ID работы: 5462893

Гангстеры магического мира

Гет
NC-17
Завершён
2399
автор
Размер:
103 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2399 Нравится 289 Отзывы 1028 В сборник Скачать

Глава шестая. Основы низведения

Настройки текста

…А он всё бьёт – здоровый чёрт! Я вижу – быть беде. Ведь бокс – не драка, это – спорт Отважных и т.д. Вот он ударил – раз, два, три – И сам лишился сил. Мне руку поднял рефери, Которой я не бил. Лежал он и думал, что жизнь хороша: Кому хороша, а кому – ни шиша… Владимир Высоцкий «Песня сентиментального боксёра»

      Когда до Дамблдора дошло, что именно сотворили неизвестные дарители с его любимым сотрудником, сказать, что он был ошарашен, значит, не сказать ничего. И лично я впервые видел воочию, как выглядит человек, получивший из-за угла удар по голове чем-то тяжёлым. У всех на глазах всесильный и всезнающий директор школы «Хогвартс», известный как величайший маг современности и имеющий перечень заслуг и репутаций длиннее его собственной бороды, изображал сейчас ту самую рыбу, что лежала у него на столе, завёрнутая в балахон упокоенного Северуса Снейпа.       Реакция зала разделилась. Большинство гриффиндорцев, привыкших слепо верить и безоглядно полагаться на гений директора, сами пребывали в ступоре не хуже него. Как ни странно, но похожие эмоции испытывали сейчас и слизеринцы, лишившиеся могучей «крыши» в лице собственного декана, всегда и всё им прощавшего, но сейчас неожиданно для всех пошедшего на корм рыбам.       Какую-то правду насчёт исчезновения Снейпа в Большом Зале знали только семь человек – один преподаватель, трое гриффиндорцев, одна хаффлпаффка и две слизеринки – но они предпочитали хранить молчание.       По мере того, как текло время, а тишину в зале можно было резать ножом, я вглядывался в онемевшее лицо Дамблдора и кое-что понимал. Видимо, столь резкий выход на сцену дона Блэка спутал кое-кому всю игру. В извечном противостоянии Дамблдора и Волчьей Морды, «Света» и «Тьмы», вмешалась третья сторона, выступившая против двух остальных. И такое выступление привело к исчезновению с доски весьма важной для Дамблдора фигуры. Вспоминаю слова Бродяги о том, что покойник при жизни был большим умельцем по части изнасиловать чей-нибудь мозг – уж не с дозволения ли Дамблдора он бы это делал? Ясно ведь, что с дозволения и при молчаливом одобрении всей остальной школы. Прощал же Дамблдор Снейпу и птенцам его гнезда все предыдущие четыре года всё, что можно и что нельзя…       Лично мне пропавшего было не жалко. Вообще. Старый Гарик его и вовсе откровенно ненавидел, в оставшихся от него воспоминаниях Снейп был выкрашен исключительно чёрной краской. То, что уже я услышал от Бродяги, от Амелии и от Грюма, только добавило мазута на сей и без того не слишком светлый образ. Снейп подговорил Волчью Морду напасть на дом родителей Гарика. Снейп убил отца Сьюзен. И Снейп после всего содеянного избежал суда и отсидки, выйдя под честное слово Дамблдора. С «вышки» амнистию получить – где это видано?       Может быть, сам Дамблдор и верил в искреннее раскаяние Снейпа, но едва ли кто ещё разделял его взгляды. Раскаявшийся Пожиратель Смерти – это что-то наподобие утонувшего Буратино, научившихся воевать итальянцев или не берущих взятки депутатов. Тот же Грюм, которому слишком близкое знакомство с собратьями Снейпа по вере обошлось слишком дорого, авторитетно заявлял, что Чёрную Метку Волчья Морда ставит ДОБРОВОЛЬНО, и вступительным взносом для получения таковой должно служить как минимум одно особо жестокое убийство…       Ступор, поразивший студенческое сообщество, стал ещё глубже, когда застывшее лицо директора сначала побелело, затем посерело, он схватился за сердце и, закатив глаза, рухнул на пол.       Прибежавшая на вопли о помощи медсестра никого не утешила.       - Увы, у директора обширный апоплексический удар. Кто бы ни отправлял ему такие посылки, он сыграл с Дамблдором слишком злую шутку.       Тишина взорвалась какофонией.       - Мадам Помфри… он выживет? – спрашивали из разных углов Зала.       - Не буду давать опрометчивых прогнозов, ему сейчас нужен полный покой, - объявила медсестра. – Помогите мне отнести профессора Дамблдора в Больничное крыло. Увы, транспортировки в больницу Святого Мунго он в таком состоянии просто не выдержит. Получать удар в таком возрасте… я удивляюсь, как он вообще ещё жив.       О каком-либо продолжении банкета не могло уже быть и речи. Полуживого Дамблдора подняли на руки и куда-то унесли. Пение гимна накрылось само собой, и взявшая на себя командование МакГонагалл распорядилась:       - Попрошу старост факультетов отвести студентов в их спальни. Занятия начнутся в понедельник в девять часов утра, как обычно. Прошу не опаздывать.       