ID работы: 5460383

Notes to Harry or a little love story

Слэш
PG-13
Завершён
110
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 5 Отзывы 24 В сборник Скачать

all you need is love.

Настройки текста
Нет ничего милее и приятнее писем. Но, к сожалению, в данный момент времени их постигает забвение, популярность снижается, отчего данный вид общения становится всё более и более особенным и необычным. На смену пришли смс-ки и иные короткие сообщения в мессенджерах, которые всё равно не могут передать то тепло, что было раньше в письмах. И остались ещё личности, что пытаются возродить это, используя записки, которые бы трогали сердце читателя максимально сильно. Луи, милый парень с глазами цвета незабудок, был именно из них. Каждое утро Гарри, несмотря на дикое желание остаться в кровати, торопился в школу, чтобы найти очередное милое послание в своём шкафчике. Удивительно, но каждый раз оно оказывалось на месте. И происходит это всё на протяжении целого месяца. А может быть, и больше. В зависимости ото дня недели менялся цвет бумажек. Гарри уже точно знал, что по понедельникам и средам обычно используются оттенки синего и голубого, в то время как по вторникам и четвергам всегда можно увидеть клочки бумаги ярко-красного цвета. По пятницам, неизвестно почему, всегда сохранялся нейтрально-белый цвет. И это всё приносило малышу Гарри столько радости и счастья, что его посещаемость стала идеальной: действительно, почему бы не походить в школу, когда то и дело видишь аккуратные буквы, из которых складываются замечательные слова?

"Сегодня ты выглядишь неотразимо. Неужели на тебе куртка из новой коллекции Гуччи?".

"Кажется, у тебя сегодня тест по математике. Надеюсь, ты хорошо подготовился, а если нет, то запомни хотя бы основные формулы, которые выписаны с другой стороны".

"Сегодня такая замечательная погода. Она такая же замечательная, как и ты".

И это лишь малость того, что он читал. Но было неприятно одно: он до сих пор не имел представления, кто мог бы писать ему такие милые вещи. Почерк всегда был одинаковым, так что можно было не сомневаться — пишет это один человек, с которым Стайлс мечтал встретиться. К сожалению, именно в последнюю неделю перед итоговыми работами он умудрился подхватить простуду, из-за чего пролежал всё время дома с ужасной температурой. И ему было интересно: будут ли записки на своём месте, когда он вернётся? Предчувствия его не обманули, и, вернувшись в школу, он обнаружил ровно 5 бумажек в шкафу, соответствовавших количеству дней, пропущенных Стайлсом. На его лице сияла невероятная улыбка, когда он читал все полученные послания. Понедельник: "Сегодня идёт дождь, который я просто терпеть не могу, так что жду мимолётной встречи с тобой, чтобы перестать думать об ужасной погоде". Он с ним видится. Он видится с автором этих чудесных записок. Вторник: "Знаешь, либо мне ужасно не везёт, либо ты куда-то пропал. В любом случае, я уверен, что сегодня ты выглядишь сногсшибательно". Среда: "Сегодня узнал, что ты заболел. Этот мир стал таким холодным. Выздоравливай поскорее". Четверг: "В столовой твой любимый шоколадный пудинг, но когда я ем его и не вижу тебя за твоим столом, его вкус кажется абсолютно отвратительным". Пятница: "Скучаю по твоим чудесным ямочкам и волшебным кудряшкам". Гарри, улыбаясь, словно объевшийся кот, аккуратно сложил записки в учебник по физике и заметил ещё одну бумажку. Сегодняшняя.

"Слышал, ты возвращаешься на учёбу. Что ж, приятно знать, что мир снова будет заполнен твоей красотой".

