Я любил её!

PG-13
Завершён
77
автор
Фэндом:
Fairy Tail, Owari no Seraph (кроссовер)
Размер:
10 страниц, 2 647 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
77 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
      На улице было прохладно и солнечный свет потускнел на фоне внезапно набежавших туч. В этот момент на крыше полуразрушенного здания несколько отрядов готовились к атаке: отряд сержанта Хиираги, отряд Наруми и отряд Ичиносэ вместе в генерал-майором Хиираги Шиньей. Каждый из них чуть раннее окончил свои миссии по истреблению вампиров и сейчас готовились спасти заложников, схваченных тринадцатым и семнадцатыми основателями. Всего на крыше было шестнадцать человек.       — Вот да… Нас там явно поджидают, — прокомментировал Глен, глядя в монокуляр на вход в здание муниципалитета, — Итак, что будем делать? — спросил он, закончив осмотр вражеской территории и переведя взгляд на подчинённых.       — Ну, мы ведь нападём? — вопросом ответил Хакуя, приковав к себе внимание солдат, стоящих на крыше, — Мы же собираемся спасти заложников?       — Неужели найдётся тот, кто полезет в лоб? — перебил его Наруми.       — Тогда что нам делать?       — О чём и речь, — Глен приложил руку к подбородку и задумался на некоторое время, — Ладно, — он подошёл к краю крыши, — Выстрелим по ним отсюда и посмотрим, как они отреагируют. Цели три: Кроули Юсфорд, Чесс Бель и Хорн Скульд. Если враг по силе превосходит нас, то мы бросаем заложников.       — Что?! Бросаем?! — Юичиро вспылил, услышав план, который был ему совсем не по душе, — Да как мы можем?!       — Юу, успокойся, — Шиноа положила руку на плечо парня, чем вызвала его недоумённый взгляд, — Подполковник, какой приоритет цели в этом задании?       — Сохранение нашей численности, — ответил Глен, указав левой рукой на тех, кто сейчас стоял на крыше, в ожидании битвы, — Затем, освобождение и спасение заложников, — он положил руку на меч, — Насмерть не сражаться.       Юичиро издал короткий вздох, смиряясь с этим планом.       — Значит, после этого, нас ждёт другое задание? — Наруми уловил ход мыслей подполковника.       — Наша задача — как можно дольше удерживать вампиров в Нагое, — ответил ему Глен, отойдя от края крыши, — чтобы выиграть время для главных сил Шибуи и дать им время занять позиции.       — Главные силы Шибуи выдвинулись?       — Да. Согласно плану, они уже должны быть на пути в Синдзюку, — смотря на карманные часы, ответил подполковник.       — Проще говоря, вся операция в Нагое лишь для отвода глаз, — закончил Кимизуки, повернувшись к своему отряду.       — Именно. Истребление аристократов не более, чем первый этап, — все повернули головы в сторону Глена, — после чего наша задача — привлечь внимание врага и продержаться как можно дольше. Поэтому,…       — Для начала, — перебил его Шинья, — нужно узнать, как враг будет действовать. Если они станут атаковать, мы отступаем. Если же всё сработает, пользуемся моментом и спасаем заложников.       — А при самом благоприятном раскладе, убиваем Кроули с подельниками, — закончил Глен, нахмурившись.       — Настолько хорошо ничего не пойдёт, — Шинья призвал своё оружие.       — Какой ты пессимист, — Глен щурясь, смотрел на друга.       — Всего-лишь реалист. Мы сделаем всё, что в наших силах, — он повернулся к отряду Шиноа, — Йоичи, пошли. Наш выход.       — Есть, — Йоичи пошёл за генерал-майором.       — Всем занять позиции! — Наруми раздавал указы своему отряду, — Приготовиться к нападению!       — Есть, — его отряд ушёл.       — И мы тоже идём, — Шиноа повернулась к своему отряду.       — Ага, — ответил Юу. Все ушли в другое здание, снова расположившись на крыше.       — Я возьму четвертый этаж, а ты займись пятым. — Шинья посмотрел на Йоичи, призывающего своё демоническое оружие в виде лука.       — Да, — Йоичи прицелился и спустя несколько мгновений его глаза расширились, — В-вижу вампира на пятом этаже. Аристократ. Разрешите стрелять, пока он нас не заметил, — попросил он взволнованным голосом. Все внимательно наблюдали за ним.       — Разрешаю! Бей! — выпалил Глен на одном дыхании.       — Давай, Геккоин!       Йоичи выпустил стрелу и та мгновенно приняла образ чёрной вороны, полетев в окно к свой цели. Прогремел взрыв, а когда пыль рассеялась из обломков поднялся вампир, держа в руках демоническую стрелу.

