***
Дитон осмотрел Стайлза, все показывало на то, что ребенок скоро родится. Остается не больше месяца и тогда придется помогать Стайлзу с рождением младенца. Это собственно и удивляло Алана. Все говорило о том, что ребенок не является человеком, плод не может так быстро расти. Хоть мальчишка и не хотел делать узи и увидеть ребенка первым, то есть вторым. Раз первым будет все равно Дитон. Мужчина думал, что отцом ребенка вполне может оказаться не человеком и сам ребенок, точно родится не человеком. Но рассказать о своих подозрениях мужчина не успел, прозвенел дверной колокольчик. Стайлз дергается, Арджент машинально тянется к своему пистолету на поясе. Дитон ничего не говоря, просто выходит в приемную и удивляется. Стайлз видит удивленное лицо Алана и из-за своего любопытства идет следом, а за ним и Арджент. Но первым выходит охотник, закрывая с собой мальчишку. Но стоит Стайлзу увидеть людей, которые пришли в клинику, то он сразу узнает одного из них. Мальчишка был рад, что встал за Кристофером и его не видно, он облегченно выдыхает и это замечает Дитон. Мужчина, сложив два и два, сразу понимает, кто отец ребенка и быстрое развитие плода. Альфы чувствуют похожий запах на беременную волчицу, который исходил из-за спины охотника, от которого просто несло аконитом и порохом. Следом они чувствуют довольно знакомый запах, запах Стайлза, мальчишки, которого приводил их альфа и имел всю ночь. Девкалион немного удивлен, ведь он чувствует, как его волк скачет, как ненормальный: виляет хвостом, радостно воет и рвется к мальчишке, который стоит за спиной охотника. Мужчина делает один шаг вперед. Арджент замечает, что створка не опущена и если альфа захочет, то он сможет пройти через нее и напасть, если пожелает. Дев делает второй шаг к мальчишке, как в клинику врывается стая Хейла, Кристофер, пользуясь моментом, закрывает створку, хлопая ею, так громко для слуха оборотня, привлекая всех внимание к себе. Только тогда стая Бэйкон-Хиллс замечают стоящего за спиной Арджента Стайлза, но из-за самого Кристофера не замечают, что мальчишка в положении. — Стайлз, — шокировано произносит МакКолл, смотря на мальчишку и не веря, что перед ним стоит его лучший друг. От того как Скотт произнес имя мальчика, альфы начали рычать на него. МакКолл делает шаг к Стилински, — Стайлз, ты, где пропадал? Мы переживали за тебя! Тебя не было три года! — Начал тараторить альфа, не хуже самого Стайлза, но его останавливает смех Арджента. — МакКолл, тебе лучше сейчас просто заткнуться. — Стайлз, ты, когда вернулся? — Голос Малии звучал взволнованно, что не понравилось альфам. Стилински, что то хотел ответить, но его закрывает собой Кристофер и не дает ответить, говоря сам. — Шутите?! Стайлз находится в городе, уже как пятый месяц. Вы, как его хорошие бывшие друзья и, конечно же, стая, которая выгнала его из нее, оскорбив его, сказав, что он убил мою дочь, не смогли этого заметить, — Кристофер чувствует, как мальчишка хватается за край его куртки, обернувшись, он замечает, что мальчишка прячется от альф, а не от Скотта. Мужчина начал понимать, кто может быть отцом ребенка. И он уже недолюбливал обе стаи, и пускай они друг друга поубивают, но нужно еще немного подлить масло в огонь. Он отходит, показывая мальчишку полностью всем. Стая Хейла открывают и закрывают рот. Скотт начинает забывать, что он оборотень и задыхаться он не может. Альфы убеждаются, что ребенок именно Девкалиона. Крис продолжает, указывая рукой на Девкалиона: — Сын, думаю, ты переспал именно с этим, как ты думал человеком, когда напортачил с настойкой? — Альфы непонимающе смотрят на охотника и на мальчишку, Стайлз лишь кивает в согласие головой. Кристофер поворачивается обратно к Девкалиону, желая прямо сейчас раскроить ему череп, за то, что заставит страдать его пасынка. — Девкалион, тебя предохранятся, не учили? — охотник смотрел на альфу вопросительным взглядом, сдерживая свое желание начать хохотать прямо тут, но ему было больше интересно, почему мужик трахал его хоть и приемного, но все равно сына без презерватива. Дитон издал мелкий смешок и отвернулся, не желая злить альф. После слов охотника, альфы понимают, что те, кого они искали, оказался одним и тем же человеком. И что стая Бэйкон-Хиллс обошлась с ИХ мальчиком так жестоко, терпение альф подходило к той грани, когда они были готовы прямо в этой клиники разорвать их. — Девкалион, мы ведь можем убить их прямо тут? — Произносит Кали, не сдерживая своего рыка. — Давай, попробуй, — подает свой голос Джексон. В этот момент от шока отходят и остальные. — Стайлз, как ты мог переспать с этим уродом! Он же убил Эрику и Бойда! — Да ты прямо шлюшка, — произнес Уиттмор, еще больше зля альф и теперь уже охотника. — Ты не мог переспать с ним. О, боже, да ты залетел от него, как это вообще может быть! — Как ты мог так предать нас! — Предать, Вас? — Не выдержал Эйдан, его желание, прямо сейчас набросится на глупых подростков, увеличилось в несколько раз, как собственно у всей стаи альф. — Он предал нас, когда переспал с вашим мудилой альфой, — Девкалион не обращал внимание на оскорбление идущие в его сторону, все его внимание было приковано к Стайлзу, который стоял рядом с