Глава 9 Обман
13 марта 2013 г. в 22:29
Прошу извинить меня за некоторые медицинские и юридические вольности.
Ошеломленный, туго соображающий после бессонной ночи, Джон непонимающе смотрел на Шерлока, с трудом воспринимая не только то, что он говорит, но даже его самого. В голове тяжело ворочались остатки вчерашних мыслей и образов, а переполнявшее его ночью отчаяние настойчиво напоминало о себе ломотой в суставах и болью в висках.
Он тряхнул головой, и боль усилилась, став уже острой, едва терпимой. Джон невольно зажмурился, сжимая виски.
— Джон…
— Я в порядке, Шерлок, но дай мне одну секунду. Что произошло?
— Одевайся, я жду тебя в гостиной.
***
— …Что? Почему?! Инспектор, это убийство! Черт… Да, мы сейчас приедем.
Шерлок швырнул телефон и взглянул на Джона. Таким разъяренным и одновременно растерянным Джон не видел его никогда.
— Что, Шерлок? Объясни…
— Энтони Смитт умер вскоре после нашего совместного ужина.
Джон уже понял, что произошла трагедия, но слова Шерлока снова вызвали в нем волну потрясения и почему-то испуга.
— Черт… Как же так, Шерлок?
Шерлок сорвался с места и нервно зашагал по комнате, кусая губы и ероша волосы.
— Возьми себя в руки, — пытался сохранять спокойствие Джон. — Расскажи мне все по порядку.
Шерлок взглянул с отчаянием и попросил:
— Джон, свари, пожалуйста, кофе. У меня сейчас голова взорвется.
— Да-да, конечно.
На кухонном столе лежала утренняя «Таймс».
— В машине ему стало плохо, через полтора часа он умер в своей гостиной от остановки сердца. Все.
— Почему она не отвезла его в больницу, не вызвала врача?
— Нет, Джон, она его вызвала. Сразу же! Именно врач и определил причину смерти.
— А вскрытие? Если это яд, то…
— Она отказалась от вскрытия. Я только что разговаривал с Лестрейдом. Дело в том, что у Энтони было довольно давнее заболевание сердца. Что-то наследственное.
— Видимо, ишемия.
— Да, кажется, так. Остановка сердца в данном случае не вызывает особенных подозрений, тем более что подобный исход этой болезни не такая уж редкость. Плотно поужинал, выпил… Она продумала все. И самое главное…
Шерлок замолчал, гневно раздувая ноздри и вновь кусая губы, еле сдерживая готовую прорваться истерику.
— Что?
— Какой безумец решится на убийство в присутствии Шерлока Холмса, Джон? Это мне и сказал наш многоуважаемый господин инспектор.
Джон замер, не в силах скрыть своего потрясения. Это действительно был хорошо продуманный ход. Лучшего алиби, чем Шерлок Холмс, невозможно придумать.
— Все до глупости просто — я наблюдал за потенциальным убийцей, ты беседовал с ней. Она проделала все гениально, не вызвав ни тени подозрения ни у тебя, ни у меня. Более того, ушла, на время оставив нас с ним. Думайте, что хотите… Черт, как же мне мерзко!
— Когда… — Джон прочистил внезапно пересохшее горло. — Когда она могла это сделать?
— Зависит от яда, которым она воспользовалась. — Шерлок вскочил со стула, словно стремительное движение помогало ему хоть как-то справиться с сжигающим его негодованием. — Поверить не могу… Я в бешенстве, Джон! Водитель подтвердил, что в машине Энтони мучился от удушья, прижимал ладони к груди… Ничего странного, ничего подозрительного, что могло бы натолкнуть на мысли об отравлении.
— Но… — Джон посмотрел вопросительно. — Может быть, это и в самом деле…
— Джон! — закричал Шерлок, нависнув над ним и приблизив искаженное яростью лицо. — Разве ты не видишь, что происходит?! Да она провела меня, как мальчишку, причем не особенно напрягаясь.
Он вылетел из кухни, обдав Джона потоком прохладного воздуха. В гостиной что-то с грохотом покатилось. Джон выскочил следом.
Шерлок стоял посередине комнаты, сосредоточенно разглядывая свои пальцы. Он поднял на Джона глаза, и от его тяжелого потемневшего взгляда Джону стало не по себе.
— Шерлок…
— Ты очень нужен мне, Джон.
***
Джон не любил бывать в Скотланд-Ярде.
Суета клиники была привычной, даже уютной, несмотря на ауру страдания, неизбежную там, где идет ежедневная борьба между жизнью и смертью. Джон редко уставал от этого вечного круговорота, воспринимая его как вполне естественную часть своего существования.
Скотланд-Ярд его раздражал обилием бестолковой, на его взгляд, беготни, нарочитой деловитости и плохо скрываемого равнодушия некоторых сотрудников. Даже Лестрейд здесь неуловимо менялся, становясь чужим и почти незнакомым.
— …Черт побери, Шерлок, это и в самом деле очень странно. Но…
— Лестрейд, — перебил инспектора Шерлок, — почему вам ранним утром уже было известно о смерти Энтони Смитта, если ничего подозрительного, как вы утверждаете, не было обнаружено?
— Господи, Шерлок, ты меня удивляешь! Известный в своей области бизнесмен, не последний в Лондоне человек, баснословно богатый и время от времени вращающийся в политических кругах… Ты же меня понимаешь. Я знал о его смерти еще вчера. Это моя работа.
— Почему вы не позвонили нам?
— Было очень поздно. Да и зачем? Сегодня вы и так все узнали.
Джон казался себе участником сатирического шоу, где Лестрейду была отведена жалкая роль откровенно тупого полицейского, не вызывающего даже смех.
— Грег, ты сошел с ума? Мы ужинаем с человеком, который после этого самого ужина умирает. Ты даже не уловил связи?
— Джон, — устало посмотрел на него Лестрейд, — что ты от меня хочешь? — И вдруг надрывно выкрикнул: — Мне все уже осточертело! Понимаешь? Мертвецы, кровь, тупость и даже вы оба.
— Кто рассказал вам об ужине? — спокойно спросил Шерлок, но было видно, что он, как и Лестрейд, готов сорваться в любую минуту. — Кто вообще мог об этом знать, кроме нас и его вдовы?
— Она и рассказала все коронеру. Шерлок, ты ничего не докажешь. Да и что ты можешь предъявить? Истеричная дамочка ревновала своего молодого мужа, придумывая бог знает что, прибежала к детективу. Конечно, коронер проведет расследование по всей форме закона, но это обыкновенная формальность, не больше.
— Необходимо добиться вскрытия. Инспектор, она убила его. Он был молод, полон сил, счастлив и явно не собирался умирать. Неужели вам все равно?
— Вскрытия не будет, Шерлок. Это один из пунктов его завещания.
— Это сказала она?
— Да. И это обязательно подтвердят два свидетеля, присутствовавшие при его составлении. У Энтони Смитта не было тайн от жены.
Шерлок холодно посмотрел на потирающего переносицу Лестрейда.
— Вы неплохо осведомлены о таком совершенно не вызывающем подозрения деле, инспектор. Джон, нам пора.
И, круто развернувшись, он покинул кабинет, даже не взглянув в сторону Лестрейда.
— Пошел к черту, — раздался вслед лишенный интонации голос.