***

      — Что это? — он посмотрел на «ворону», выпущенную Йоичи. Демоническая стрела извивалась в руке вампира, шипя и визжа, — Вот гадость, — он бросил стрелу в стену и та рассыпалась, исчезнув. К вампиру подошли две девушки, тоже вампирши, которые рядом с ним выглядели коротышками: блондинка и фиолетововолосая. Сейчас все они смотрели прямо на то здание, где находилась команда спасения.

***

      — Ц-цель не поражена, — Йоичи поднялся и посмотрел на генерал-майора, ожидая упрека.       — Даже аристократ в обычных условиях от такого не увернётся, — Шинья смотрел на здание муниципалитета, — Получается…       — Он невероятно силён, — закончил изумлённый подполковник, наблюдавший за атакой в монокуляр, — Теперь ясно, почему девять элитных команд были уничтожены.       — Юу, мы его видели, — Йоичи взволнованно смотрел на него.       — А?       — Мы сражались с ним перед отправкой в Синдзюку. Он со своими подругами.       Юичиро вспомнил, как вампир с фиолетовым плащом и косичкой легко остановил машину движущуюся на полном ходу, пил кровь Шиноа, и вспомнил его помощниц, пивших кровь Мицубы и Кимизуки. Его лицо вытянулось.       — Эй, дай сюда, — Юичиро подбежал к Глену и отобрал его монокуляр, чтобы лично увидеть лица этих вампиров.

***

      — Господин Кроули, — обратилась к отряхивающемуся Тринадцатому блондинка.       — Что это была за гадость? — спросила вторая.       — Похоже, у нас гости. — Кроули усмехнулся, смотря прямо в лицо Юу, наблюдающего за ним в монокуляр Глена. Их взгляды встретились.

***

      — Он! Без сомнений! — Юу повернулся к подполковнику, — Он был просто офигенно сильным!       — Ясно. Значит в любой атаке у нас нет ни шанса.       — Что делать, Глен? — Юу смотрел на Ичиносе, а в его глазах читалось волнение. Хотя, волновались все, кто был на крыше.       — Варианта два, — Шинья в прицел разглядывал вампиров, — Пристрелить заложников, чтобы их не пытали и отступить.       — А?! Ты чё несёшь?! — Юичиро пошёл к Шинье, собираясь нарваться на драку, но Шиноа схватила его.       — Юу, сохраняй хладнокровие, — она перевела взгляд на сводного брата, — А какой второй вариант?       — Пытаемся разделить врагов, спасаем заложников и отступаем, — глянул на них Шинья, — Хотя не могу сказать, при каком варианте выживет больше.       Юичиро и Шиноа развернулись к Глену.       — Мы ведь не можем бросить товарищей, Глен? — требовательно спросил Юу.       Глен молчал, раздумывая, какой вариант использовать. Повисла тишина, которую нарушил Наруми:       — Подполковник, предлагаю убить заложников и скрыться. Они нас не атакуют. А значит, к счастью, мы их не заинтересуем.       — Слышь, ты! — Юичиро подбежал к Наруми и схватил того за грудки, — Хватит придуриваться!       — Это ты придуриваешься! — Наруми легко оттолкнул Юичиро в сторону и строго посмотрел на него, — Среди заложников есть и мои товарищи. Я потрясён ещё сильнее тебя. Мне что, лучше скорчить рожу и начать истерику?       — Но подполковник, мы ведь отвлекаем их взор, чтобы держать их подальше от главных сил Шибуи, — начала Шиноа.       — Да, — ответил ей Глен.       — Но значит…       — Знаю. Мы устроим им громкую атаку, чтобы они решили, будто мы — главные силы.       — Я-то не против, — Шинья всё ещё наблюдал за вампирами, — Но мы ни за что не победим, когда нас так ждут.       — Если не победим, то скроемся, — Глен развернулся, — Идём. Меняем позицию.       Все пошли за ним.

