни в одном другом существе. - Постойте, а что на счёт них? – Кили вспомнил про своих соседей-«пришельцев». Гарри, Рон и Гермиона хотели сквозь землю провалиться. Торин устремил на них свой испепеляющий взгляд и, казалось, сам удивился, что до сих пор их не заметил. - А это ещё кто? – спросил он скорее у Гендальфа, чем у самих волшебников. - Я думаю, нам стоит поговорить наедине, - многозначительно сказал маг и вышел в коридор. Торин ещё раз посмотрел на волшебников и вышел вслед за магом. Но волшебник решил, что присутствие троицы необходимо и позвал их с собой. Гарри, Рон и Гермиона нерешительно встали, вышли из-за стола и с опаской направились вслед за Гендальфом. Маг привёл их в одну из пустых комнат, где можно было спокойно поговорить. Остальные гномы их не слышали. - Это ещё кто такие, Гендальф? Речь шла только о четырнадцати участниках, откуда ещё трое? – начал возмущаться Торин. - Я не звал их мой друг, здесь произошло очень странное недоразумение. Если тебе интересно, они поведают, как оказались здесь. Маг сказал это без тени сомнений, хотя волшебники вообще-то не очень-то были способны говорить. Они то и дело поглядывали на Торина, который, как дикий зверь, в любой момент мог на них накинуться. Ну, так им казалось. Очевидно, они забыли про волшебные палочки в своих карманах. - Что значит «как здесь оказались»? Ты их не приглашал? - Нет, что ты! Торин с недоверием в сотый раз осмотрел троицу. - Кто вы такие? - Гарри, Поттер, к Вашим… - Нет, обойдёмся без услуг. - Гарри Поттер. - Рональд Уизли. - Гермиона Грейджер. Торин нахмурился. - Это что же это за имена такие? - Дело в том, что мы не отсюда, - попыталась объяснить Гермиона. - Ну, естественно. На хоббитов вы явно не похожи. - Нет, Вы не поняли… Гермиона с нерешительностью посмотрела на Гендальфа, но тот выглядел вполне удовлетворённым и спокойным. Как бы табак не сыграл с ним злую шутку. Тогда девушка начала рассказ. Хотя было очень опрометчиво довериться Гендальфу, которому, по сути, было всё равно, Гермионе хотелось ему верить. Правда, волшебнику скорее не терпелось пополнить отряд новыми людьми, чем успокоить Торина. Рассказ занял некоторое время. Когда же он закончился, то Торин оказался не богат на слова. Точнее, он просто промолчал, с трудом осознавая услышанное. Он никогда не признавал существование сверхъестественного. Ну, то есть, перемещение между мирами и тому подобное. Но сам вид «попаданцев» наводил на определённые мысли. «Не сами же они это придумали?» - спросил сам себя Торин. Уж действительно. На это надо иметь изрядную долю фантазии. А она присутствовала из всей троицы разве что у Гарри. Минуты две гном боролся с самим собой, но в итоге пришёл к не совсем верному выводу. Точнее, к абсолютно противоположному. - Да вы что тут, сговорились что ли? Обманываете меня?! – вскочил гном и схватился за свой топор. - А ну, отвечайте, кто вы на самом деле! Наши герои слегка вздрогнули, но не смогли найти ничего лучше, кроме как: - Мы не врём. Всё было так, как мы говорили… - Отвечайте! – Торин внезапно замахнулся на волшебников, чем поверг их в полнейший испуг. Но на этот раз инстинкт сработал безупречно. Все как один вытащили свои волшебные палочки и выставили их вперёд. Торин даже не знал, как и реагировать. А вообще, картина была интересная: тяжеловесный гном с топором в руках и трое людей с тоненькими палочками. Торин логично рассудил, что силы не равны и продолжил в грубом тоне: - Это ещё что такое? - Вигардиум Левиоса! – вспомнил своё коронное заклинание Рон и навёл свою палочку на топор гнома. Тот выскользнул у Торина из рук и свободно поплыл по воздуху. Гном удивлённо посмотрел на свою ладонь, потом на топор, затем снова на ладонь, и только потом подпрыгнул, пытаясь достать оружие. Но топор взмыл ещё выше. Рон довольно усмехнулся. Торин, сверкая глазами, осмотрел волшебника. Спустя секунду он сделал шаг, видимо, чтобы отобрать палочку, но Гермиона успела подсуетиться. - Редукто! – выкрикнула волшебница, и заклинание угодило в один из шкафов Бильбо. Это отвлекло Торина и тот оберунулся. Гном с ужасом обнаружил, что шкаф разлетелся на кусочки, а всё содержимое превратилось в непонятно что. Пришла очередь Гарри. - Левикорпус! – крикнул он, и Торин оказался подвешенным вверх тормашками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.