охотником. Стоило им перейти на оскорбление Стайлза, как в помещение заходит шериф Стилински, открыв огонь по представителям мохнатой братии. Альфы, унюхав примерно такой же запах, что исходил от их мальчика и не успели понять, как пули попали и по ним. В момент их замешательства и их скулежа, когда те лежали на полу, Джон открыл перегородку, взял сына за руку и потянул к выходу из клиники. — Если хоть одного из вас увижу рядом со своим сыном, то перестреляю по одному и закопаю в лесу, рядом с Неметоном. Там Вас точно никто не найдет! — Уходя из клиники, произносит шериф. Кристофер стоит на том месте, где стоял и улыбается во все свои тридцать два зуба. Дитон смотрит на пострадавших и понимает, что без помощи ему не обойтись. — Крис, не поможешь мне, — произносит друид, кивая на пострадавших. — Хорошо. Те, кто мог передвигаться сами зашли, а остальным Арджент и Дитон помогли добраться и усадить на кушетку. Оба смотрели за тем, что бы оборотни, не накинулись и не поубивали друг друга в помещении, ведь Алану совершенно не хотелось отмывать их кровь со своих стен. Стаи Хейла, как собственно и самому Хейлу было интересно, почему охотник назвал Стайлза сыном, но никто не пытался спросить, помня последнее появление Кристофера в лофте. Дереку это надоело. — Арджент, почему ты назвал Стайлза своим сыном? — Стоило альфам услышать фамилию охотника, как скривились и теперь в помещение находились все те, кого альфы хотели убить, но останавливались, ведь он был отцом Стайлза. Кристофер решил игнорировать вопрос, и продолжал помогать Дитону, что собственно было ему не свойственно. Закончив с Малией, Арджент хотел уже уйти из клиники, как был остановлен Девкалионом. — Где я могу найти Стайлза? — Вопрос альфы рассмешил Кристофера, но он все-таки ответил. — Сегодня лучше не появляться возле него. — Почему мы должны тебя слушать, — не сдержалась Кали. Альфы в согласии закивали головой. Им поскорей хотелось пообщаться с мальчишкой, ведь они искали его столько времени. — Джон просто убьет Вас и глазом не моргнет. И его за это не осудят. — И почему же его не осудят за убийство, как минимум десяти человек? — Задала интересующий вопрос Кали, скрещивая свои руки на груди. — Он шериф, — хором отвечают подростки, будто бы этим все сказано. — Ему явно поможет избавиться от наших тел Перриш. — А Лидия в этом им поможет, еще и алиби устроят. — А все необходимое для этого они возьмут у мистера Арджента! — А в участке родителям скажут, что мы уехали куда-нибудь в лес, или еще куда-нибудь, — продолжил развивать диалог Джексон. Альфы смотрели с удивлением, насколько слаженно эта стая, себя сейчас убивали руками шерифа, но Девкалион просто так отпускать охотника, не хотел. Альфе было интересно, что он будет делать с его волчонком. Арджент это понял, записал свой номер на листочке и передал его мужчине. — Это мой номер, дня через два позвони мне. Может, к этому времени Джон успокоится, — смеясь, произносит охотник, покидая клинику. Стоило ему выйти за дверь, как альфа переводит свой взгляд на друида, мужчина сам все понимает и, не дожидаясь вопроса, начинает рассказывать — После смерти Эллисон, Стайлзу начали сниться кошмары, как он ее снова убивает. Появилась головная боль, которую ему было сложно терпеть. Да еще и обвинили в убийстве дочери его учителя. Я стал варить ему настойки, но когда он решил уехать из города, то я дал ему их в дорогу. После мы созванивались по скайпу, но он не смог до меня дозвонится и приготовил сам по тому, что вспомнит и накосячил. Перестроив свой организм под женский, а после он переспал с тобой, не зная, кем ты являешься. И даже если бы он переспал с человеком, результат был бы такой же. — Сказал спокойным голосом ветеринар, но после добавил. — Я рад, что он решил его оставить и мне не пришлось готовить отраву. Альфы недовольно поморщились на последнем слове. Девкалиону это совершенно не понравилась, даже сама мысль об этом злила его. Ему совершенно не верилось, что мальчишка бы подумал об этом. — Хочешь сказать, что он хотел. — Нет, — сразу перебил альфу друид, — я ему предлагал варианты, и он через сорок минут принял решение его оставить. Девкалиону хотелось разорвать стаю Бэйкон-Хиллс на кусочки, медленно, мучительно, чтобы каждый из них чувствовал это, пока их раны бы затягивались и снова повторять их мучения. И все это чувствовали, собственно не зная, что им делать и были готовы прямо сейчас потерять еще кого-нибудь из стаи, но Девкалион взял себя в руки и отозвал своих бето-альф, которые были готовы уже кинуться на более молодую стаю. Не хватало ему еще отвлекаться на такую мелочь, как стая Бэйкон-Хиллс, когда совсем рядом находится тот, кого искал столько времени. — Мы уходим. — Произносит мужчина, направляясь к выходу из клиники. Хоть альфы и были расстроены такому повороту, но не ослушались своего альфу и покинули клинику следом за своим альфой.Глава 9
18 мая 2017 г., 11:29
Проходит месяц, но стая альф так и не находит мальчишку. Они искали его везде: кто-то каждый день заходил в клуб, кто-то ходил в тех местах, где любил гулять Стайлз, по его же рассказам, но так и не нашли. Весь этот месяц Девкалион ходил раздраженным, так же, как и его волк.