***

      — Второй волны нет, — заметила Хорн.       — Может, нам самим напасть? — Чесс смотрела только на Кроули, заведя руки за спину и немного склоняясь вперёд.       — Если сделаем так, то сыграем врагу на руку, — ответил, сидящий на куске стены и улыбающийся, Кроули, — Давайте лучше подождём.       — Но они… С первого раза поняли, что у них ничего не выйдет, — сказала Хорн, взглянув на своего господина, — Зачем им нападать во второй раз?       — Люди глупцы в средней и долгосрочной перспективе, — Кроули взял камень и швырнул его куда-то, — Но в краткосрочной они не такие уж и дураки. Что ж. Вот наш план, — Он встал и вошёл внутрь комнаты, — Хватаем командира, потому что он должен много знать. Всё ясно?       — Да, — Хорн спокойно смотрела вокруг.       — Ага, — Чесс подняла руку, повеселев.       — Хотя, давайте вы сами. Думаю, найти и схватить командира у вас выйдет и без меня. Я пока закончу чтение бумаг, которые тут нашёл. К тому же, сюда вот-вот прибудет Ферид.       — Не люблю я господина Ферида, — нахмурилась Чесс, — Никогда нельзя понять, что у него на уме.       — Впервые я согласна с ней, — Хорн тоже не нравился Батори.       — Зато с ним всегда весело, — усмехнулся Кроули, помахав им рукой, — Ладно, вам пора.       — Да, Кроули-сама, — девушки вышли из комнаты, оставив Кроули наедине с самим собой.       — Эксперимент по перемещению, значит… Что же ты задумал, Ферид? — Размышлял вслух Тринадцатый.

***

      — Отлично повеселились, — сказала Эльза. Сейчас они готовились отбыть из мира звёздных духов, чтобы продолжить свои тренировки перед Великими Магическими Играми.       — Никогда такой вкуснятины не пробовал! — Грей потирал живот.       — Ты их съел? Как ты мог… — Нацу смотрел на своего друга который на Глазах Рака и Овна съел лапшу с крабовыми палочками и баранью котлету в сочном соусе.       — Я правда могу взять эту книгу? — Леви поверить не могла что может получить уникальную книгу из библиотеки Креста.       — Я хочу это платье, — восхищалась своим звёздным одеянием Венди.       — Ко мне пристал какой-то чудной Плю, — жаловался Хэппи, на спину которого висел серый, с фиолетовыми пятнами и усами Николя.       — Эти тоже подозрительно сблизились, — ответила Шарли, смотря на Водолея и Джувию.       — Нелегко же тебе подруга, — Водолей трясла Джувию за руку.       — Вам тоже, Водолей.       Когда все наконец собрались на платформу для отбытия к ним подошёл Король Звёздных Духов:       — Мой старый друг, мы рядом будем всегда.       — Угу, — кивнула счастливая Люси, слушая Короля.       — Так что ты нас не забывай, — начал прощаться Скорпион.       — Зови нас, когда пожелаешь, — продолжил Козерог.       — Я ещё покажусь в гильдии, — заявил Локи.       — Друзья, пожалуйста присматривайте за Люси, — попросила Овен, стоящая в окружении Близнецов, Тельца, Лиры и Часов. Все они улыбнулись и помахали своей хозяйке рукой. Люси смущенно улыбалась.       — Что ж, друг мой, да прибудет с тобой благословение звёзд, — Король Звёздных Духов развернулся и растворился в воздухе, улетев в неизвестность спиралью из звёзд.       — Звёздные духи и в самом деле тебя очень любят, — Эльза повернулась Люси, которая уже начала плакать от переизбытка чувств.       — Вы самые чудесные друзья! — сказала Люси, прикрыв красное от смущения и слёз лицо рукой.       — Ладненько, мы отлично отдохнули и теперь пора тренироваться изо всех сил! — заявил довольный Нацу.       — Верно! За три месяца надо нагнать остальные гильдии, — поддержал его Грей.       — Особенно Саблезуб, — добавил Хэппи.       — Ах да. Я забыла кое-что упомянуть, — Дева повернулась к ребятам, — В мире духов время течет совсем по иному.       — То есть… Год здесь равен нашему дню? Или типа того? — восторгался Нацу.       — Тогда мы можем тренироваться здесь в волю! — присоединился Грей.       — Нет, — с каменным лицом ответила Дева, — совсем наоборот. День в мире духов равен… Вашим трём месяцам.       — Что?! — Ребята были глубоко потрясены этими словами, но в это время началась телепортация.       Когда они начали отходить от шока, то поняли, что их телепортировало не на курорт, а к команде Лексуса, члены которой уже подошли к ним выяснить какого чёрта те появились рядом с ними.       — До больших игр пять дней, а вы приперлись сюда? На фига? — грозно спросил Лексус, решивший выпить воды, пока громовержцы осматривали названных гостей.       — Ч-чиво? Кроме того, что мы потратили так много времени в мире духов, так ещё нас подослали к команде громовержцев?! — Нацу начал вопить, — Эй, Дева, верни нас обратно на пляж!       — Прошу прощения. Вы накажете меня? — Дева как всегда появилась непонятно откуда, — Сейчас верну вас на курорт. Начинаю.       Совершенно случайно она начала телепортировать лишь Ёлочку, Бухлоу, Люси и непонятно как оказавшегося с ними Эльфмана. Когда телепортация закончилась, они обнаружили себя в какой-то огромной комнате, в которой явно давно не было людей. Красные стены, необычные приборы освещения, длинный стол у которого стояла гора стульев и огромные окна, затянутые синими шторами.       — Куда мы попали? — Люси была в замешательстве. Она села на один из стульев и стала осматривать помещение.       — Да плевать. Почему нас утянуло вместе с тобой? И где твоя команда? Где Лексус? — спросил Бухлоу.       — Его угнали, — ответила Ёлочка, подойдя к зеркалу и осматривая себя.       — Мужик не устроит такого балагана! — заорал Эльфман так, что стены этой заброшенной комнаты дрогнули, — Люси, ты сможешь вернуть нас назад?       — Я не чувствую волшебной силы. Наверное, мы снова в Эдоласе.       — Нет. Это точно не Эдолас. Взгляни в окно, ряженая, — Бухлоу уже разглядывал разрушенную Нагою, — Что за фигня здесь творится?