Старосты, каковыми на нашем факультете вполне предсказуемо оказались Рон и Гермиона, выстроили малышню и повели в общежития. Иду, пристроившись к Фреду и Джорджу, по коридорам и переходам. А вот и портрет какой-то упитанной мадам, закрывающий дорогу.       - Пароль? – спрашивает портрет.       - Мимбулус Мимблетония, - ответил семикурсник.       - Правильно, проходите, - сказал портрет, отвернувшись и открыв проход.       Мы оказываемся в гостиной. Младшее поколение учеников, довольно, кстати, немногочисленное, быстро отправилось по комнатам спать. А вот в меня вцепилась аки лесной клещ Гермиона Грейнджер.       - Гарри Джеймс Поттер! Как это безрассудно с твоей стороны сначала нагрубить нам, а потом ничего не писать! Я жду извинений за твоё поведение!       - Вообще-то, это я от вас ждал извинений за ваше поведение. И каков спрос, таков и ответ, как вы мне не написали ни клочка бумаги, так и я отплатил вам той же самой монетой. Стесняюсь спросить, а с какого бы то перепугу я был должен с вами общаться?       - А с такого! Мы весь месяц не находили себе покоя! И ты бы знал, как переживал Дамблдор!       - Уже увидел сегодня, спасибо. Ваш разлюбезный директор на какое-то время выбыл из игры. Посмотрю я теперь, как вы сможете жить без его отеческих наставлений.       - Вообще-то и тебе бы тоже было полезно к ним прислушиваться! Я в ужасе от твоего поведения, Гарри Джеймс Поттер! Ни с того ни с сего нам нагрубил, отказался извиняться, а теперь взялся общаться со слизеринками! Скажи мне, ведь это они обратили тебя к тьме? Или, может быть, это сделала французская вейла? Рональд до сих пор не может простить тебе исчезновения Билла и обвиняет в этом тебя…       - Вот что, Грейнджер! Попросил бы ярлыки не наклеивать и от грубости в адрес моих друзей воздержаться. К исчезновению старшего из братьев твоего ухажёра я не имею никакого отношения, ибо не имею полномочий отдавать приказы израильской армии. Ну, а в том, что он уехал в Египет за день до падения Каира, пусть винит сам себя, если, конечно, ещё может.       - Он сказал Рону, что это ты отбил у него Флёр!       - Она сама попросила меня встречать её с работы, поскольку Билл весьма, надо сказать, наглым образом к ней приставал. Всё это я видел своими глазами. И я уверен, что Билл не говорил Рону, как он сам обозвал Флёр теми словами, которые при дамах произносить не следует. Чем, собственно, и вызвал моё к нему предложение уехать в Египет, ибо с фараонами и их мумиями он находил общий язык намного лучше.       - А как ты объяснишь своё общение с Гринграсс?       - Эта семья дружественная нам, её глава – старый друг Сириуса. После того, как мой крёстный был полностью оправдан на суде, он закатил по этому поводу весёлый вечер, и позвал всех старых друзей. Само собой, на этом вечере присутствовали также и сёстры Гринграсс. Там мы с ними и познакомились, там и сдружились.       - Значит, ты время даром не терял. В общении у тебя недостатка не было.       - Те, с кем я общаюсь теперь, проявили большее желание это делать, и больший интерес ко мне как к человеку. В отличие от вас.       - Но как же я? Как же Рон? Мы же твои друзья?       - В этом я не уверен. Друзья не предают друзей по одному лишь слову власть имущих. Хотели бы вы быть моими друзьями – не повелись бы на сладкие посулы старика, и нашли бы тысячу способов со мной связаться. А так лично я насчёт вас всё понял. Рональд уже получил своё предупреждение там, в поезде, повторять его не буду. И, если последует ещё одно оскорбление в мой адрес, или же в адрес тех, кого я считаю своими друзьями, одним лишь предупреждением не отделаетесь. Счастливого вам учебного года!       Гермиона вспыхнула.       - Ну, знаешь ли, Поттер, позволь тебе напомнить, что я ещё и староста факультета! И о каком-либо твоём промахе я сразу же сообщу профессору МакГонагалл.       - Ну что ж, Грейнджер, ты ещё раз показала мне и людям своё истинное лицо. Как на третьем курсе, так и сейчас. Ради повелений начальства ты готова забыть обо всём и обо всех. Сначала о друзьях, потом о близких людях… а если тебе та же МакГонагалл или тот же Дамблдор прикажут забыть о своих родителях, ты и это сделаешь?       Выражению Гермионы могла позавидовать в этот момент любая жаба. Новоявленная староста факультета надулась вдвое против прежнего, и, не говоря ни слова, исчезла на лестнице, ведущей в спальни девушек.       - Жёстко ты её, - ответил подошедший пятикурсник, распознанный по старой памяти как Симус Финниган.       - Ибо не хрен было продавать меня по одному лишь слову Дамблдора. Кажется, мы только сейчас поняли, в какие цвета она себя окрасила.       - Так это правда? Блэк на самом деле был невиновен?       - Всё то, что он говорил на суде, это чистейшая правда. Его подставили, а наш дражайший директор и не почесался, чтобы помочь невиновному. Для него жизнь и честь что Сириуса Блэка, что моя, что твоя, что всех нас остальных – ничто по сравнению с его «общим благом». Как я уже имел сомнительное удовольствие убедиться.       - Видел. Именно поэтому ты сегодня сидел подальше от Уизли и Грейнджер?       - Да. Этим летом очень многое поменялось, и, похоже, ещё очень многое поменяется.       - Вижу. Но как же эффектно кто-то продемонстрировал Дамблдору, как они убрали Снейпа!       - О, да, такое забудешь… - мы с Симусом посмеялись, после чего он ушёл спать.       - Гарри, извини, что я не смог прийти в августе на вечер в честь твоего крёстного, - ко мне подошёл Невилл Лонгботтом. – Бабуля тогда заболела, и попросила меня, чтобы я был рядом с ней.       - Всё нормально. Обид не держу. Передай бабушке, если она пожелает переговорить с Сириусом, пусть напишет ему.       - Хорошо, Гарри. Я видел, как ты давал отповедь Грейнджер. Всё в самом деле было так плохо?       - Именно что. У неё уже какая-то одержимость пошла, Дамблдором и его идеями.       - Ты прав. Моя бабушка тоже не доверяет ему, считает, что он далеко не такой добряк, каким кажется.       - Это мы и сами увидели сегодня за ужином. Видимо, исчезновение Снейпа повлияло на что-то, очень для него важное.       Рон Уизли, не говоря ни слова, просто проскакал в спальню мимо меня. Следует проверить, какую подляну он мне мог приготовить, ищу в кармане «памятку партизана» за авторством Бродяги, переработанную в августе уже нашим коллективом, поднимаюсь наверх и сам.       Все уже легли и изображают, что спят. Проверяю свою кровать… ну да. На одеяло наложены чары чесотки. Заклинание несложное, снимается на раз, но неприятное. На саму же кровать наложены чары скрипа. Лежит один – скрипит за двоих, что повлечёт на следующий день вполне объяснимый поток сплетен. Снимаю и это. Ну что ж, такое, конечно, картечного заряда не заслуживает, а вот расстройство желудка я тебе сейчас обеспечу, и недержание мочи тоже. Н-да, а храпит-то гражданин, словно мотоцикл без глушителя. О, колдунство-то работает, храп прекратился, и «кто-то» – шлёп, шлёп, шлёп – пробежал в сторону туалета. И будешь ты, Рональд Уизли, так бегать всю ночь.       Сам перед тем, как лечь, не забыл о том, чтобы наложить заглушающие чары. А то, если честно, не очень удобно спать, когда вокруг храпят ещё четверо. Хрен его знает, чего от них во сне можно ожидать… Засыпая же, снова подумал, как же внезапно ворвались в мою жизнь те, кто претендует сейчас на то, чтобы остаться в ней навсегда. Тонкс… Флёр… Сьюзен… Дафна и Астория… А вот что я чувствую к ним всем и к каждой из них? Ближе всех, конечно, стала Флёр, которая первая и пока, наверное, единственная догадалась о том, что именно творилось и пока ещё творится в моей душе. «Я постараюсь стать нужной тебе, Арри»… Эх, получится ли в этот раз? И смогу ли я стать нужным ей?       На следующее утро мы все наслаждались зрелищем хмурого и невыспавшегося Рона Уизли, который дулся на всё вокруг, но не говорил ни слова. Видимо, беготня по маршруту «сортир-кровать-сортир» даром не прошла. А вот не хрен жрать всё подряд, как свинья!       Профессор МакГонагалл, конечно же, сие заприметила сразу.       - Мистер Уизли, в чём причина Вашего внешнего вида на этот раз?       - Я н…не выспался.       - Стесняюсь спросить, почему?       - Ж…живот заболел.       - Объяснимое последствие Ваших столовых манер, мистер Уизли. Если Вы и далее будете пожирать со стола всё, что лежит на тарелках, и делать это со скоростью и грацией недокормленного кабана, добром это для Вас однажды не кончится. Если подобное будет продолжаться и дальше, я поставлю вопрос о лишении Вас звания старосты, ибо Вы подаёте неподобающий пример младшим студентам. А сейчас потрудитесь принять расписание Ваших уроков на наступивший учебный год. Прошу учесть, что расписания временные, ибо в связи со скоропостижной кончиной профессора Снейпа уроки Зельеварения временно отменены до тех пор, пока мы не найдём подходящего преподавателя. Также обращаю ваше внимание, что по итогам этого учебного года студенты пятого курса должны будут сдавать экзамены уровня СОВ – Стандартной Оценки Волшебства. Поэтому ожидаю от вас должного прилежания.       МакКошка раздала всем расписания, мне в том числе. Так, смотрим… Слава Богу, что сегодня и завтра – дни выходные, а вот с понедельника начинается. Уход за существами и Защита, во вторник Травология, Трансфигурация и Чары. На Защите нужно будет как-то выйти на Праудфута, он из всех преподавателей здесь один, кто в теме.       