— Что-нибудь узнали? — Каждый в стаи чувствовал, насколько раздражен их альфа.
— О, Стайлзе ничего нового.
— В тех местах, что он тебе назвал, его нет. Я поспрашивал у людей, но говорят, что давно его не видели.
— Что? Но я спрашивала, мне ничего не сказали!
— Кали, Итан сказал, что он его бывший и тот его бросил, оставив своего ребенка на него.
— Насколько девушки могут быть наивны.
— Что касается мальчишки, который помогал стае Хейла? — Альфа раздражается еще больше, но успокаивает себя, постукивая своим волчьим когтем по столу.
— Так же тихо.
— Я попросил людей сообщить мне, если они увидят того парня снова. Или хотя бы сфотографировать.
— Продолжайте их искать! Они не могли скрыться, — произносит мужчина, не сдерживая свой рык.
На втором месяце, мужчина начинает чувствовать исходящее от своего волка, волнение. И то, что он куда-то рвется, но вот куда, мужчина так понять и не мог, лишь сильнее стягивал поводок на шеи у волка.
На третьем, волк Девкалиона начинает жалостливо скулить, вести себя с малой долей апатии. Хоть мужчина об этом и не говорил, но его стая чувствовала, исходящее от их альфы эмоции.
— Да не мог он просто исчезнуть! …
Стая альфа стоит перед своим альфой и ждет своего наказания. Прошло четыре месяца, со дня пропажи Стайлза, но они его так и не нашли. То, что чувствует их альфа, может означать смерть мальчишки, но сказать это никто не мог. Никто не знал, что может, сделать с ними их альфа, если узнает об этом.
— …Хотите сказать, что его не существует? Он не мог быть нашим глюком, тем более тот мальчишка, который помогал ста… — Альфу перебивает телефонный звонок Итану. — Ответь.
— Да.
— Привет, помнишь, ты просил позвонить, если тот мальчишка, снова объявится в городе?
— Да, помню и что? — Голос Итана, звучал взволновано.
— Он в городе. Я видел, как мальчишка проезжал мимо меня в машине.
— Когда это было?
— Сегодня. Так что, если вы хотите его найти, то Вам стоит поспешить. Не думаю, что он задержится в городе надолго.
— Где ты его видел?
— Он ехал в лес, но следить за ним я не стал.
— Что? Почему? — Возмущался парень.
— Шутишь, он был с Арджентом. Я не хочу иметь у себя на хвосте эту больную семейку. — Мужчина сбрасывает звонок. Альфы довольно улыбаются, понимая, что хоть какая-то новость за такое долгое для них время.
— Мы возвращаемся в Бэйкон-Хиллс.
На дорогу альфы много времени не тратят, самое необходимое у них всегда с собой. За один день они добираются до Бэйкон-Хиллс.
— Нам стоит зайти к Дитону.
— Зачем?
— Эннис не глупи.
— Мы пришли на чужую территорию.
— А если вспомнить, то мы убили двоих бет Хейла, так что он захочет отомстить, — договаривает за братом Эйдан.
— Сейчас мы направляемся к Алану, просим передать стаи Хейла, чтобы нам не мешали.
Въезжая в город они сразу направляются в клинику, но когда они к ней подъезжают, то удивляются. Они чувствуют запах беременной волчицы и частичный запах Стайлза.
— Чувствуешь, — обращается к своему альфе Кали.
— Да. Это запах моего Стайлза.
Альфы сразу врываются в помещение и колокольчик оповещает хозяина, о новых гостях.