***

      В это время команды уже заняли свои места и приготовились начать операцию. Раздался взрыв и башня муниципалитета развалилась на куски.       — Начинаем операцию! — скомандовала Шиноа и все отряды двинулись к заложникам с разным сторон.       Команде Глена пришлось убивать вампиров, чтобы подобраться ближе к заложникам и наложить на оставшихся вампиров иллюзию Гоши. Глен, Мито, Саюри и Шигуре расчищали дорогу для Гоши и Шиньи, которым было не до сражений. Гоши готовил иллюзию, а Шинья не мог пользоваться своим оружием на таком близком расстоянии.       — Подполковник. Почему вы здесь? — заложники не ожидали, что кто-то прибудет для того, чтобы спасти их.       — Не ходите сюда!       — Оставьте нас и бегите! — вопили со всех сторон люди, висящие на крестах.       Отовсюду набежала огромная толпа вампиров.       — Вперёд, вперёд!       — Убить их! — кричали они.       Команда Глена резко остановилась.       — Гоши, ну как?       Гоши в это время со злобным и сосредоточенным выражением лица быстро пошёл вперёд, дымя кисеру. Он выдохнул, и сиреневый туман начал расползаться по площади, где висели заложники. Из этого тумана появились образы почти двух сотен солдат.       — Они вошли в зону иллюзии. Начинаем! — объявил довольный Гоши.       — Бей их! — вампиры побежали на эту иллюзорную армию.       В это время настоящие солдаты стали освобождать заложников, которые не могли поверить, что сам подполковник Ичиносе пришёл, чтобы спасти их. В это время на поле битвы появились Чесс с Хорн. Не обращая внимания на иллюзию, они двинулись к команде Глена, чтобы схватить его. Сам Глен, не видя ничего в тумане Гоши, побежал вместе с Мито навстречу семнадцатым основательницам. Завязалась продолжительная битва.