Завтрак, кстати, не порадовал. Лошадиный корм, бишь овсянку с тыквенным соком, я отодвинул от себя сразу же. Пришлось доставать из сумки бутерброд с колбасой, положенный под чары долговременного хранения, а заодно и термос с чаем. С едой надо что-то делать, на английской еде долго не протянешь.       Кстати, раз суббота, и вроде бы хорошая погода, можно и поляну организовать за встречу. Беру два клочка бумаги, пишу на них приглашение, подписываю «Сьюзен Боунс» и «Дафна и Астория Гринграсс», складываю в бумажные самолётики, заколдовываю так, как показывали авроры из бригады дона Блэка, и отправляю.       Лезу в висящий на плече безразмерный мешок, проверяю наличие там еды. Да, всё, что надо, подготовлено. Инструменты в уменьшенном виде тоже лежат в коробке на поясе.       Попив чаю, выхожу из Большого Зала. И почти сразу же натыкаюсь на Сьюзен.       - О, Сью! Привет! Как выспалась?       - О, Гарри! Привет! – улыбнулась девушка. – Спасибо, всё хорошо. А у тебя?       - Тоже нормально. Чары чесотки и скрипа на кровати, автор – Уизли, а так всё хорошо.       - Ого! Он пошёл на такое?       - Типа того. Но думаю, что больше не пойдёт, после того, как здорово побегал сегодня ночью до очень нужного места…       - Достойная месть, - прыснула Сьюзен. – Учитывая то, что он не меняется и по-прежнему пожирает всё, до чего дотягивается. Надо же – чары скрипа.       - Кому-то не терпится снова соорудить вокруг моего имени кучу сплетен, слухов и лживых домыслов. Знаешь ведь, для чего такие чары делаются?       - Ну да, мелкая порча, кровать скрипит за двоих… - Сьюзен снова захихикала в кулак. – Вот что они хотят… А где ты думаешь наше мероприятие провести?       - Вроде по карте виден тут был укромный уголок. Даже беседка есть. Там предлагаю и собраться.       - Только нам с тобой? Или ещё кого ждём?       - Ещё Дафну с Асторией я позвал. То есть, всех наших, кто здесь есть. У близнецов своих дел хватает.       - Разумно. Так хоть сможем поговорить без лишних ушей.       - Вот-вот. Только о чарах против подслушивания забывать не стоит – не наша земля, тут доброхотов хватает. А работать ещё рано, мы зелёного свистка пока не получали.       - Согласна. О, Гарри, а вот и Дафна! Только вот с ними, похоже, Трейси напросилась.       - Какая ещё?       - Трейси Дэвис, раньше они всё время вместе сидели.       Три слизеринки тем временем подошли к нам. Мы с Дафной и Асторией обменялись дежурными поцелуями в щёчки, а вот третья нахмурилась.       - Я не знаю, чем ты так приворожил мою подругу, Поттер, на меня твои чары не подействуют! – сказала она.       - Гарри, знакомься, это Трейси Дэвис, моя лучшая подруга в Слизерине, - объявила давящаяся со смеха Дафна. – Трейси, перестань играть в заботливую мамашу, его ты так не отпугнёшь. Мы с Гарри летом очень хорошо поладили.       - Это когда ещё, что я об этом ничего не знаю?       - Не только у тебя есть тайны.       - А ну-ка, расскажи?       - Расскажу, но когда вокруг не будет лишних ушей.       - Хорошо, ловлю на слове. А ты, Пот… Гарри, тогда же расскажешь мне, как и чем ты приворожил Дафну, что она вдруг ни с того ни с сего стала с тобой общаться. Равно как и объяснишь, по какой причине ты теперь стал держаться подальше от Уизли и Грейнджер.       - Расскажу, что тут. Вот только до места нам дойти надо, приметил я тут укромный уголок на отшибе, там поляну и раскинем.       - Всё взял? – спросила Сьюзен. – Будет хоть немного похоже на то, как нам понравилось?       - Конечно, будет. Придём, увидите.       - Ты стал другим, Гарри, даже мне это заметно, - скептически отметила Трейси. – Совсем другим.       - Удар кулаком по башке от «любящего» кузена даром не прошёл.       - Только в твоём отношении это подействовало в лучшую сторону.       - Не знаю, как ты, Трейси, а лично я очень на это надеюсь, - сказала Дафна.       - Постараюсь вас не разочаровать, - отвечаю обеим.       - Проверим, - хмыкнула Трейси.       Тем временем мы добрались до той самой присмотренной мною по карте беседки. Располагаемся, достаю из бездонного мешка упаковки с едой. Сьюзен и Астория тут же принимаются помогать. Сдав им овощи и фрукты, приступаю к главному угощению – высыпаю мешок углей и развожу костёр, достаю контейнер с замаринованным мясом и шампуры.       - Это что такое будет? – удивляется Дафна.       - Вкусное угощение для походных посиделок, называется «шашлык». Делается лучше всего из свинины.       - А не объедимся ли?       - Потом песни петь и танцы танцевать будем, я магнитофон тоже взял, так что растрясём, что наели.       - Ну что же, По… Гарри, теперь рассказывай, какие же ты чары на Дафне испробовал, - потребовала от меня всё ещё не верящая Трейси.       - Самое смешное, что никакого колдовства не было от слова «совсем».       - Так что же тогда было? И когда?       - А вспомни-ка, что летом Сириус Блэк, по совместительству мой крёстный, получил на суде полное прощение. На радостях он в середине августа организовал вечер, на который позвал всех друзей и близких.       - Дафна-то какое имеет к этому отношение?       - Самое непосредственное, - отозвалась она сама. – Мой папа с Блэком в давней дружбе, потому мы с Тори там были обе. И там же с Гарри познакомились.       - Как, интересно, это смогли допустить Уизли и Грейнджер?       - А их там и не было, - отвечаю. – Для них приказы Дамблдора оказались дороже нашей дружбы, и, как только я это узнал, тут же послал их обоих очень и очень далеко. Так что зудеть над ухом было некому, и я, наконец-то, смог присмотреться к вам сам.       - Печально для них и похвально для тебя, хотя я до конца ещё тебе и не верю, - сказала Трейси. – До тех пор, по крайней мере, пока не послушаю ту самую музыку, о которой мне весь вчерашний вечер рассказывала Дафна.       - Будет тебе музыка, - улыбаюсь ей. – Кстати, шашлыки уже готовы, - снимаю шампуры с поджарившимся мясом с огня. – Прошу к столу, девчата, кушать подано.       - М-м, выглядит аппетитно, - взяла кусочек мяса Дафна. – Где ты так научился?       …Вообще-то на даче у себя научился, так кто ж это поймёт?       - Как-то подсмотрел в телепередаче в большом мире. Книжки умные читал, вот и научился. И потом, могу же я порадовать тех, к кому хорошо отношусь и кого всегда рад видеть?       - Только рад? – подозрительно посмотрела Дафна.       - Когда потанцуем, буду счастлив.       - Годится, - засмеялись девушки.       - Кстати, пока мы здесь. Предлагаю объединить наши усилия в учёбе.       - В каком смысле?       - В смысле, на уроках, где мы пересекаемся, сидеть и работать вместе. То бишь если Гриффиндор с Хаффлпаффом, то мы с тобой, Сью, ежели Гриффиндор со Слизерином, то мы с вами, Дафна, Трейси, и так далее.       - Идея, конечно, заманчивая, - говорит Дафна. – Только вот у нас на факультете, как ты знаешь, достаточно такого народа, который встретит эту идею в штыки.       - Зато у нас найдётся средство по успокоению слишком громких ревнителей старого порядка. Ты, Дафна, уже видела, каким образом я в поезде Уизли успокаивал. По Малфою такое тоже применимо, тем паче они с Уизли одного поля ягоды, только разного знака.       - Ну что ж, такое принимается. А что такое «разного знака»?       - Уизли – это тот же Малфой, только с гриффиндорским акцентом. Точно так же относится весьма предвзято ко всем, кто не из его круга.       - О да, если такое рассказать им обоим, воплей будет на весь замок, - мечтательно произнесла Дафна. – Знаешь, Гарри, я даже рада, что ты перестал с ним общаться. Иначе я бы так тебя и не узнала.       - Ещё предлагаю помогать друг другу с уроками, на которых кто-то из нас не справляется, - говорит Сьюзен. – А то у меня в прошлом году было не очень хорошо с трансфигурацией.       - Поможем, конечно. А ты мне по Рунам помоги, а то повёлся я на третьем курсе на поводу у Уизли, взял за каким-то лешим Прорицания, а оно мне надо, как…       - Поняла! Только много учить придётся.       - Ничего, прорвёмся.       - К Рунам в комплекте Нумерологию надо учить, - заметила Дафна. – Если что, говори мне, мы с Трейси поднатаскаем тебя.       - Буду очень вам признателен, девчата.       - И ты Астории помогай, она на четвёртом курсе, ей помощь будет впору.       - Само собой. Ну что, раз договорились, предлагаю немного потанцевать! – достаю магнитофон.       - Давай! Какую музыку приготовил?       - Почти такую же, только подборка другая, - включаю магнитофон, и над местом нашего отдыха разнеслась песенка Юрия Антонова про белый теплоход. А следом прозвучали и другие песни – и про Вологду, где резной палисад, и про синий туман, и про ягоду-малину, и ещё много всяких прочих. Девчонки остались крайне довольны, судя по широким улыбкам на их лицах.       - Ты, Гарри, точно знаешь, как устроить вечер. Спасибо тебе, я так не танцевала даже на Рождественском Балу, - сказала мне раскрасневшаяся Трейси.       - Не за что, всегда рад сделать вас счастливыми. Если вам будет приятно, то и мне тоже будет приятно…       - А уж нам-то как, - хихикнула Сьюзен. – Не ошибусь, если скажу за всех нас: ждём повторения!       Остальные согласно кивнули.       - Договорились! – отвечаю. – Улучим момент с хорошей погодой, так и соберёмся!       В общем, субботний день, плавно перешедший в вечер, удался на славу. Мы вернулись в замок, когда уже темнело. Распрощавшись у входа с подругами и отмахнувшись от наседающей с очередной дозой нравоучений Гермионы, словно от назойливой мухи, отправился к себе. Оставшееся до отбоя время прошло без каких-либо происшествий. Ну, за исключением того, что урок, преподанный Рону, впрок не пошёл, и на моей кровати опять оказались ненужные заклинания, на этот раз чары бессонницы и порчи воздуха. Ну что ж, держи, Уизли, понос и ватные ноги в придачу… посмотрим, как быстро ты теперь бегать будешь, хе-хе, и в нашей методичке ещё много таких мелких пакостей имеется.       