Убрав последний кусочек бумаги, он поторопился на урок. Влетев в кабинет со звонком, он занял непривычное для себя место на первом ряду, почти прямо перед учителем. Весь урок он искренне и тщетно пытался понять механику, но она всё ещё оставалась за страшной завесой, полной тайн и загадок, как и большая часть физики. Со звонком кудрявый решил обратиться к своему однокласснику. — Луи? Привет. Не мог бы ты мне одолжить свою тетрадь? Честно признаться, я абсолютно ничего не понял сейчас, так как пропустил огромное количество материала, — парень смущённо улыбнулся и, кивая, протянул свою тетрадь, заодно доставая по химии, пробормотав: — Мы начали органическую химию, а это тот ещё ад. Советую тебе также почитать конспекты перед завтрашней итоговой работой, так как мисс Эверсон обещала вставить пару вопросов по началам органики, — улыбаясь, он поправил толстовку и ушёл в кафетерий. Довольный собой и полученными важными вещами, Гарри направился домой, решив, что последний урок физкультуры ему не нужен.

***

— Что это, чёрт возьми, такое? — проговорил Гарри, открыв тетрадь, полученную от Луи. Парень мигом узнал почерк, который так долго грел его сердце. Витиеватость и своеобразный стиль букв сразу выбили Стайлса из колеи. А приклеенная на последней странице голубая бумажка (в точности такого же оттенка, как и те, что он получает по понедельникам и средам), где было написано расписание грядущих контрольных, начала ещё сильнее подтверждать появившуюся догадку. Он мигом достал все записки и, сравнивая каждую буковку, каждый символ, пришёл к явному выводу: послания писал всё это время никто иной, как капитан футбольной команды и просто чудесный человек, — Луи Томлинсон. И в его кудрявой голове мигом созрел план.

***

Встав раньше обычного, Гарри быстро собрался, чтобы прибыть в школу раньше всех. Благо, у него всё вышло, и он оказался в здании ровно за час до начала занятий. Зайдя за угол, он присел на скамейку, получив идеальный обзор на свой шкафчик, который (он проверил) был пуст в плане наличия новых записок. Время ожидания он тратил рационально и с пользой: изучал конспекты Томлинсона и готовился к финальной работе. Коридор постепенно заполнялся людьми, среди которых Гарри заметил Луи, быстро прошмыгнувшего в сторону его шкафчика, подсунувшего записку и скрывшегося ото всех на заднем дворе (где он, кстати говоря, частенько проводил время). Ликуя, кудрявый в миг встал, подошёл к шкафчику и забрал новую записку.

"Никогда не замечал, насколько красивы твои глаза. Я будто бы увидел два самых дорогих и прекрасных изумруда. Удачи с контрольными".

Ощутив приятное тепло, он положил записку в карман и направился на задний двор, где был лишь один Луи, гонявший мяч. Увидев Гарри, он сразу остановился и широко улыбнулся, подходя к нему. — Доброе утро. Ты сегодня что-то рано пришёл в школу. Разобрался с физикой? — Луи улыбался настолько лучезарно, что Гарри постепенно превращался в небольшую лужицу рядом с ним. — Да, спасибо, я разобрался. И не только с физикой, — хихикнув, ответил кудрявый, вызвав неоднозначную реакцию Томлинсона. — Что скажешь насчёт шоколадного пудинга? Сегодня он должен быть в кафетерии. И, да, не волнуйся, я сяду рядом с тобой, чтобы он не казался тебе отвратительным, а ещё для того, чтобы ты мог полюбоваться на мои изумруды, — хихикнул и весело посмотрел на смутившегося парня Стайлс. — Я могу всё объяснить, — запинаясь и краснея, лепетал Луи, но Гарри не дал ему закончить мысль, взяв за руку. — Не стоит, потому что я, чёрт возьми, тону в твоих глазах-океанах, я умираю, когда вижу тебя на футбольном поле, я готов вечно любоваться твоими морщинками у глаз... Ты волшебный, Луи Томлинсон, — шатен поднял взгляд и с трепетом посмотрел на Гарри. Не прошло и пары секунд, как они начали приближаться друг другу, чтобы слиться в нежном поцелуе, но их прервал звонок на урок. — Что скажешь насчёт пудинга в кафетерии или горячего латте с имбирным сиропом в Старбаксе? После уроков, конечно же, — широко улыбаясь, пролепетал Томлинсон. — Не могу тебе отказать, — ответил Гарри, беря Луи за руку и не переставая улыбаться. И вся та вечность, что предоставлена им, была заполнена романтичными письмами и милыми записками друг другу, в одной из которых Гарри однажды увидел: "Ты выйдешь за меня?".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.