Владыка

NC-21
Заморожен
202
автор
Размер:
32 страницы, 12 538 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
202 Нравится 57 Отзывы 83 В сборник

Глава 12

Настройки

Глава 12

       «Дорогой ученик,        Я очень горд, что пишу своему ученику с просьбой о помощи. Хотелось бы продолжить продолжить писать тебе письма, однако в качестве дружеской переписки, и я уверен, что так и будет.        У нас появилась вакансия преподавателя УзМС, и я мечтаю увидеть тебя за преподавательским столом в Хогвартсе, но это не ещё не всё. Сперва знай, что мои следующие слова не предназначены для чужих ушей, об этом знаю лишь я и ты, но ты и сам это понимаешь. Я подозреваю своего ученика в связи с чем-то тёмным, учитывая жалобы наших призраков, и мы нуждаемся в твоей помощи, ведь на кону жизнь ученика. Это письмо можешь прочитать лишь ты и я, после прочтения оно поменяет текст.        С великой гордостью и отчаянной надеждой на помощь,        Альбус Дамблдор»        Уильямс... Этот когтевранец был одним из самых отзывчивых, хотя и необщительных, учеников. Когда нужно было списать, он был тут как тут, и все гриффиндорцы старались дружить с ним, что доставило ему немало проблем. Презрение со стороны некоторых когтевранцев из-за помощи двоечникам, и ненависть со стороны абсолютно всех слизеринцев. С каждым годом своей жизни он становился всё молчаливее и всё более «сгибаемым». В один момент ему было жизненно необходимо помогать гриффиндорцам, иначе змеи использовали бы свои ядовитые клыки, и он понимал это, в отличие от большинства гриффиндорцев. Он был очень хорош в УзМС и сейчас является учёным, который, надеюсь, сделает работу за меня, после чего я сотру его память. Он останется в Хогвартсе в роли учителя, даже письмо изменится на обычное предложение должности, только про суть Поттера и оригинальный текст письма он забудет.        А пока нужно контролировать Поттера. Если он попадёт в больницу святого Мунго, там его сущность откроется глазам врачей.        ***        - Мистер Поттер, я полагаю? - произнес Люциус Малфой.        Это был гордый человек, чью чистую кровь может учуять не только волк. Длинные золотые волосы и трость с рукояткой в виде змеи красили его отталкивающий образ чистокровного аристократа.        - Да. Вы хотите обсудить суд с Хагридом?        - Я хочу инструктировать Вас, Мистер Поттер. Спровоцировав это животное, Вы оказали неоценимую услугу не только этой школе, но и следующим поколениям, которые будут учитывать этот прецедент при размышлениях о допуске грязных нелюдей на работу, не связанную с тасканием тяжелых предметов или с войной. Мистер Поттер, полагаю, Вы третировали его довольно давно, учитывая степень его гнева? - проанализировал он.        - Именно. Каждое мгновение, проведённое со мной, он слышал либо презрительные оскорбления, либо размышления по поводу его зачатия.        Верхняя губа, не открывая зубы, чуть поднялась, обозначая его отвращение к этой мысли.        - Бастард, пьяница, нелюдь, детоненавистник, сын насильника... или насильницы. Следует ещё указать на его ошибки на работе и поработать над Вами, Мистер Поттер, и мы выйдем из суда победителями, а Хагрид отправится в тюрьму. А если постараться, можно и... «усыпить» его.        Этот человек определенно достоин восхищения.        - Итак, Мистер Поттер... - он оглядел меня с ног до головы. - Не сочтите за оскорбление, но у Вас не подходящий вид. Он скорее настораживает, но не вызывает жалость.        - Что ж, а тогда внушит суду это? - я убрал рукой чёлку и позволил Малфою-старшему увидеть мой отвратительный шрам, изуродованный Дадли и его прихвостнями.        Люциус молча смотрел на мой шрам, задумавшись о чём-то.        - Это... - протянул он. - Палка о двух концах. С одной стороны - эти люди считают, что обязаны человеку по имени Гарри Поттер и с шрамом на лбу в виде молнии, но с другой - этот шрам внушает страх и отвращение, не сочтите за оскорбление, Мистер Поттер. Думаю, его можно немного изменить при помощи иллюзии. Мистер Поттер, через несколько дней я заберу Вас и мы отправимся в парикмахерскую и магазин одежды, чтобы заказать Вам костюм. Если у Вас нет вопросов, это всё. И, Мистер Поттер, отрастите глаза на затылке - они Вам понадобятся.
Примечания:
202 Нравится 57 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (4)