На следующий день выбиравшиеся из спален гриффиндорцы воротили носы от ужасной вони. Как оказалось, до места облегчения Уизли №6 добежал не с первой попытки. О ночных приключениях рыжего клоуна, конечно же, узнала МакКошка, которая сразу же с порога сняла с него десять баллов за отвратительное поведение. Попытки Рона и Гермионы возражать наткнулись на стену непонимания, ибо застольные манеры шестого из Уизли были общеизвестны и вызывали у всех как минимум неприятие. Похоже, раньше его терпели только из-за дружбы со мной. Теперь же, когда этой дружбы не стало, Шестой начал стремительно скатываться на самое дно. Рикошетом попадало и Грейнджер.       В день воскресный снова встречаюсь со Сьюзен.       - Привет, Гарри! – улыбается она. – Как дела? Что на этот раз?       - Привет, Сью! Да, опять то же самое. Вон, слышишь, как Уизли орёт. Попытался меня без сна оставить. Побегал ещё раз, только по более весомой причине. И не всегда успешно.       - Умеешь же ты подшутить, - прыснула в кулак Сьюзен. – Пакость мелкая, но неприятная. Научишь меня, а?       - Конечно, научу. Подозреваю, что и у тебя доброжелатели там есть.       - Есть, конечно. Но меня они трогать опасаются – тёти моей боятся.       - Когда они узнают, что твоя тётя станет законной супругой самого Сириуса Блэка, они от тебя вообще шарахаться начнут.       - Как и от того, что я теперь встречаюсь с тобой, - отвечает Сьюзен. – Это будет шутка века.       День воскресный также прошёл тихо, мирно и спокойно. Написал письма Флёр и Тонкс, рассказал, как житие мое проходит, и их о здравии поспрошал. Отправил, и, возвращаясь с Совиной башни, наткнулся на то, как Фред и Джордж начали усиленную рекламу своей продукции, и начали с так называемых «Завтраков Прогульщика», то есть шоколадных батончиков наподобие «Сникерсов», но должных вызывать сильный насморк и покраснение глаз. Реклама наткнулась на мощнейшее противодействие в лице Гермионы Грейнджер, но братаны благополучно послали её по известному адресу, а чтобы шла быстрее, наградили свиным пятачком вместо носа.       Гермиона не осталась в долгу, сговорившись с Роном и попытавшись наложить на мою кровать чары посильнее, на сей раз это чары забывчивости и Душащее Одеяло. Хм, хм, и где только вычитала? Рон в ответ получил заклятие непереносимости к тыквенному соку, а насчёт мести Гермионе ещё подумаем…       Заклятие, наложенное на Рона, проявилось в понедельник утром, когда он выплеснул на стол всё содержимое собственного бездонного желудка, едва прикоснувшись к соку.       - Пятьдесят баллов с Гриффиндора за отвратительное поведение за столом, мистер Уизли! – заорала тут же заметившая это МакКошка. – Вы – позор факультета! Своей властью я лишаю Вас полномочий старосты и назначаю отработку на три месяца у мистера Филча! Никогда я ещё не видела такого отвратительного воспитания! Я буду вынуждена написать Вашим родителям!       - Я не виноват! Меня подставили! – закричал Рон.       - Я бы поверила Вашим словам, мистер Уизли, если бы Вы ранее вели себя прилично. Вы же демонстрируете такие застольные манеры уже пятый год подряд, и я не вижу причин Вам верить. Наказание остаётся в силе, и стоит Вам ещё раз допустить нечто подобное, пеняйте на себя.       Метнуть харч на глазах у всей школы – такого унижения Уизли не знал, наверное, с рождения. Посмеиваясь для виду над незадачливым бывшим приятелем, иду на уроки. Первым по расписанию сегодня Уход за существами, он у нас со Слизерином. К этому уроку я готовился заранее – надел на ремень ещё и патронташ с патронами, а под одеждой спрятал свой обрез. Чисто на случай, если кто-то наподобие Малфоя будет распускать руки.       Нас встречала профессор Граббли-Дёрг, и перед входом я успел заметить, как Рона перекосило в очередной раз. Ах, да, на этом месте должен был быть бородатый великан Хагрид, заслуженный мастер спирта и многолетний чемпион всея Хогвартса по литрболу в сверхтяжёлом весе. Но его, похоже, старик услал куда-то незадолго до своего падения на глазах у всей школы.       Перекосило и Малфоя, но по другой причине – он узрел, как я на достаточно близкое расстояние подошёл к Дафне Гринграсс, с коей был намерен сидеть в этот раз. Но Дафна не подвела – так зыркнула на бледнолицего, что у того сразу пропало желание спорить. Крэбб, Гойл и остальные прислужники Малфоя долго собирали с пола свои челюсти. Дафна Гринграсс, известная всему Слизерину как Ледяная Королева, не только подпустила Поттера близко к себе, но и вполне по-дружески с ним общается! Небо рухнуло, рак свистнул!       