***

      — Что за шум? — размышления Кроули прервали чьи-то вопли из соседней комнаты, — Неужели они уже добрались сюда? Странно… Так, и кто вы у нас такие? — спросил Основатель, секунду назад бесцеремонно сломав стену, — Вы не в форме армии. Кто вы?       — А это что за хрен? — спросил Бухлоу.       — Мужик! — завопили Эльфман с Ёлочкой, увидя фигуру Кроули.       — Фига! — Люси обалдела, что кто-то в мире без магии так легко сломал стену.       — Я не слышу ответа на свой вопрос. Кто. Вы. Такие? — членораздельно, как для тупых повторил свой вопрос уже в третий раз Кроули.       — Сам-то кто? — нагло ответил вопросом на вопрос Бухлоу, — Мы сюда попали пару минут назад и вообще не в курсах что это за место.       — Кстати да, где мы? — спросила Люси у офигевшего прародителя.       — Скажите честно, вы тупые? — вампир прошёл сквозь пролом в комнату к хвостатым, — Какого чёрта скот делает в здании муниципалитета, да ещё и так нагло общается с прародителем?       — Ты кого тупицей назвал, ублюдок? — Ёлочка вскочила, — Как ты смеешь называть самую красивую из фей тупицей, козёл?!       — Эй, Ёла, не забывай, что мы не можем пользоваться магией здесь. Ты не сможешь его одолеть, — Бухлоу пытался успокоить фею, чьё самолюбие только что задели.       — Вы накурились что-ли? — Кроули абсолютно утерял нить повествования.       — Это ты тут накурился! Какой нормальный человек вообще сможет крушить стены так легко?! — Люси всё ещё была в шоке.       — Ну, думаю, что один такой «нормальный» привалил с вами сюда, — ответил ей Эльфман, — Эй ты. Я не знаю кто ты, но давай смахнёмся.       — Ого, что-то многовато людей принесло, — из-за спины Кроули вылез Ферид, — Мне нужна только Люси Сердоболия.       — О, Ферид. Не расскажешь мне, что тут происходит? Эти тупицы втирают мне что-то про магию, фей и то, что они здесь случайно оказались, — Кроули внимательно смотрел на своего друга.       — Хм, не думаю, что могу рассказать тебе, — наигранно задумался Ферид, после чего осмотрел ребят: — Кто из вас Люси Сердоболия?       — Я! — хором ответили Ёлочка и Люси.       — Тебя же Ёлой называли, — с подозрением посмотрел на Ёлочку Кроули.       — Это прозвище. Прозвище, — махнула рукой девушка.       — Да я Люси! — разозлилась настоящая.       — Нет, я!       — Я!       — Я!       — Я тоже Люси! — завопил воодушевлённый Эльфман. Резко повисла тишина. Все смотрели на парня, как на обкуренного.       — Короче, — Бухлоу схватил какую-то увесистую статуэтку со стола и запустил её в вампиров, но в следующую секунду уже вылетел в окно, отправленный Кроули в полёт.       — Так… Кто там Люси? — спросил Кроули, — Ферид, ты не знаешь?       — Знаю. Но мне интересно как ты её найдёшь.       — А оно мне надо? Оно мне не надо, — Кроули отправил Эльфмана вслед за Бухлоу.       — Мужиииик! — было последним, что услышали Ёлочка и Люси, выбегая из комнаты, пока вампир были занят Эльфманом.       Кроули вышел в коридор, где увидел, удаляющиеся силуэты девушек:       — Эй, не убегайте. Я ненавижу бегать.       — Тогда не преследуй нас! — крикнула Люси.       — Сами напали и просят не преследовать. Какие смешные, — Кроули не стал церемониться и, быстро догнав волшебниц, отключил обеих.       — Эй, ты убил их? — Ферид подошёл к Кроули.       — Ага.       — Эй… Слышь… — Ферид вдруг заговорил как на гоп-стопе, но быстро выправился, — То есть… Я любил её! — Седьмой впечатал Кроули в ближайшую стену, — Как ты смел убить Люси?       — Да мне откуда знать кто из них Люси?! И вообще, что за фигню ты несёшь?! Какая любовь?!       В это время Люси очнулась и, услышав крик Ферида, с её губ сорвалось:       — Чёёёёёёёё?!       — Ну и дурак ты, Кроули. Ты зачем меня обманываешь? Фух. Жива.       Пока Кроули вылезал из стены, Ферид с Люси, орущей «Чёёёёё?!», скрылся в закате.

Конец.

77 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (11)