Малфой прошипел что-то, оставшееся за гранью понимания.       - Кажется, надо будет беречь спины. Он известный мастер ударить исподтишка, - шепчу Дафне.       - Знаю, - отвечает она. – Мы с тобой его разозлили.       - На это и был расчёт. Кинется – уроем. Дамблдор в ауте, Снейп спит с рыбами, прикрыть хорька теперь некому. А на Защите его сегодня с огромной вероятностью вздрючат. Не профессор, так я лично.       - С нетерпением жду этого момента, не только тебя он достал, - улыбается Дафна.       - Все собрались? – спросила нас мадам преподаватель, указывая на стол, полный каких-то нарезанных сучьев, похожих на еловые. – Что ж, начнём. Кто сможет подсказать мне, как называются эти существа?       Гермиона вытянула руку вверх, Малфой спародировал её, его подстилка Панси Паркинсон пронзительно засмеялась, смех её был похожим на визг, лежавшие на столе сучья подпрыгнули, и оказалось, что это не сучья, а напоминающие их существа с двупалыми лапками и глазами, смотревшими как бы из ровной коры. Лаванда и Парвати на два голоса взвизгнули, будто бы от радости.       - Приглушите голоса, девочки, - сказала профессорша, бросив на стол горсть каких-то белых хлопьев. – Мисс Грейнджер, так Вы ответите, как называются эти существа?       - Это палочники, охранники деревьев, они живут на магических деревьях.       - Совершенно правильно, мисс Грейнджер, пять баллов Гриффиндору. Эти существа живут на деревьях, из которых изготавливают волшебные палочки. Кто-нибудь знает, что они едят?       - Они едят лесных вшей, - снова тянет руку Гермиона.       - Совершенно правильно, и ещё раз пять баллов Гриффиндору. Итак, всякий раз, когда вам понадобятся листья или ветки с дерева, на котором живут палочники, вам нужно будет иметь при себе лесных вшей, чтобы умиротворить или отвлечь их. Возможно, они не выглядят опасными, но, когда они рассержены, могут попытаться выколоть Вам глаза своими длинными острыми когтями. Так что если вы подойдете поближе, дайте палочникам немного лесных вшей, и вы сможете их изучить. Задание на сегодняшний урок – зарисовать и обозначить части тела палочника.       Ну что ж, у меня есть и своё мнение на этот счёт, для умиротворения палочников нужна будет не горсть вшей, а хороший фумигатор, каким деревья опрыскивают. Вот только разобраться бы, какой из известных ядохимикатов способен их обезвредить…       - Ай-и-и-и-и!!! – дикий визг разнёсся по округе. Источником оказалась Гермиона Грейнджер, которая то ли слишком сильно сжала палочника, то ли вошки оказались некошерными, и насекомое благополучно цапнуло всезнайку за руку. Хорошо так цапнуло, до крови. Мадам Граббли-Дёрг была вынуждена отправить пострадавшую на лечение.       - Это не с твоей ли подачи Уизли сегодня опозорился на всю школу? – шепнула мне Трейси, когда мы выходили с урока.       - В общем-то, с моей, ибо нечего было пытаться удушить меня одеялом. И это уже не первый раз.       - Знаю, слышала уже от Сьюзен. Но это ж надо, издеваться над Уизли так, что это выглядит последствием его же собственных отвратительных застольных манер! Не хуже, чем у Фреда с Джорджем!       - Вспомни, Трейси, меня обучал уму-разуму Сириус Блэк. А он в былые времена руководил деятельностью хорошо известных здесь Гриффиндорских Мародёров.       - Уизли пытался удушить тебя одеялом? – спросила Дафна.       - Да. А Грейнджер наложила чары забывчивости. И как выставить на посмешище уже её, будем думать…       Тем временем мы дошли до кабинета Защиты.       - Заходите, дамы и господа, заходите, - пропускает нас всех Праудфут. – Урок вот-вот начнётся.       Едва мы расселись за парты, причём я каким-то образом оказался между двумя девушками со Слизерина, и преподаватель, заметив сие, только многозначительно хмыкнул, прозвенел звонок на урок.       - Итак, позвольте поприветствовать вас на пятом курсе Защиты от Тёмных Сил, - объявил Праудфут, проведя перекличку. – От своих предшественников я уже слышал, чему и как вас обучали. Теперь пришла пора продолжить работу с заклинаниями, которые могут принести вред, и противодействию от них, а также учиться применять заклинания без произнесения слов или даже использования палочек.       - Это как? – удивилась Гермиона. – Во всех заклинаниях нужны палочки.       - Это не так, мисс Грейнджер. Как вам объясняли с первого курса Трансфигурации и Чар по четвёртый включительно, колдовство есть намерение. То есть, совсем не обязательно выкрикивать заклинание так, словно Вы хотите разбудить всё живое на полмили вокруг. Этим Вы добьётесь лишь того, что с гарантией сорвёте себе голос и заранее предупредите всех, кто Вас услышит, что именно Вы сейчас собираетесь делать. Те же, кто желает нам навредить, чаще всего произносят заклинания шёпотом или же вообще обходятся без слов. Особо опытным и умеющим волшебникам даже не нужна палочка.       - Это как?       - Как раз сейчас я и намеревался это объяснить Вам, мисс Грейнджер, и всему остальному классу. Всё дело в том, что палочки – это лишь дополнительный канал для направления магической силы на объект воздействия. Владению палочками обучают магов с детства, потому что неразвитую детскую магию направить куда-либо с помощью палочек значительно проще, чем без них. Повзрослев, маги попросту привыкают к палочкам и обойтись без них уже не могут, хотя во многих случаях вполне могли бы создать магический канал и сами. В Департаменте Магического Правопорядка по поступлению новобранцев на действительную службу проводится обучение применению магии без палочек, но случаев, когда бы аврорам удалось эти курсы успешно окончить, можно пересчитать по пальцам. Но довольно лирики. Начиная с сегодняшнего урока, я буду требовать от Вас усвоения как минимум стандартного набора невербальных заклятий, могущего помочь в большинстве ситуаций. И начнём мы с простейшего, заклятия Щита, блокирующего слабое магическое воздействие…       Лекция, а затем и практикум, прошли уже знакомым образом. Попытки блокировать чужие заклинания у большинства студентов заканчивались ничем, и гору домашнего задания, хорошо хоть не сочинений, а практического колдовства, получили все, даже мы с Дафной, но окончание урока было вполне ожидаемо подпорчено Малфоем.       - Поттер! Моё терпение иссякло! – заорал он, едва мы потянулись на выход. – Тебе мало твоей грязнокровки, ты теперь обращаешь в свою веру и наших! Запомни, мы здесь – сила, и тебе придётся покориться нам!       - Ой, как страшно, Малфой, у папаши своего спросил, прежде чем хайло разевать, э?       - Как ты смеешь, Поттер! Когда мой отец об этом узнает…       - Тогда ты огребёшь по полной программе. Как стукач.       - Запомни! Гринграсс и Дэвис – наши! И мы на них претендуем первые!       - Во, придурок… - тихо сказал я присутствовавшим рядом Дафне и Трейси. Обе согласно кивнули.       - Претендовалку сначала отрасти, хорёныш. Рано тебе ещё, из детских штанишек, поди, не вырос.       - СЕКО! – выхватил палочку Малфой. Легко, только что заученным движением, отбиваю луч заклятия, после чего протягиваю руку, и бледнолицый хорёныш хватается за горло.       - А вот теперь слушай меня внимательно, ибо одна из наших следующих бесед кое для кого вполне может оказаться последней. Своими воплями пугай кого-нибудь ещё, пуганые уже. Будешь нарываться – однажды нарвёшься. Будешь вонять – вынесут на лопате. Понял? Малфой быстро-быстро закивал.       - То же самое будет, если заложишь папаше, мамаше или кому бы то ни было ещё. А теперь вон отсюда!       Снимаю заклинание, и хрипящий Малфой, всё ещё держась за горло, пускается прочь.       - Не забудьте также передать, что это будет десять баллов со Слизерина за провокацию и вызов на конфликт в отношении другого студента! Я всё видел! – говорит вдогонку Праудфут. – А Вам, мистер Поттер, десять баллов Гриффиндору за успешное усвоение моей лекции и ещё десять за успешную демонстрацию невербального удушающего, произведённую без палочки. Вы знаете, я начинаю думать об открытии у себя дополнительных курсов углублённого изучения предмета, и был бы рад видеть Вас на них.       - Благодарю Вас, профессор Праудфут, и, если Вы позволите, хотел бы обсудить это с Вами.       - Не вижу проблем, мистер Поттер, мисс Гринграсс, пройдёмте со мной.       Проходим в кабинет, Праудфут закрывает дверь и накладывает заглушающие чары.       - Все прибыли?       - Так точно, все. Груз довезён без происшествий.       - Завтра сдадите мне. В моём кабинете меньше риск, что попадётесь, а я замаскирую как учебные пособия. И попрошу передать всем, кто дружит с доном Блэком, что после следующего моего урока в Гриффиндоре можно будет собирать наш клуб. За разрешением на организацию такового я завтра же отправляюсь к МакГонагалл. Буду вас учить тому, чего нет в программе. По Вашему противостоянию с младшим Малфоем вижу, что надо. Имейте в виду, его отец скоро начнёт, если уже не начал, учить чёрному колдовству.       - Я это и сам вижу, профессор Праудфут. Их надо делать быстро, пока чего не натворили.       - Передам дону и Грюму. Но ладно, идите к своим, если будет спрашивать кто из чужих, говорите, что обсуждали со мной вопросы записи на углубленное изучение предмета. И что Вам двоим лично я разрешил, а остальных буду оценивать персонально каждого по деяниям их.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.